Other formats

    TEI XML file   ePub eBook file  

Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

A Grammar and Dictionary of the Samoan Language, with English and Samoan vocabulary

M

M

  • The ninth letter in the Samoan alphabet; pronounced as the English.

  • Ma, s. 1. shame. ʻO lona ma. 2. One kind of taro. 3. The name of a tree.

  • Ma, a. clear, pure; bright red, as arterial blood. See Totoma, Paʻepaʻema.

  • Ma, v. 1. to be ashamed. 2. To be all destroyed. Syn. Faʻaʻumatia.

  • Ma, pron. du. we two; for maua.

  • Ma, Malay, me, forming the transitive. 1. a prefix to some active verbs, making them neuter; as liligi, to pour; maligi, to be spilt. 2. A prefix to denote ability: as fai, to do; mafai, to be able. It will not fit all verbs; some require the full form. E le mafai ona sau; not e le masau.

  • Ma, prep. 1. for; in the sense of, for the use of. Avatu i laua e fai ma papa. 2. With. Lua te o mai ma ia. 3. From. ʻUa teʻa ma le atunuʻu ʻ[gap — reason: unclear]. 1. On account of, because of. Sau ma le la.

  • Ma, conj. and.

  • Maʻa, s. a stone. ʻO lona maʻa. Syn. Fatu.

  • Maʻaʻa, a. hard. strong.

  • Maʻaafi, s. a gunflint.

    page 194
  • Maʻaafisunuʻi, s. a percussion cap.

  • Maʻaafu, s. a heated stone of the oven. ʻO le maʻaafu o le umu.

  • Maʻaala, s. a very hard compost stone.

  • Maʻaanoano, s. a stone having cavities, (volcanic stone).

  • Maʻai, a. sharp, cutting; applied to tools, to fire, and to cutting words; redup. maʻamaʻai.

  • Maʻau, v. 1. to stretch out, as the neck in looking eagerly after. 2. To stretch out, as the hand in order to take hold of; a complimentary term for tago; redup. intens. maʻamaʻau. ʻUa maʻau ona faia ʻo mea e ʻai.

  • Maʻau, s. maʻa and u, lit. a biting stone, the name of a poisonous stone found in the sea, the touch of which causes pain.

  • Maʻafala, s. one kind of breadfruit (Artocarpus incisa).

  • Maʻalaelae, s. the name applied to those who do not engage in seuga.

  • Maʻalasi, s. a stone thrown over the heads of others.

  • Maʻaleʻale, a. 1. brittle, as some kinds of wood, glass, &c. 2. Tender, of pork.

  • Maʻali, s. the name of a tree. Syn. Mafoa.

  • Maʻalili, s. cold.

  • Maʻalili, a. cold; pl. maʻalilill.

  • Maʻalili, v. to be cold; pl. maʻalilili.

  • Maʻaliligia, v. pass. to be cold. “Neʻi mea maʻaliligia lava le alo o Sina.”

  • Maʻalo, s. a part of the belly of the bonito taken to a chief.

  • Maʻaloalo, v. to appear and vanish. Ua maʻaloalo atu le ata o le tagata.

  • Maʻamaʻa, s. small stones.

  • Maʻamaʻa, a. stony, full of small stones.

  • Maʻamaʻa. v. to moderate, of rain, to rain slightly.

  • Maʻamaʻau, v. redup. of maʻau.

  • Maʻamaʻanoa, a. strong, hardy.

  • Maʻamulumulu, v. to be rubbed, to be frayed, to be fretted; as a man slipping down a cocoa-nut tree, and rubbing off the skin of his legs, &c.; as a half-cooked yam. only the outside skin coming off.

  • Maʻanao, a. gravelly, rough with small stones.

  • Maʻanumi, v. to be wrinkled, puckered, crimpled; intens. maʻanuminumi; pass. maʻanuminumia.

  • Maʻanumi, a. wrinkled, puckered; redup. maʻanuminumi.

  • Maʻanunu, s. 1. the name of a gelatinous sea animal. 2. The name of a tree; also Manunu.

  • Maʻape, a. spacious, extensive; applied to plantations.

  • Maʻata, s. a sling. ʻO lana maata.

  • Maʻataʻa, s. a loose stone.

  • Maʻataʻanoa, s. a loose stone.

  • Maʻatusi, s. a slate. ʻO lana maʻatusi.

  • Maʻavalu. See Fatuvalu.

  • Maʻave, s. 1. a large branching coralline. 2. A good head of hair.

  • Maʻaveʻave, s. the stalk and cluster of leaves forming a small branch of the breadfruit tree. ʻO maʻaveʻave o le ʻulu.

  • Maʻaveʻavevale. s. small branches growing out of the trunk of the breadfruit tree, and which are broken off as useless.

  • Maʻaveʻeseʻese, v. to have one father but different mothers; redup. maʻaveʻaveʻeseʻese.

  • Mae, v. to be state, of fish; dimin. maemae.

  • Maea, s. 1. a rope. ʻO lana maea. 2. The name of the popona tree on Manuʻa.

  • Maʻeʻa, a. 1. slow. 2. Well done, complete; redup. maʻeʻaʻeʻa.

  • Maʻeʻa, v. 1. to be slow. 2. To be complete, to be well done; redup. maʻeʻaʻeʻa.

  • Maʻeʻagalemu, v. to be all finished up and put to rights, as work, deliberations, &c.

  • Maealalo, s. the sheet of a sail.

    page 195
  • Maʻeʻe, v. 1. to shiver, to quake. 2. To shrink, as wood.

  • Maʻeʻe, v. to be envious; pass. maʻeʻetia. Syn. Matauʻa. ʻO Leauauga ʻua maʻeʻetia.

  • Maʻeʻe, s. envy. Aue le ʻupu a le maʻeʻe.

  • Maʻeu, v. to exceed, to be superlative; mostly in a good, but sometimes in a bad sense.

  • Maʻeu, interj. excellent, superlative.

  • Maefulu, v. 1. to be careful of its long tail-feathers, of the tropic bird (Phæton æt ereus. 2. fig. To be careful of one's property.

  • Maʻegalemu, v. to be appeased.

  • Maʻelega, s. zeal. ʻO lona maelega.

  • Maʻelega, a. zealous.

  • Maʻelega, v. to be zealous, to be earnestly desirous for; pass. maʻelegaina; intens. maʻeleʻelega. Ia maʻelega i le ola.

  • Maʻeli, v. 1. to be rooted up. 2. To be dug in holes, as ground which has been dug up for wild yams, or been grubbed up by pigs; redup. maʻeliʻeli.

  • Maʻema. See Maʻemaʻema.

  • Maemae, v. dimin. of mae.

