A Grammar and Vocabulary of the Language of New Zealand.
W
W.
Wa, v. n. Supporting, carrying; as, “Karáree wa tángata; A beast of burden.” Also the number Four.
Wádii; Soft. (See Ngawadii.) Name of a person.
Wádu, a. Eight. v. n. Scraping, shaving, &c.; as, “E wádu ána te tángata ki tóna pai eáu; The man is shaving his beard.”
Wádunga, s. The hairs of the beard when shaved; shavings of wood, &c.
Wá dúa; A fertile plain.
Wáe wáe; The leg.
Wáha, s. The mouth; the back.
Wáha íka; The spear having its top nearly in the form of a quadrant: proper name.
Wáha pu; The mouth of a river or bay.
Wáha róa; A shell-fish so called.
Wáhi, a. Some; a part; a spot or place to stand on: also a person's name.
Wáhia, s. Fire-wood.
Wahíne; A woman; a female partner.
Wáhi tápu; A sacred place.
Wawáhi, v. n. Disputing, dissolving friendship; as, “E wawáhi ána ráua; Those two are disputing.”
Wai, s. Water; a fish so called; a game: proper name of a person. p. Who. (See Grammar.)
Wai anúa núa; The water of the rainbow; a place so called.
Wai áta; A song. v. n. Singing; as, “E wai áta ána rátu; They are singing.”
Wa auai; Name of a place.
page 222Waidu, s. A file.
Waidúa, s. A spirit.
Wai e aua; A porpoise; a place so called.
Wai énga, or Wai rénga; A place cleared of wood and rubbish for a farm: a person so called.
Wai e ó; The act of placing any thing upon the ground, &c.
Wai e ó tánga; The time, &c. of placing any thing upon the ground, &c.
Wai hépu; A river so called.
Wai hu; Milk: name of a person, and of a place.
Wáinga, s. The time or act of disputation.
Wai kakádii; Name of a person.
Wai kamáma; Water overflowing: name of a person.
Waikáre; Water reflecting light by its rolling motion.
Waikáto; A river so called: proper name.
Waikauau; Water in a running state, as a stream.
Wai kédi; A rivulet, or narrow drain.
Wai mo máku; A place so called.
Wai o pápa; ditto.
Wai óre; ditto.
Wai óu; The feathery water: a person so called.
Wai pa; A river so called.
Wai pápa; A place so called.
Wai póka; A well.
Wai porotáka; A circular pool.
Wai póua; A place so called.
Wai pu; A pond. Proper name.
Wai púke; A flood of water descending from the hills.
Wairenga; A place cleared of wood for a farm.
Wai rére; A waterfall.
Wairo; Hair used in mats as an ornament.
Wai róa; A mosquito: a river so called.
page 223Wai tángi; Noisy water: a river so called.
Wai tápu; Sacred water: name of a person.
Wai táta; Near water: name of a place.
Wá íti; A place so called.
Wai tói; Baptismal water; or water in which a person is dipped or sprinkled.
Wai wáta wáta; A place so called.
Wai wáwa ríki; ditto.
Waka; Causative particle.
Wáka; A canoe: proper name of a person; also a game so called.
Wáka íka; A canoe for fishing: name of a person.
Wáka núi; A large canoe: a place so called.
Wáka pói; Name of a place.
Wáka a tú; A canoe for carrying the dead: name of a person.
Wáka pákoko; A canoe so called.
Wáka tére; Swift canoe: a place so called; also the name of a person.
Waka éke; A rope.
Waka ére éra, a. Very great.
Waka éwa; A garment so called.
Waka húa; Causing to begin.
Waka íke; Causing (the road) to be raised up in the middle.
Waka íki; Causing to be lifted: name of a person.
Waka íro; Carving; as, “E waka íro ána te tángata ki te pápa; The man is carving the board.”
Waka ká; Causing to burn: name of a person.
Waka kai; An ear-drop.
Waka má; Being bashful. v. n. Bashful; as, “E waka má ana te tángata; The man is bashful, or ashamed.”
Waka ngaua úa; Causing to move, as the table.
Waka ngúngupa; A town fight.
page 224Waka pakúku; Taking hold of any thing, as the table.
Waka púku púku; The inside of a canoe, at bottom.
Wakára; A satisfaction.
Waka ráka; Stepping forward.
Waka rau; Collecting a number together, as slaves, prisoners, &c.: a person's name.
Wakáro, s. a. v.n.—s. Thought, thinking. a. Thoughtful; as, “E tángata wakáro; A thoughtful man.” v. n. Thinking; as, “E wakáro ána ra óki 'au; I am thinking.”
Waka ráwa tatau; A fastening for a door; a lock.—“Waka ráwa, Fastening.”
Waka ríki; Making an Aríki or priest: name of a person.
Wakáta, s. A spying-glass. v. n. Spying, or looking at; as, “E wakáta ána te tángata ki te kaipúke; The man looks at the ship.”
Waka tóre tórenga ki te rau; The flowers of a tree; the bud.
Waka tóro tóro; Imitating, mimicking.
Wána, s. A kick with the foot.
Wána ríki; Brimstone.
Wánau, v.n. Bringing forth (as a child); as, “E wánau ána te wahíne; The woman is in labour, &c.”
