Letter from John Cawte Beaglehole to his Mother, 1927
About the electronic version
Letter from John Cawte Beaglehole to his Mother, 1927
Creation of machine-readable version:
Creation of digital images: Tarn McDonald
Conversion to TEI.2-conformat markup: Tarn McDonald
Publicly accessible
URL: http://nzetc.victoria.ac.nz/
Extent: ca. 35 kilobytes
Illustrations have been included from the original source.
About the print version
Letter from John Cawte Beaglehole to his Mother, no date
Source copy consulted: from the private collection of the Beaglehole family
Family has collated collection and ordered letters with red numbers in upper left hand corner
Encoding
Every effort has been made to preserve the Māori macron using unicode.
Some keywords in the header are a local Electronic Text Collection scheme to aid in establishing analytical groupings.
Revisions to the electronic version
-
10 September 2004
Colin Doig
Added name tags to various names of people/places/organisation/titles. -
9 September 2004
Jason Darwin
Corrected all occurences to "Lener quartet". -
9 September 2004
Jason Darwin
General document-wide corrections: changed hyphens to em-dashes; added [orig] tags around all words hyphenated over line-breaks; changed non-monetary fractions to true fractions; specified full expansion for all abbreviations; changed hyphen in numeric ranges to en-dashes; specified supralinear additions where they appear in the text of the letter; ensured all indented paragraphs are tagged [p rend="indent"]. Corrected text on page 1: changed "Brunswick Square" to "Brunswick Sq."; changed "of another banana" to "of a banana". Corrected text on page 2: changed "ponderocity" to "ponderosity"; changed "will to the university" to "will go to the university"; changed "english exam" to "English exam"; changed "being its pore" to "bring its pore"; changed "doing for it bar" to "doing nothing for it bar"; changed "the whooping couch" to "the whooping cough"; changed "refusing to play" to "refusing to practise". Corrected text on page 3: changed "great auntship" to "great-auntship"; changed "[unclear] Daddy to not sing" to "urge Daddy to not sing"; changed "[unclear: fixed] you up" to "fixed you up". Corrected text on page 5: changed "him if he is as he says the Hawkes'" to "him if as he says the Hunter's"; changed "[unclear: fellen's]" to "feller's"; changed "[unclear: he] case" tp "the case"; changed "sucha good" to "such a good". Corrected text on page 6: changed "Daddy having" to "Daddy's having"; changed "Auntie is jakealoo" to "Auntie Win is jakealoo"; changed "after bugging down" to "after buzzing down"; changed "left home &" to "left home & sent him"; changed 'when has saved" to "when he has saved". Corrected text on page 7: changed "over portions" to "over portion"; changed "spring; it may" to "spring; & it may"; changed "damn thing closed" to "darn thing closed"; changed "damn things were syndicated" to "darn things were syndicated". Corrected text on page 8: changed "South African" to "South Africa"; changed "itself f I hadn't" to "itself if I hadn't"; changed "Lener on Tuesday" to "Leuen on Tuesday"; changed "[unclear] the later quartets" to "absorbing the later quartets". Corrected text on page 9: changed "up to mighty" to "up to mighty deeds". Corrected text on page 10: changed "inquired id Duncan" to "inquired if Duncan"; changed "linen" to "[unclear: linen]"; changed "got the queue" to "got to the queue". Corrected text on page 11: changed "old G.R.S." to "old G.&S."; changed "billed or a" to "billed for a". Corrected text on page 12: changed "But this I gather" to "But that I gather"; added missing text "he got hold of some bright lads in the service & got all the information he could from them & chewed things over &". -
1 March 2004
Jamie Norrish, NZETC
Altered TEI Header: added extent of electronic file, altered format of XML, fixed respStmts for fileDesc. -
9 January 2004
Jamie Norrish
Altered spacing of markup.