  • Maʻemaʻe, a. 1. courageous. 2. Strong to work. 3. Having resources through family connections.

  • Maʻemaʻea, s. anger, of high chiefs. ʻO lona maʻemaʻea.

  • Maʻemaʻea, v. to be angry. Of a high chief.

  • Maʻemaʻema, a. from ʻema, shining, bright.

  • Maʻemaʻema, v. to be bright, to be shining.

  • Maemalo, v. to wish to keep on good terms with the malo. ʻUa ta maemalo.

  • Maemea, v. to be careful of, to take care of. Syn. Maefulu.

  • Maene, s. the stones tied to the foot of a fishing-net. ʻO maene o le ʻupega.

  • Maeva, v. 1. to walk about, from eva. 2. To be at work; to chiefs,

  • Mai, a particle denoting action towards the speaker. ʻUa maliu mai.

  • Mai, v. to spring from, to come from. E ave i luga i loʻu tama, ou te mai ai.

  • Mai, prep. from.

  • Mai, a. brackish.

  • Mai, v. to be brackish.

  • Maʻi, s. sickness, disease, illness. ʻO lona maʻi.

  • Maʻi, v. to be ill.

  • Maʻi, adv. very, as maʻi ulavale, how very mischievous; as if it were a disease; also of good things.

  • Maia, v. pass. of mama.

  • Maʻialeala, s. lit. a disease of the road; a disease that admits of a remedy.

  • Maialiʻi, s. paralysis. Syn. Supa.

  • Maʻiʻi, v. to be slow in doing anything; redup. maʻiʻiʻiʻi.

  • Maio, s. from io, a small piece of pork. ʻO lana maio.

  • Maioa, v. expressive of negation, to be without, applied very generally to war, epidemics, wind, &c. Syn. Aunoa.

  • Maʻioi, a. slow.

  • Maioio, a. like the io of an atu, which is very distinct; distinct, clear, as the voice.

  • Maʻioʻo, s. lit. a disease that reaches, a fatal disease. Syn. Maʻitasi.

  • Maiʻuʻu, s. the finger nail. Syn. Matiʻuʻu.

  • Maifea, adv. whence?

  • Maifi, s. peditum.

  • Maʻifofo, s. a disease admitting of being treated by a doctor.

  • Maʻiga, s. an epidemie.

  • Maile, s. a chief's dog. ʻO lana maile. Syn. Taʻifau.

  • Mailei, s. a trap. ʻO lana mailei.

  • Mailei, v. 1. to entrap. 2. fig. applied to words; pass. maileia; redup. maileilei. ʻO ai le Fave o Samoa na mailei aʻu.

    page 196
  • Maileilei, v. redup. of mailei, to entrap in talk.

  • Maili, v. to commence to blow, to spring up, as a breeze; dimin. mailiili. Syn. Taili.

  • Mailo, s. 1. a basket in which faʻausi is served up. ʻO lana mailo. 2. A spittoon, or spitting-dish for a sick person. ʻO lana maʻilo.

  • Maʻilo, s. 1. a basket in which faʻausi is served up. ʻO lana mailo. 2. A spittoon, or spitting-dish for a sick person. ʻO lana maʻilo.

  • Maimaʻi, v. to have elephantiasis in the limbs.

  • Maʻimaʻi, v. to delight in; opposite to ʻinoʻino. ʻUa ta maʻimaʻi.

  • Maʻimaʻisoʻo, v. to be often ill.

  • Maʻimaliu, s. epilepsy.

  • Maʻimalu, s. an ulcer. A mild term for papala.

  • Maimoa, v. to look at, to view, as an object of curiosity.

  • Maimoaga, s. a party of sightseers. ʻO la latou maimoaga.

  • Maina, v. to shine, of fire. ʻUa maina mai le afi.

  • Maʻina, v. to be ashamed.

  • Maʻini, v. to tingle, to smart, as on being beaten with a small rod; also the beginning of labour pains; redup. maʻini ini.

  • Maʻinofo, s. paralysis of the legs.

  • Maʻinofo, v. to have paralysis of the legs; pl. maʻinonofo.

  • Maise, v. to quiet, to comfort one weeping.

  • Maisi, v. to be split, to be cracked. Syn. Gataʻe; this is generally used on account of the next word.

  • Maisi, s. orificium vaginæ.

  • Maʻisoso, s. concupiscence.

  • Maisu, s. the name of a black sea cucumber (Holothuria). 2. A dark-skinned native. ʻUa se maisu lea tagata.

  • Maʻitaga, s. a lying-in, a confinement.

  • Maʻitasi. Syn. Maʻioʻo.

  • Maʻito, s. pregnancy. ʻO lona maʻito.

  • Maitolama, s. the name of a fish, called by some naitolama.

  • Maivaiva, v. to be lanky.

  • Mao, s. 1. a lull in the wind or the waves. ʻO le mao o le ava. 2. The lull in the opening through the reef.

  • Mao, v. 1. to come or to go fruitlessly. ʻUa mao i ai faʻi e lelei. 2. To do a thing accidentally or in ignorance.

  • Mao, adv. 1. accidentally, to no purpose, by mistake. 2. It also intensities a prohibition. Neʻi mao sau. Don't by any means come.

  • Mao, v. to be far off; compounded with other words, for mamao; as ʻUa maogauta.

  • Mao, s. an accident.

  • Maʻo, s. the collective name of several trees. (One is Trichospermum Richei; another Melochia odorata.)

  • Maoa, v. to make a chopping or hammering noise; redup. maoaoa.

  • Maoa, a. dense, of the bush beyond the cultivated land. ʻO le vao maoa.

  • Maoa, v. to scold.

  • Maoaʻe, s. a large eel (Muræna).

  • Maoaʻe, v. from mamao and aʻe, to be very high.

  • Maʻoaʻo, See maʻomaʻo.

  • Maoama, v. 1. to steer towards the outrigger. 2.To speak so as to give offence.

  • Maʻoi, s. particular kinds of food demanded from a conquered party.

  • Maʻoi, v. to act contrarily. Syn. piʻoi.

  • Maʻo u, v. to be uneven, to be shrivelled, as siapo, bark of a tree. &c.; redup. maʻoʻuʻoʻu.

  • Maʻoui, s. maʻo and ui; one kind of maʻo.

  • Maofa, v. to be startled; redup. maofaofa. As ofa.

  • Maofaʻaluga. See Manuanualuga.

  • Maogauta, v. to be towards the land or shore. Ia maogauta atu lou vaʻa i tuia i ʻamu.

    page 197
  • Maogagaʻe, v. to be towards the cast.

  • Maogagaifo, v. to be towards the west.

