Translation.
1854. 6 May. Whaingaroa District.
The writing
of this Deed on the sixth day of May in the year of Our Lord One thousand eight hundred and fifty four is the consenting on the part of Te Waka, Wiremu te Awaitaia, Hetaraka—It contains also the consenting of the Queen of England. Now we te Waka, Wiremu te Awaitaia, Hetaraka, the owners of the land described below do hereby surrender for ever this piece of land with its woods forests rivers and whateverTe Mata.
thereunto belongs to the Queen of England to the Kings or Queens who may succeed her for ever and ever in consideration of the sum of Thirty five Pounds (£35) we haveReceipt for £35.
received at the hands of Mr. McLean on this the sixth day of May in the Year of Our Lord One thousand eight hundred and fifty four (1854).Boundaries.
The boundaries of this land are these It commences at the piece sold by Taenui from thence inland to Pukemore from thence until it reaches the post thence to the Kauri from thence until it reaches in a line with Mangiao from thence until it reaches the river Opotoru.
Wiremu Nera.
Waka te Ruke x.
Hetaraka x.
Witnesses—
(Sd.) John G. Johnson, Commr.
John P. Russell, Settler, Wangai
Moana, Wairarapa.
True Translation.
John Grant Johnson,
Actg. for Ch. Commissr.
A True Copy of Original Deed and Translation.
Wellington, September 16th, 1874.