Letter from John Cawte Beaglehole to his Mother, 2 November, 1926
About the electronic version
Letter from John Cawte Beaglehole to his Mother, 2 November, 1926
Creation of machine-readable version:
Creation of digital images: Pip Adam
Conversion to TEI.2-conformant markup: Pip Adam
Publicly accessible
URL: http://nzetc.victoria.ac.nz/
Extent: ca. 42 kilobytes
Illustrations have been included from the original source.
About the print version
Letter from John Cawte Beaglehole to his Mother, 2 November, 1926
Source copy consulted: from the private collection of the Beaglehole family
Family has collated collection and ordered letters with red numbers in upper left hand corner
Encoding
Every effort has been made to preserve the Māori macron using unicode.
Some keywords in the header are a local Electronic Text Collection scheme to aid in establishing analytical groupings.
Revisions to the electronic version
-
8 September 2004
Colin Doig
Added name tags to various names of people/places/organisation/titles. -
30 August 2004
Jason Darwin
General document-wide corrections: changed hyphens to em-dashes; added [orig] tags around all words hyphenated over line-breaks; changed non-monetary fractions to true fractions; specified full expansion for all abbreviations; changed hyphen in numeric ranges to en-dashes; specified supralinear additions where they appear in the text of the letter; ensured all indented paragraphs are tagged [p rend="indent"]. Corrected text on page 2: added missing text "But that did not alter the truth of my revelations."; changed "earthly Paradise" to "Earthly Paradise". Corrected text on page 3: changed "pull Frannie up" to "pull F up"; Corrected text on page 4: changed "not to mention Erin" to "not to mention Ern"; changed "[unclear: badinage]" to "bandiage"; changed "(sp far as" to "(so far as". Corrected text on page 5: changed "suit daddy" to "suit Daddy"; changed "spots again" to "spats again". Corrected text on page 6: changed "attendant building" to "attendant buildings"; changed "Warwickshire in the can" to "Warwickshire in the car"; changed "that same type" to "the same type"; changed "Song of the Plod" to "Song of the Plow"; changed "more charming" to "more charming from". Corrected text on page 7: changed "plain and wholesome" to "plain but wholesome". Corrected text on page 8: changed "al this morning" to "all this morning". Corrected text on page 9: changed "Thom." to "Thos."; added missing text ", as far as that goes; he could have given me a good deal"; changed "Anyhow so I have" to "Anyhow as I have". Corrected text on page 10: changed "medieval Latin" to "mediaeval Latin"; added missing text "& so on. Egtomorrow there are about four concerts"; changed "see Fabians" to "see Fabian"; changed "[unclear: Kreislen]" to "Kreisler"; changed "[unclear: Elpan] & Brahms concerts" to "Elgar & Brahms concertos"; changed "London Ronald" to "Landon Ronald"; changed "[unclear: Forgenbell]" to "Toynbee". Corrected text on page 11: changed "Graham Wallis" to "Graham Wallas"; changed 'him. "But' to 'him." But'; changed "Richelism" to "Richelieu". Corrected text on page 12: changed "grouch" to "grocer"; added missing text "He is on the council of the Institute &"; changed "up to the all" to "up to them all"; changed "a great fellow" to "a great old fellow"; changed "Rhys cc(on " to "Rhys (on "; changed "it's a bet stiff" to "it's a bit stiff"; added missing text "look at all the fires I used to miss. —"; changed "Sir Thom. Beecham" to "Sir Thos. Beecham". Corrected text on page 13: changed "Compared to him Sir Harry" to "Compared to him Sir Henry"; changed "but had to much" to "but had too much"; changed "series of 7 historical" to "series of 8 historical"; added missing text "under the circumstances, or have any cash left"; changed "mention the merciless" to "mention the wireless". -
1 March 2004
Jamie Norrish, NZETC
Altered TEI Header: added extent of electronic file, altered format of XML, fixed respStmts for fileDesc. -
07 January 2004
Rob George
altered spacing of markup