  • Maogatai, v. to be towards the sea.

  • Maomao, s. the name of a young palaʻia.

  • Maʻomaʻo, s. the name of a bird (Leptornis Samoensis).

  • Maʻomalie, s. one kind of dance. On Upolu.

  • Maomiomi, v. to be pressed in, as the roof of a house by a storm or a plank of a canoe.

  • Maona, v. 1. to subside, as a wave. 2. To be appeased, of anger.

  • Maʻona, v. 1. to be satisfied with food. 2. To be overloaded, of a gun. 3. To be inflated, as a bladder; pl. maʻoʻona.

  • Maʻonaone, v. to be overloaded, of a gun.

  • Maʻonafono, v. to be built high in the sides, as a canoe. Syn. Taʻeleto.

  • Maono, s. the name of a fish.

  • Maopo, s. the name of one kind of breadfruit.

  • Maopoopo, a. 1. compact, close in texture. 2. Retentive in memory. 3. Of one opinion, as a company of people.

  • Maopoopo, v. 1. to be of a close texture. 2. To be of a retentive memory. 3. To hold together.

  • Maosasaʻe, v. to be far to the east.

  • Maʻosi, s. a scratch.

  • Maʻosiʻosi, v. 1. To be scratched. 2. To obtain with difficulty; as food, especially in war time.

  • Maʻosina, s. one kind of maʻo (Tiliaceæ).

  • Maota, s. the name of a tree (Dysoxylon sp.).

  • Maota, s. the premises of a chief. ʻO lona maota.

  • Maotai, v. to be far off towards the sea.

  • Maotamea, s. the name of a tree. Called also Mamala (Dysoxylon alliaceum).

  • Maʻotea, s. the name of a tree.

  • Maʻoti, v. 1. to cut off. as branches from a tree. 2. To be of one mind and purpose; redup. maʻotiʻoti.

  • Maotua, a. far back. as a deep cave. ʻO le aua maotua.

  • Maotua, v. 1. to go far back, as a cave. 2. To be long since. 3. To be of a deep understanding.

  • Mau, s. 1. abundance. 2. A testimony. ʻO lana mau.

  • Mau, v. 1. to be firm. to be fast. 2. To have abundance of food; and by adding mea, ʻoa, toga, &c., meaning to possess plenty of such articles. 3. To dwell. ʻO le aliʻi lea e mau i le vao. 4. To be decided, to be unwavering.

  • Mau, v. 1. to run off, to drain through. as water through sand. 2. To sink down, as the posts of a house. 3. To depart, to disperse, as a crowd of people. 4. To result, to terminate, as a fono.

  • Maua, v. 1. to get, to obtain, to acquire. Ona faʻaaʻoaʻo lea ʻo le leo o lona tina, ona maua lea. 2. To reach, to get to. Neʻi le maua le nuʻu o Sinasegi. 3. To overtake. 4. To catch. Pe maua i le vavaloloa; pl. maua.

  • Maua, pron. dual. we two, excluding the person addressed.

  • Mauʻaʻa, v. 1. to get roots, to take root. 2. To have connections in a village, and through them a right to dwell there.

  • Mauaeolima, thanks for a present of cocoa-nuts. Faʻafetai, mauaeolima.

  • Mauaʻi, v. to be firm, as in a cranky canoe; or, in war, when the enemy is in sight.

  • Mauaga, s. joking, sporting, dalliance; intens. maumauaga. ʻO lana mauaga.

  • Maualalo. See Maulalo.

  • Maualanigaʻi, v. from mau and alani; to get an excuse or pretext. page 198 Se mea e maualanigaʻi ni ʻupu.

  • Mauʻalofaga, v. to have a place to retreat to.

  • Maualuga, a. high, elevated, tall; pl. maualuluga.

  • Maualuga, v. to be high, to be tall; pl. maualuluga.

  • Maui, v. 1. to ebb, of the tide. 2. To subside, as a swelling; also of war.

  • Maui, v. 1. to fall down, as a cluster of cocoa-nuts. 2. To excel in the game of tagatiʻa. 3. A word of salutation on Manuʻa. ʻUa maui mai.

  • Mauʻoa, a. rich.

  • Mauʻoa, s. a rich mau, one who has plenty of property.

  • Mauʻoa, v. to be wealthy.

  • Mauʻoloa, a. as mauʻoa.

  • Mauʻoloa, s. as mauʻoa.

  • Mouʻoloa, s. as mauʻoa.

  • Maʻuʻu, s. grass and weeds used to cover round the roots of taro.

  • Mauʻupu, v. to have a command of language, to excel in speaking.

  • Maʻuʻutoga, s. the name of a weed (Commelyna).

  • Maufoe, v. 1. to grasp firmly the paddle. 2. To pull strongly.

  • Mauga, s. 1. a hill, a mountain. ʻO le mauga o le nuʻu. 2. From mau, a residing at a place.

  • Mauga, s. 1. from mau, the draining off, or running away, as of water. 2. The result. ʻO le mauga o le mea.

  • Maugata, a. obtained with difficulty; redup. maumaugata.

  • Maugata, v. to be obtained with difficulty.

  • Maugofie, a. obtained easily.

  • Maugofie, v. to be easily obtained.

  • Maulalo, a. low, deep; pl. maulalalo.

  • Maulalo, v. to be low, to be deep; pl. maulalalo.

  • Maulaloatavai, short, like the tavai, but easily known by the pigeon. Of a chief, though short he is known as a chief.

  • Mauli, s. the heart, used only in the expression ʻUa segia lona mauli. Segia mai mauli, ʻua ta fefe.

  • Mauli, s. the moon.

  • Maulu, v. 1. to creep under, to creep through. 2. To swim under water; redup. mauluulu. Ona oso lea ʻo Tigilau, ʻua maulu, ona oʻo atu lea i le nuʻu.

  • Maʻulu, v. 1. to sprinkle, as rain. 2. To drop as dew. 3. To fall through, as anything from a hole in a basket. 4. To shed the feathers, to moult.

  • Maʻuluola, v. to be very fatigued, as if about to drop to pieces.

  • Maʻuluʻulu, v. as Maʻuluola.

  • Maʻuluʻulu, s. a kind of night-dance recently introduced.

  • Maʻuluʻulu, s. 1. the name of a tree. 2. A new kind of song.

  • Maumau, v. to break one's own head with a stone.

  • Maumau, v. to waste, to lose. Maumau ʻo teu ma tifiga, ʻa e a galo.

  • Maumauaʻi, v. to be firm, to be unyielding in an opinion.

  • Maumaua. pl. of Maua. ʻO ai ni e maumaua?—Whom have you got?

