Other formats

    Adobe Portable Document Format file (facsimile images)   TEI XML file   ePub eBook file  

Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

Ranolf and Amohia

6

6.

"Diamond water! diamond water!
With still, lucent eye of Sages,
But with Childhood's open heart;
So may you light on it,
Thrive and grow bright on it!"—
Here Amohia from the thicket springing
Whisked from his hand the flask it clung to, singing:

"Though your calabash be battered, bruised—yet fear not you to fill it—

For the better 'twill hold, the fresher keep, this flitting, magical, rillet."

—This was a song, in fact, by Ranolf made,
And turned to Maori to assay
page 204 His skill, and see how far would reach
Or be constrained, the native speech;
When sport was slack one summer day,
As ambushed in tall reeds he lay,
Just in the wary wild duck's way—
While thinking by what wonder it befel,
And with what natural supernatural aid—
The mighty Stream—the fluent race of Man,
Since first its mystic course began,
Even while in foam and turbulence it ran
Adown those ancient faintly-glimmering slopes
The shadowy-lit Himálayas of old Time,
Had still been fed from age to age
With springs of Spiritual Truth sublime;
Rillets and runnels of immortal Hopes:
Some crystal Soul of saint or sage
For the great River timeously supplied;
Slipping, as 'twere, from any side,
Into its clouded and tumultuous tide:—
And how above, around us, and below
Those myriad-branching rivulets may flow
Capriciously, it seems, yet ever feeding
The heart of Man when most 'tis needing:—
Then all the evil that proceeds
From dams and dykes of narrow Creeds;—
Last how to enter that coy shadowy ground,
And the pure runnel's bright arrival wait;
Or in what spirit penetrate
Up to the airhung crevices of snow,
Or thicket-stilled gorges, dense, profound,
Where those divinest Wellsprings may abound.—
page 205 Well, but this Song, a glimpse, a hint,
An impress from Reflection's mint
Struck faintly of a theme so vast—
Of a wide bee-eyed truth one tiny facet
With nothing but simplicity to grace it—
The fancy of the native girls had caught
(Who only of its literal meaning thought)
And Amohia's self had reached at last.