Wánau tánga; The time of labour.
Wanaunga; A relation of the same generation, as a cousin.
Wánga; A chair, &c.
Wángai; Feeding.
Wánga ínga; The art of feeding another.
Wánga dúdu; A closed seat: a person's name; also name of a place.
Wánga pátiki; Name of a place.
Wánga pé; ditto.
Wánga rée; ditto.
Wánga róa; ditto.
page 225Wánga taua tía; Name of a village.
Wángo, s. A groan.
Wá núi; Large foundation: name of a person.
Wáo, s. A nail, chisel, &c.: proper name of a person.
Wapúku, s. The cod-fish.
Wára; A blow causing pain: a garment so called. Name of a person.
Warakíi; The act of healing: name of a person.
Wárangi; A tree so called.
Wárau; A sepulchre; a stone.
Wá raupo; The place bearing or producing the reed or flag called Raupo.
Wáre, s. A house, a covering: name of a person.
Wáre Atúa; A house for God, a church, an ark.
Wáre kúta; A house in which grass grows: name of a person.
Wáre Mádu; A shady house: proper name of a person.
Wáre mo kaikai; A house for cured heads: proper name of a person.
Wáre nga aire; The house in the wood: name of a place.
Wáre núi; The large house: proper name of a person.
Wáre óne óne; The house on the sand: proper name of a person.
Wáre pápa; A house made of boards: proper name of a person.
Wáre púne; The close house, or bed-room.
Wáre rau; The hundredth house: name of a person.
Wáre tahá; Name of a place.
Wáre úmu; A house for baking victuals: proper name of a person.
Wáre wáre, a. Forgetful; as, “E tángata wáre wáre; A forgetful man.” v. n. Forgetting; as, “E wáre wáre ána ra óki koe; Thou forgettest.”—Causative, “Waka wáre wáre; Causing to forget.”
page 226Wáre wárenga; Forgetfulness.
Wári, s. A servant, a poor man.
Wáriki, s. A covering, as a blanket.
Wáro; Charcoal, that which contains fire.
Wá róa; A long foundation: name of a place.
Wáta; A platform, or scaffold for stores; wicker-work seat in a canoe: proper name.
Wáta paréte; Scaffold for potatoes: name of a person. This is perhaps a corruption of the word potatoe.
Wáta paráua; Platform for the jaw-bone of the spermwhale called paraua: name of a person.
Wáta táo; Name of a place.
Wáti; Broken.
Wáti hu; A wind so called.
Wáti manaua; The heart, the seat of life.
Wátinga; The broken piece.
Wáti tídi; Thunder.
Wáti tóka; A door-place.
Wátu, s. Hail. v.n. Hailing; also working, or knitting the mat; as, “E wátu ána; It hails:” “E wátu ána te kotíro; The girl is knitting her mat.” Proper name.
Watúa; Name of a place.
Wátunga; A garment in the state of knitting, &c.
Wátu paipai; The name of a place.
Wauwau, s. A shrub so called.
Wawáhi, v. n. Disputing, quarrelling; as, “E wawáhi ána Napúi; The tribe called Napúi are quarrelling.” Name of a person.
Wawáhi tánga; The act of quarrelling.
Wawána; Feeling, and not seeing.
Wáwe, ad. Shortly: name of a person.
We, s. A caterpillar: proper name of a person.
Wédi, s. A dead body placed under a fall of water.
page 227Wédu, s. A garment so called. Proper name.
Wéi; Afraid: proper name of a person.
Wéka, s. A large bird so called.
Wékau, s. The bowels.
Wéminga; Sneezing.
Wénu; The warp of a web of cloth.
Wénua, s. The earth; the placenta.
We óke; Name of a place.
Wéra, a. Scalded, burnt, &c.
Wére wera; Warm, hot.
Wére wére, v.n. Hanging upon any thing; as, “E wére wére ána te porka; The hog hangs up.” Causative, “Waka wére wére; Causing to hang up.”
Wéta, s. An insect so called.
Wéta punga; ditto.
Weténgi; Worn out, as ground tilled several times.
Wetói; A person neglected, or unasked, at meals. Proper name.
Wétu, s. A star: proper name of a person.
Wétu ráka; The starry firmament.
Wéwé; A boil.
Wí, s. A small rush. Proper name.
Wídi, s. A gimlet. “Waka wídi; Causing to bore. boring a hole, &c.”
Widía; Name of a place.
Wídi náke; Name of a place.
Wío, a. Whistling.
Wíra, a. Shining.
Wíra, s. Lightning. v.n. Lightens; as, “E wíra ána; It lightens.”
Wíta, s. Light. Proper name.
Wíti, s. Appearing. Proper name.
Wíti düa; The second appearance: name of a person.
Wítiki; A girdle.
page 228Wítinga; An appearance, as of the sun when it first appears in the morning, &c. or through a cloud. Name of a person.
Wíto, s. A dwarf.
Wítu, a. Eight.
Wíu, s. The finishing border of a garment, a rod, or switch. v.n. Flogging, driving, &c.
Wíunga, s. The act of driving, &c.
Wíwi; Rushes; also the being entangled in the rushes.
Wíwia; s. A mixture.
Wíwia; A snare made of rushes, long grass, &c.: also the name of a person.