  • Maumauaga, v. to practise buffoonery, to play tricks; pl. maumauaga. See Mauaga.

  • Maumaulaʻi. See Maumauaʻi.

  • Maumauloto, v. to have the heart or will firm.

  • Maumausolo, v. to move from place to place, to be unsettled.

  • Maumaga, s. a plantation of taro. Seʻi ma o e asiasi lo tatou (or la tatou) maumaga.

  • Maumauatu, v. to be thoughtful.

  • Maumea, a. wealthy.

  • Mauna, s. from una. a waning moon.

  • Maunu, s. 1. a pigeon long tame, an old pigeon taught to entice wild pigeons. 2. Tutuga plants. ʻO ana maunu.

  • Maunu, s. bait. ʻO lana maunu.

    page 199
  • Maunu, v. to bait. Ia maunu i tautala. Bait him with words, in order to get him to talk.

  • Maunualuga, v. to be clearsighted.

  • Maupapaʻi, v. to remain stendfast.

  • Maupipiʻi, v. to cling fast, to remain, to continue.

  • Maupuʻepuʻe, s. a rising ground.

  • Mausa, s. 1. an emblem of a chief or a people. 2. Ironically applied to conduct; ʻO lona mausa le gaoi.

  • Mausali, v. to be firmly fixed, to be immovable.

  • Mause, v. to get good, to be in luck.

  • Mautaia, v. to know certainly.

  • Mautali, v. to have an answer, to be able to answer, as to an accusation.

  • Mautamaʻia, v. 1. to be caught unawares, as by sickness. 2. To get unexpectedly.

  • Mautiʻetiʻe, s. rising ground. Syn. Maupuʻepuʻe.

  • Mautinoa, v. to know certainly. Syn. Mautaia.

  • Mautofu, s. the name of a plant (Urena lobata).

  • Mautofutai, s. the name of a weed (Triumfetta procumbens).

  • Mautoga, v. to possess native property in abundance.

  • Mautu, v. to stand firm.

  • Mafa, s. the brow of the table-land at Safotu. ʻO le mafa o le mauga.

  • Mafa, v. to be disproportionately large in number or quantity, as many houses and few people. ʻUa mafa fale.

  • Mafa, s. orificium vaginæ apertum.

  • Mafai, v. 1. to be able. 2. To be willing; pl. mafafai; pass. mafaia. E le mafafai nuʻu matutua ʻua mumusu.

  • Mafaʻi, redup. Mafaʻifaʻi, v. to be broken out, to be extracted, to be wrenched out. Ona u lava lea ʻo le tutua, ona mafaʻifaʻi lea ʻo nifo.

  • Mafaufau, v. to meditate.

  • Mafaufau, a. prudent, thoughtful, considerate.

  • Mafaufauga, s. consideration, thought.

  • Mafala, a. wide-spreading, umbrageous. ʻO ila se aoa mafala, ina aʻu faʻapaologia.

  • Mafamafa, a. dimin. of mamafa, somewhat heavy, applied to a number of things.

  • Mafafa, s. a species of crab.

  • Mafana, a. lit. warm, 1. applied to a married woman who is not allowed to marry again, even though she leaves her husband. 2. A husband who gets plenty of property his wives.

  • Mafanafana, v. to be warm.

  • Mafasi, v. to be split off.

  • Mafasi, orificium vaginæ.

  • Mafati, v. to be easily broken off, as branches of trees; redup. mafatifati.

  • Mafatia, s. the distribution of property on the death of a tulafale. ʻO le mafatia o le tulafale.

  • Mafatia, v. pass. of mamafa, 1. to be weighed down. 2. To be burdened, to be oppressed. 3. To be dead.

  • Mafatifati. See Laumafatifati.

  • Mafatua, v. to sneeze. Seʻi iloga e tuʻia le pogaiisu, e mafatua ai. Proverb.

  • Mafatua, s. a sneezing.

  • Mafegaala, s. the joining of a branch road to the main road.

  • Mafela, v. to spread out food before all are assembled.

  • Mafela, s. as Mafa.

  • Mafi, v. to be honoured; redup. mamafi.

  • Mafimafi. See Faʻamafimafi.

  • Mafia, a. thick; redup. mafiafia.

  • Mafia, v. to be thick; redup. mafiafia.

  • Mafiuga, s. the origin, the cause.

  • Mafileo, s. one who is great in shouting, but not in doing.

  • Mafimafi. See Faʻamafimafi.

  • Mafine, s. a woman. A term of respect.

    page 200
  • Mafiti, a. blustering, quarrelsome.

  • Mafiti, v. to spring out, as a spark from the fire; to spring up, as a splinter of wood; redup. mafitifiti.

  • Mafoa, s. the name of a tree. Syn. Maʻali.

  • Mafoʻe, v. to be skinned; redup. mafoʻefoʻe.

  • Mafola, v. 1. to be spread out. 2. To be extensive, to be wide. 3. To be plain, to be perspicuous, of a speech; redup. mafolafola.

  • Mafu, s. 1. the fat of a pigeon. ʻO le mafu o le lupe. 2. The pieces of faʻausi.

  • Mafu, a. stale, musty, applied to cooked food. Ave ma le tufaʻaga a mea mafu.

  • Mafu, v. to be stale, to be musty; pass. mafua.

  • Mafu, v. to heal up, of an ulcer.

  • Mafu, v. 1. to burn. 2. To emit an odour either good or bad. ʻUa mafu manogi mai le mosoʻoi. ʻUa mafu mai le elo o le mea mate.

  • Mafua, v. to cause, to originate. Na mafua i le tauamoga o le al[gap — reason: unclear].

  • Mafua, s. 1. scraped nut, left to get mafu, and then used as a bait to attract wild fowls. 2. The young fishes which serve as food for the larger, and are used as bait for them. 3. The ripe seeds and fruits of trees attracting pigeons, and thus making it easy to catch them.

  • Mafuaga, s. the cause, the origin.

  • Mafuiʻe, s. an earthquake.

  • Mafufi, v. to laugh suppressedly, to smile.

  • Mafufi, s. vagina.

  • Mafuli, v. 1. to be turned over, to be upsed. 2. To have the heart set on.

  • Mafulifuli, v. to be cranky, of a canoe.

  • Mafulilegaʻau, v. to be injured internally, as from a fall.

  • Mafulilelagi, v. to die. Applied to Mataʻafa.

  • Mafulu, a. 1. disagreeable; applied to conduct, as lightness (talo), scolding; also to a foul wind. 2. Very fat, of a man. 3. The scab of tattooing coming off. Mafulufulu.

  • Mafuna, a. rugged, not having a smooth surface; redup. mafunafuna.

  • Mafuna, v. to peel off, as the skin.

