Letter from John Cawte Beaglehole to his Mother, 23rd December, 1927
About the electronic version
Letter from John Cawte Beaglehole to his Mother, 23rd December, 1927
Creation of machine-readable version:
Creation of digital images: Jason Darwin
Conversion to TEI.2-conformant markup:
Publicly accessible
URL: http://nzetc.victoria.ac.nz/
Extent: ca. 37 kilobytes
Illustrations have been included from the original source.
About the print version
Letter from John Cawte Beaglehole to his Mother, 23rd December, 1927
Extent: 6 pp.
Source copy consulted: from the private collection of the Beaglehole family
family has collated collection and ordered letters with red numbers in upper left hand corner
Encoding
Every effort has been made to preserve the Māori macron using unicode.
Some keywords in the header are a local Electronic Text Collection scheme to aid in establishing analytical groupings.
Revisions to the electronic version
-
9 September 2004
Kelly Lambert
General document-wide corrections: removed spacing; changed punctuation; changed capitalisation; deleted repitition. Corrected text on page 1: changed "classses" to "classes"; changed "[unclear] Holl [/unclear]" to "Holt"; changed "foward" to "forward". Corrected text on page 2: changed "mdash;" to "—"; changed "knidness" to "kindness"; changed "[unclear] Hopple [/unclear]" to "Hopper"; changed "card" to "cart"; changed "[unclear] purinal inter pares [/unclear]" to "primus inter pares". Corrected text on page 3: changed "[unclear] interest [/unclear]" to "virtues"; changed "[unclear] fatter [/unclear]" to "fatter". Corrected text on page 5: changed "thinkiing" to "thinking"; changed "everthing" to "everything"; changed "the" to "& the"; changed "suggested that" to "suggested". Corrected text on page 6: changed "by" to "& by". Corrected text on page 7: changed "[unclear]Gin[/unclear]" to "Ern"; changed "private" to "positive"; changed "Johnsens haven't invisted" to "Johnsons haven't invited"; changed "Autnie" to "Auntie"; changed "ocassion" to "occasion"; changed "vactino" to "vacation". Corrected text on page 8: changed "Ecelesiastical" to "Ecclesiastical". Corrected text on page 11: changed "to read" to "& read"; changed "anyhting" to "anything"; changed "f.g." to "[abbr expan="fat girl"] f.g. [/abbr]"; changed "possessing" to "preserving". Corrected text on page 12: changed "took" to "took along"; changed "enthusiasm" to "culture"; changed "&" to "to". Corrected text on page 13: changed "Thor-B" to "Thos-B"; changed "Boheime" to "Boheme"; changed "significant" to "sufficient". Corrected text on page 14: changed "up" to "which up"; changed "metted" to "meted".