mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

Letter from John Cawte Beaglehole to his Mother, 23 August 1927

About the electronic version

Letter from John Cawte Beaglehole to his Mother, 23 August 1927

Author: Beaglehole, John Cawte

Creation of machine-readable version: Kelly Lambert, New Zealand Electronic Text Centre

Creation of digital images: Kelly Lambert, New Zealand Electronic Text Centre

Conversion to TEI.2-conformant markup: Kelly Lambert, New Zealand Electronic Text Centre


Publicly accessible


Extent: ca. 34 kilobytes

Illustrations have been included from the original source.


Every effort has been made to preserve the Māori macron using unicode.

Some keywords in the header are a local Electronic Text Collection scheme to aid in establishing analytical groupings.

Revisions to the electronic version

  • 12 August 2004
    Jason Darwin
    General document-wide corrections: changed hyphens to em-dashes; specified full expansion for all abbreviations. Corrected text on page 1: changed "It has some great carving [unclear: &]" to "It has some great carving &". Corrected text on page 2: changed "chat at the [unclear: Mades] Hall" to "chat at the Trades Hall". Corrected text on page 4: changed "Stacks of [unclear: tripe]" to "Stacks of tripe"; changed "clean barmy on those [unclear: kinds]" to "clean barmy on those birds". Corrected text on page 5: changed "cemetery coffers" to "cemetery robbers"; changed "into the hands Daddy" to "into the hands of Daddy"; changed "you ate thoroughly bored" to "you are thoroughly bored". changed "[unclear: sculping] I think" to "[sic corr="sculpting": sculping] I think"; changed "sweep of motion" to "sweep & motion". Corrected text on page 6: changed "I [unclear: hang] over" to "I hung over"; changed "suit-case from Ern[unclear]" to "suit-case from Espiner"; changed "although the boat behaves" to "although the boat behaved". Corrected text on page 7: changed "farewell party, [unclear: secon daily]" to "farewell party, secondarily". Corrected text on page 8: changed "[unclear: 6] hours in the whole week" to "4 hours in the whole week"; changed "[unclear: dell] & I had to put in rest" to "de K & I had to put in rest". Corrected text on page 9: changed "I must send you [unclear: ought]" to "I must send you [sic corr="out": ought]". Corrected text on page 10: changed "Alan's trait of [unclear: fair]" to "Alan's trail of fair". Corrected text on page 11: changed "E & S. out at Hammersmith" to "G & S. out at Hammersmith"; changed "& keep on talking" to "to keep on talking"; changed "[unclear: foreign] broadcasting station" to "Wgton broadcasting station". Corrected text on page 12: changed "Six years [unclear: catsmense]" to "Six years cat & mouse".