  • Mafuta, r. to rise up, as pigeons.

  • Mafuta, s. communion, association, dwelling together. ʻO lo la mafuta faʻatasi.

  • Mafuta, v. 1. to be roused from sleep. 2. To dwell together. 3. To rise, as pigeons.

  • Mafutaga, s. a flock of pigeons rising up.

  • Mafutamoeafiafi, s. the early evening.

  • Mafutamoeafiafi, v. to go to sleep early in the evening.

  • Maga, s. 1. a branch, as of a tree, a river, a road, or anything forked. 2. The curved or hooked part of an artificial fly-hook. ʻO le maga o le pa, &c.

  • Maga, s. a mouthful of ʻaea chewed ready for mixing with water to make the drink. ʻO lana maga.

  • Magaala, s. a branch road.

  • Magaegae, v. to be loose, to be movable, as a tooth, a stone, &c.

  • Magai, v. to sit astride.

  • Magaugau, v. to be broken.

  • Magaugau, a. brittle, of some kinds of wood.

  • Magauli, s. the name of one kind of taro.

  • Magaulipute, s. different kinds of magauli.

  • Magaulitalamoli, s. different kinds of magauli.

  • Magagalo, v. pl. of magalo.

  • Magalafu, s. the hearth. Syn. Avagalafu.

  • Magalo, a.1. fresh, not salt. 2. Sweet, not sour, as the vi.

  • Magalo, v. 1. to be fresh, not salt. 2. To be sweet, not sour. 3. To page 201 be forgiven, to be freed from punishment.

  • Magalo, s. 1. one kind of taro. 2. The name of a plant, the leaves of which are cooked and eaten along with taro leaves (Solanum oleraceum).

  • Magalogalo, v. dimin. of magalo, to be somewhat fresh.

  • Magalua, a. having two branches.

  • Magamaga, a. branched, forked.

  • Magamaga, orifleium vaginæ.

  • Magamagalima, s. the divisions between the fingers.

  • Magamagavae, s. the divisions between the toes.

  • Magamate, s. the bamboo, so called in presence of chiefs instead of ʻofe.

  • Magamati, s. one kind of taro.

  • Maganaʻa, s. 1. the fork of the naʻa. 2. A large kind of taro. Talo o le maganaʻa.

  • Magapa, s. the branch of a fly fishhook.

  • Magasiva, s. a branching taro.

  • Magavai, s. a branch of a river.

  • Magavaʻai, v. to see double, to be failing in the eyesight.

  • Mageo, s. 1. the name of a shellfish. 2. The shell of the same used to scrape the bark of the tutaga.

  • Magele, s. the name of a tree.

  • Mageso, s. 1. the prickly heat. 2. The itch.

  • Mageso, a. itching, of anything which irritates the skin, as raw taro, nettles, &c.

  • Magi, a. light, nimble; redup. magimagi.

  • Magiagia, v. to be set on edge, of the teeth.

  • Magimaginoa, s. 1. the bait for a shark tied to a net. 2. Applied to a convalescent from sickness.

  • Mago, s. 1. a small kind of eel. 2. The name of a fern.

  • Mago, a. dry; pl. mamago.

  • Mago, v. to be dry; pl. mamago. dimin. magamago. Sama ʻo se mago. Let him who is first dry use the lega. Win who can.

  • Mago, s. one kind of shark. ʻUa tuliluliloa. ʻUa ʻo le mago i Foa.

  • Magomagoa, a. 1. persisting in, as work, war, &c. 2. Envious. Syn. Matauʻa.

  • Magoni. See Manogi.

  • Magoto, v. 1. to be sunk low, as a deep-laden canoe, or one badly built. 2. To be sunken in the ground. 3. To have the property of sinking, as heavy wood; redup. magotogoto.

  • Magotogoto, v. to be uneven, to be full of hollow places, in the road or in the lagoon.

  • Magu, a. dried up, as grass in the sun, or blood in a wound; redup. magumagu.

  • Magu, v. to be dried up, to be parched; redup. magumagu.

  • Magugu, v. 1. to be scranched. 2. To be scranchable. 3. To be cracked or broken, as a bone. 4. To make a grinding noise, as in walking over gravel; redup. magugugugu.

  • Maguti, a. diligent, persevering. On Manuʻa.

  • Mala, Malay. Mala,[gap — reason: unclear] and Ma[gap — reason: unclear].[gap — reason: unclear]. ʻO lona mala. Ina[gap — reason: unclear], ma le faʻanunu mai o mala.

  • Mala, a. soft, as fau mala, fuʻafuʻa mala.

  • Mala, s. a new plantation.

  • Malae, s. 1. an open space in a village, where public meetings are held. ʻO le malae o le nuʻu. E toʻatamaʻi, a e tau ina ta i malae. 2. The centre piece of a necklace, as a piece of polished metal. ʻO le malae o le lopa.

  • Malaeʻese, v. to be fighting on the side of the malae, where it was not usual to fight at a club match. Lena lo ʻua malaeʻese ona ʻo Samoa.

  • Malaʻese, v. to have a different calamity. E le malaʻese ʻi inei, e page 202 le malaʻese o. We will all share in the same misfortune.

  • Malaʻi, v. to keep doing one thing only to the neglect of others. Mostly used to reproach an idle person.

  • Malaʻis. the name of a fish.

  • Malaia, s. a calamity ʻO lona malaia.

  • Malaia, a. unhappy, unfortunate, miserable.

  • Malaia, v. 1. to be unfortunate. Pe tuʻu ou te malaia ia te oe[gap — reason: unclear]2. To die, to be dead. Seʻi malaia ane se tagata ʻua taumuamua.

  • Malaise, s. a block for beating cocoa-nut fibre on to make sinnet. A new name for it instead of saga.

  • Malaʻitai. v. to be unlucky in fishing. Tau ina malaʻitai, ʻa e alu e fai faiva.

  • Malau, s. names of fishes of the genera Myriprisits and Holocentrum.

  • Malauau, s. names of fishes of the genera Myriprisits and Holocentrum.

  • Malauatu, s. names of fishes of the genera Myriprisits and Holocentrum.

  • Malauo, s. names of fishes of the genera Myriprisits and Holocentrum.

  • Malauʻula, s. names of fishes of the genera Myriprisits and Holocentrum.

  • Malaulau, a. 1. new, fresh, as food cooked the first time. 2. fig. Applied to a young man.

  • Malaufaiumu, s. as malaumatapuaʻa.

