Nga Mahi A Te Tuatoru O Nga Hui Nui O Te Hahi Maori o Te Pihopatanga o Akarana. I Noho Ki Parawai, Hauraki, I A Maehe 28, 29, 30, 1887.
About the electronic version
Nga Mahi A Te Tuatoru O Nga Hui Nui O Te Hahi Maori o Te Pihopatanga o Akarana. I Noho Ki Parawai, Hauraki, I A Maehe 28, 29, 30, 1887.
Creation of machine-readable version: Keyboarded by Planman Technologies
Creation of digital images: Planman Technologies
Conversion to TEI.2-conformant markup: Planman Technologies
New Zealand Electronic Text Collection, 2008
Wellington, New Zealand
Publicly accessible
URL: http://nzetc.victoria.ac.nz/collections.html
Copyright 2008, by Victoria University of Wellington
Extent: ca. 121 kilobytes
Line breaks have only been retained for non-prose elements.
About the print version
I Perehitia e Wiremu Atakini, Hai Tiriti., 1887
Akarana.
Source copy consulted: National Library of New Zealand, 283.93205 22. Indexed in Books in Maori S 301 (BIM S 301).
Encoding
Prepared for the New Zealand Electronic Text Collection
All unambiguous end-of-line hyphens have been removed, and the trailing part of a word has been joined to the preceding line. Every effort has been made to preserve the Māori macron using unicode.
Mōtini n attributes have been added to sections containing no headers.
Text has been rebound and contained several blank pages which were not scanned.
Printed marginalia have been encoded as notes and been inserted at the line break of the sentence that they relate to.
Some keywords in the header are a local Electronic Text Collection scheme to aid in establishing analytical groupings.