  • Malaufalaula, s. names of fishes mostly of the genera Myripristis and Holocentrum

  • Malauli, s. names of fishes mostly of the genera Myripristis and Holocentrum

  • Malauloa, s. names of fishes mostly of the genera Myripristis and Holocentrum

  • Malaumatapuaʻa, s. names of fishes mostly of the genera Myripristis and Holocentrum

  • Malaumataputa, s. names of fishes mostly of the genera Myripristis and Holocentrum

  • also Malauʻulu. s. names of fishes mostly of the genera Myripristis and Holocentrum

  • Malaupuʻu, s. names of fishes mostly of the genera Myripristis and Holocentrum

  • Malautalas. names of fishes mostly of the genera Myripristis and Holocentrum

  • Malautea, s. names of fishes mostly of the genera Myripristis and Holocentrum

  • Malautui, also called Malauau, s. names of fishes mostly of the genera Myripristis and Holocentrum.

  • Malauvai, s. the name of a freshwater fish.

  • Malafatu, s. one kind of banana.

  • Malaga, s. 1. a journey. ʻO lana malaga. 2. A travelling party. ʻO i tai le malaga a taimaitaʻi.

  • Malaga, v. to cause, to originate.

  • Malaga, v. 1. to rise from its nest, as a hen. 2. To rise from[gap — reason: unclear]bush, as troops. 3. To raise a swamped canoe. 4. To luff.

  • Malagaʻauseuga, s. a party going about begging implements for seuga ʻO la latou malagaʻau seuga

  • Malagaupus. words compared to travellers

  • Malagafaga, s. a party going about begging fly fish-hooks. Pe lä sau malagafaga.

  • Malala, s. charcoal. Malala[gap — reason: unclear]le afi.

  • Malala, v. to be reduced to charcoal

  • Malalaola, s. live coals.

  • Malali, a. smooth, slippery, level; applied, 1. to a road or rock. 2. To a noseless face. 3. To the deck of a canoe having no places to tie on white shells: redup. malalilali.

  • Malaliaʻa, s. the name of a fish.

  • Malalilali, v. to be much scratched, as a person thrown on the reef by a wave.

  • Malama, s. 1. the moon. Amuia sau a le malama. Malay, Malam, night. 2. A light, a lamp. Tofoi[gap — reason: unclear]ma malama

  • Malama, s. the ninth month of pregnancy ʻUa oʻo[gap — reason: unclear]ona ma lama.

  • Malama, v. to be light, as at daydawn, or from a fire.

  • Malamaatuaʻaʻau, v. 1. to appear shallow, as the bottom of the sea, 2. To appear to be morning before it is so. 3. To appear to be deserted, to those attacking a fort.

  • Malamaisaua, s. the moon. Only in poetry

  • Malamala, s. 1. chips of wood. 2. Small pieces of fish. ʻO malamala o le laʻau

  • Malamala, v. to have a bad taste in the mouth from eating poisonous food. ʻUa malamala gutu.

  • Malamalaatu, s. small broken pieces of the bonito.

    page 203
  • Malamalagofie, v. to be brittle.

  • Malamalama, Malay, Tamarama, s. from lama, light. ʻO lona malamalama.

  • Malamalama, v. 1. to be light. 2. To be a ware of ill-doing and not forbid it, hence by implication to be guilty; pass. malamalamagia.

  • Malamalatoa, a. lit. chips of toa wood, hard; applied to taro, taʻamu, and atu.

  • Malasia, v. 1. to have a bad taste in the mouth from the mamala tree. 2. To be difficult to satisfy, as a child always eating. ʻUa le au malasia.

  • Malasina, s. 1. refuse of turmeric. 2. A dish of food made from the above and expressed cocoa-nut juice.

  • Malatoimea, s. a calamity coming on animals.

  • Malava, s. a large kind of lo.

  • Male, s. a chief's cough. ʻO le male o le aliʻi.

  • Male, v. to cough, of a chief; redup. malemale.

  • Male, s. a native game.

  • Maueifua, v. to awake. Used to chiefs instead of ala. Ina maleifua ane ia, ʻa e taumafa se ʻava.

  • Malefu, v. to disperse, to break up, as an assembly.

  • Malele, s. one kind of veʻa.

  • Malele, v. to propose something in a speech, in order to satisfy the public, without intending to carry it out.

  • Malele, v. to let fly, as a spear.

  • Malelega, s. the flight of a tame pigeon. ʻO lona malelega.

  • Malelelele, a. overhanging, as a precipice.

  • Malemale, v. 1. to have a cough, of a chief. 2. To pretend to cough, as when desiring to call attention.

  • Malemo, v. 1. to be under water, of things. 2. To be drowned. 2. To be extinguished, of the eye; pl. malelemo.

  • Malemolemo, v. to die away in the distance, as the voice of one shouting.

  • Malemulemu. Syn. Malomilomi.

  • Malena, a. swelled out, as a basket crammed full; redup. malenalena. Syn. Malona.

  • Malepe, v. to be broken, to come to pieces; applied to things which are put together or made, as boats, boxes, houses, &c.; dimin. malepelepe.

  • Malepelepe, v. dimin. of malepe, 1. to be partially broken, to be ricketty. 2. To be very weak, of an old man. See Tuʻumalepelepe.

  • Maliaʻi. See Mamali.

  • Malie, s. a shark. ʻO lana malie. ʻO le malie ma le tuʻu.

  • Malie, a. well, agreeable.

  • Malie, v. to be right, to be proper, to beagreeable. ʻA elimalie ʻea lava?

  • Malie, adv. slowly, agreeably. Faifai malie, Do it slowly.

  • Malie, v. 1. to be satisfied with drink, to have the thirst quenched. 2. To thank. ʻUa malie agalelei. 3. To fly high, of tame pigeons; pl. malilie.

  • Malie, s. a good message. Pe ni malie, pe ni tamaʻi?

  • Maliealo, s. the lagoon shark.

  • Malietua, s. the deep-sea shark.

  • Maliʻo, s. a land-crab. ʻO lana maliʻo.

  • Maliʻolagi, s. one kind of land-crab which is said to break off its own leg when polluted by filth.

  • Maliʻolagi, v. to abominate exceedingly.

  • Maliu, v. 1. to go, when followed by atu; to come, when followed by mai. 2. To die, of chiefs; pl. maliliu; recip. femaliuaʻi. ʻUa maliu mai. A salutation on arriving.

  • Maliu, s. epilepsy. ʻO le mai maliu.

  • Maliuga, s. death, of a chief. Seʻia oʻo ane i le maliuga o tagata.

  • Maliuga, s. a privy.

  • Maliuliu, v. to be able to turn.

  • Malifa, a. sloping. ʻO le ala malifa.

    page 204
  • Malifalifa, s. a hollow, a sunken place in the ground.

  • Maligaliga, s. the temples. ʻO ona maligaliga. Syn. Manifinifi.

  • Maligi, v. to be spilled, to be poured down; dimin. maligiligi.

  • Maligi, a. pouring, of rain. ʻO le ua maligi.

  • Maligiligi, v. intens. of maligi. to pour out tears, to weep abundantly.

  • Malila, s. 1. the name of a plant. 2. Common people. Tu i le ʻauvaʻa malila.

  • Malili, v. to drop from a tree. Applied to fruits dropping immaturely.

  • Malili, s. the name of a tree.

  • Maliliu, v. pl. of maliu.

  • Malimali, v. redup. of mamali.

  • Malivao, s. an insect that burrows in timber.

  • Malo, s. a narrow girdle worn in war.

  • Malo, v. to hang down the tail, as a dog when afraid.

  • Malo, s. the name of a tree. Called also Lalaui.

  • Malo, s. 1. a conquering party. Ma lota mataʻu i le malo. 2. Visitors. 3. The government. E osi lona malo.

  • Malo, v. 1. to be visitors in war or games. 5. To be strong, as to pull, to walk, to work. ʻUa malo oalo; pass. maloa, to have visitors.

  • Malo, a. hard; redup. malolo.

  • Malo, v. to be hard; redup. malolo.

  • Maloa, v. to be a great talker; redup. malomaloa.

  • Maloa, v. 1. to get no bonito. 2. To be free from visitors.

  • Maloa. Syn. Pisa.

  • Maloa, v. from malo, to have visitors.

  • Maloʻu, v. to bend down, as a branch of a tree. Maloʻuloʻu.

  • Malofie, s. 1. the tattooing of a chief. 2. Moonlight sports. 3. A club match.

  • Malolo, v. to be subdued, to be conquered. Si vaivai e, tatou te malolo ai pea.

  • Malolo, s. the flying-fish. Tuʻu mai le tai o malolo.

  • Malolo, a. redup. of malo, hard.

  • Malolo, v. 1. to rest. 2. To be recovered from sickness, to be well. ʻUa malolo ʻea? Is he recovered? O malolo ea? Is he in health?

  • Malologa, s. a resting-place. ʻO lona malologa.

  • Malomaloa, v. to be very ill, to be in great pain. (Of a chief.) Syn, Louloua.

  • Malomilomi, a. that which may be squeezed: 1. soft to the feeling; 2. Weak of conduct.

  • Malona, v. to be filled out, to be swelled out, as a basket. Syn. Malena.

  • Malopopo, s. a stable government.

  • Malosi, s. strength.

  • Malosi, a. strong; pl. malolosi.

  • Malosi, v. to be strong; pl. malolosi; dimin. malosilosi.

  • Malosi, v. to smart, to tingle, as a sore.

  • Malosigutu, v. to be stronger in talking than at work.

  • Malosilosi, v. dimin. of malosi, to be a little strong, to be gaining strength.

  • Malotu, s. a firm government.

  • Malu, s. 1. a shade. E fatipo lenei malu e. 2. A shelter.

  • Malu, v. 1. to be shaded. 2. To be sheltered, to be protected. 3. To be tight, to be impervious, as a house not leaky. 4. To grow dark, as at night. ʻA malu afiafi, ʻua tagi alise.

  • Malu, Malay, Maru, a. 1. soft. 2. Ulcerated; of chiefs. ʻO lona gasegase malu. 3. Gentle, easy, of conduct; redup. malulu. See Agamalu.

  • Malu, v. 1. to be soft. 2. To be page 205 calm, to be lulled, of the wind; redup. malulu.

  • Malu, a. 1. cool. E agi le faʻatiu. e malu naua lea matagi. 2. Eased, of pain; redup. malulu.

  • Malu, v. 1. to be cool. 2. To be easy from pain; redup. malulu.

  • Malu, s. water, so called instead of vai, when taken in a bonito canoe.

  • Malua, s. a hole in the reef in which the feʻe lives.

  • Maluauli, v. to return safe from war.

  • Maluafiafi, v. to be shaded in the evening; thought to be bad for plants.

  • Malualiʻi, a. 1. stout, large-bodied. 2. Dignified.

  • Malualiʻi, v. 1. to be stout. 2. To be dignified.

  • Maaluapapa, s. a sheltering rock.

  • Maluelue, v. n. to shake.

  • Maluia, v. pass. of mamalu.

  • Maluia mai, s. a form of salutation in the evening.

  • Maluopeaua, of the moon soon after it has risen. “Hidden by the waves.”

  • Malufanua, v. to be hidden, or to be protected under the shelter of the land, as a boat at sea.

  • Malulaufaʻi, v. to be overshadowed, as ground by the leaves of banana plants.

  • Malulaufaʻi, s. a name given to Manono.

  • Malulauii, s. a name given to Falealili.

  • Malulu, a. See malu.

  • Malulu, s. See ʻUluvale.

  • Malulu, v. to be possible to be shaken.

  • Malulu, v. 1. to be cool, to impart a feeling of coolness. 2. To be damp and cool; pass. malugia; malulugia.

  • Malulu, a. 1. cool. 2. Damp cool.

  • Maluluvaoa, v. to be very cold, as a corpse, or cold cooked vegetables.

  • Malumaunu, v. to be shaded by tame pigeons. A word of pigeon-catching. ʻO le fogatia ua malumaunu.

  • Malumalu, a. overcast, cloudy.

  • Malumalu, s. 1. the residence of a deity, whether a house or a tree. 2. A temple.

  • Malumoea, v. 1. to be overshadowed so as to hinder the growth, of trees. 2. fig. Applied to good-looking men or women, as overshadowing others.

  • Malupo, s. the shades of evening.

  • Malutaeao, v. to be shaded in the morning. Thought to be good for plants.

  • Malutia, v. pass. of mamalu.

  • Mama, s. 1. a ring. ʻO lana mama. 2. A leak, in a canoe. ʻO le mama o le vaʻa. 3. A mouthful. ʻO le mama a le ita.

  • Mama, Malay, Mamah, v. to chew; pass. maia. Au mai i fale i maia.

  • Mama, v. n. to leak, of a canoe, water-bottle, &c.

  • Mama, a. 1. clean, of the body, clothes, vessels, &c. 2. Free from weeds, as a plantation.

  • Mama, v. 1. to be clean. 2. To be free from weeds. 3. To be free from tona. 4. To be all cleared off, to be destroyed. 5. pl. of ma, to be ashamed.

  • Mama, a. 1. light, not heavy. 2. Trilling.

  • Mama, s. the lungs. ʻO lona mama.

  • Mama, v. to be light, to be not heavy; intens. mamasagia; pass. mamatia.

  • Mamaʻa, v. to be trodden down. as grass from people walking over it.

  • Mamae, s. one kind of banana.

  • Mamae, v. 1. to wither, to fade, as a leaf. 2. To take great care of, to make much of. ʻOu te mamae i loʻu vaʻa, neʻi leaga.

  • Mamae, a. beloved. ʻO lana ʻaumea mamae.

    page 206
  • Mamaeʻula, s. one variety of the nuimae (banana).

  • Mamaʻi, v. pl. of maʻi.

  • Mamaiavegasiʻi, s. a burden that seems light when first lifted, but is found heavy when the road is long.

  • Mamao, v. to be far off, to be distant. E pipili tia, ʻa e mamao ala. Proverb.

  • Mamao, adv. far off, distant.

  • Mamau, v. pl. of mau, 1. to be fast, to be firm. 2. To be costive.

  • Mamafa, s. weight. ʻO lona mamafa.

  • Mamafa, v. to be heavy; pass. mafatia, to be burdened.

  • Mamafi, v. to be honoured.

  • Mamafu, v. pl. of mafu.

  • Mamafeulunaʻi, v. to be leaky all over, of a canoe.

  • Mamagi, s. 1. a creeping plant (Faradaya amicorum). See Mamalupe. 2. The name of a disease of the penis.

  • Mamago, v. pl. of mago.

  • Mamala, s. 1. the name of a tree (Dysoxylon alliaceum). 2. Food given to visitors. So called by the visitors in returning thanks. 3. A name for masi in lands where the chief's name is Masi.

  • Mamala, a. disease-producing, applied to a husband or wife who is supposed to communicate disease to the partner; also to a mother or wet nurse.

  • Mamala, v. See Malamala.

  • Mamala, interj. well done!

  • Mamalava, s. the name of a tree.

  • Mamali, v. to be disrespectful to; redup. malimali.

  • Mamalu, s. influence. ʻO lona mamalu.

  • Mamalu, a. overshadowing, influential. Faʻanaunauga i nai toe tane mamalu.

  • Mamalu, v. 1. to overshadow. 2. To protect; pass. maluia, malutia. E mamalu ia te ʻoe.

  • Mamalupe, s. 1. the fruit of a plant (Faradaya amicorum). See Mamagi. 2. Food prepared for seuga. ʻO le mamalupe a le nuʻu.

  • Mamami, v. See Mami.

  • Mamana, s. supernatural power, See Mana.

  • Mamana, v. to do wonders. See Mana.

  • Mamana, v. to desire, to love, of the sexes. Syn. Manamea.

  • Mamanu, See Manumanu.

  • Mamanu, s. the name of a fish.

  • Mamanu, s. figured work in cloth, clubs, sinnet, &c.

  • Mamanu, v. to be worked in figures, to be carved.

  • Mamapo, v. to show off, to put on airs.

  • Mamapo, interj. shut your mouth! a word of recrimination to a reprover who is himself faulty.

  • Mamapoelo, a word of abuse to one making presents to strangers. From mama, to chew, mapo and elo. (Before chewing the ʻava they rinse the mouth). Applied to proud boasters.

  • Mamapu, v. pl. of mapu.

  • Mamapu, s. a flute or whistle made of bamboo.

  • Mamasa, v. redup. of masa.

  • Mamasagia, v. intens. of mama, 1. to be light, to be very light. 2. To be made light of.

  • Mamasi, a. 1. smarting, tingling, as a wound. 2. Also from grief. Syn. Malosi.

  • Mamata. See Matamata.

  • Mamate, v. pl. of mate.

  • Mamatia, v. from mama, 1. to be easily settled, to be a light matter. 2. To treat as a light matter.

  • Mamatoigutu, s. a mouthful taken from the mouth. Applied to things once possessed and lost.

  • Mamea, s. 1. the name of a fish. 2. The name of a fern. (On Manuʻa.)

  • Mami, v. sugere in coitu; redup. mamami.

    page 207
  • Mamo, s. the name of a fish.

  • Mamoe, s. a sheep (Tahitian). ʻO lana mamoe.

  • Mamulu, v. to slip through, to slip off. ʻUa toe mamulu ia te ia le mea aoga tele.

  • Mana, s. supernatural power. Sau ma le mana a Tuimanuʻa.

  • Mana, v. to exert supernatural power; redup. mamana.

  • Mana, pron. with the prep. ma and ana, for him, for her.

  • Manaia, s. 1. a good-looking man. E ui ina toʻatele o manaia, e faʻasasano Sina ia Tigilau. 2. A polygamist.

  • Manaia, a. fine-looking, handsome.

  • Manaʻo, v. to desire, to wish; pass. manaʻomia.

  • Manaʻo, s. a desire. ʻO lona manaʻo.

  • Manaʻomia, a. desirable, desired.

  • Manaʻonaʻo, v. to desire continually.

  • Manaʻonaʻoga, s. carnest desire.

  • Manaui, s. the name of a tree.

  • Manafa, a. 1. industrious; having many trades; redup. manafanafa. 2. Having chickens, prolific. See Tinamanafa.

  • Manafanafa, spoken of the plantation of an industrious man. “Ua tupu ai ua manafanafa.Solo i le va.

  • Managata, s. the name of a pig, before chiefs.

  • Managofie, v. to be easily settled, as a quarrel confined to a family or a single village.

  • Manamana, v. to bear constantly in mind, to treasure up in the memory. Ia manamana i loto. Neʻi manamana toe sau. Never, never return.

  • Manamanailoto, v. to cherish the remembrance.

  • Manamanaloloa, v. to hold in the breath, as in diving.

  • Manamanatu, s. the name of a fish.

  • Manamatua, s. the supernatural power of a parent bringing a curse on a disobedient child.

  • Manamatuaina, v. pass. to have the curse of a parent come upon a child.

  • Manamea, s. a beloved one.—Of the sexes.

  • Manamea, v. to love, to desire; of husband or wife.

  • Mananu, v. to talk together in a low voice; redup. manamananu.

  • Manapau, s. the name of a tree.

  • Manase, s. the name of a fish. Syn. Anae.

  • Manatu, s. a thought. It takes either o or a. ʻO lona manatu. ʻO lana manatu.

  • Manatu, v. 1. to think. ʻUa manatu i lana ava ʻo Sina. 2. To remember. ʻUa o manatu i le ala; pl. manatu; pass. manatua; redup. manatunatu.

  • Manatuga, s. remembrance.

  • Manava, s. 1. the belly. 2. The womb. 3. The anterior fontanelle of children. ʻO lona manava.

  • Manava, v. 1. to throb. 2. To exist on, as a sick man on water alone.

  • Manava, v. 1. to breathe. 2. To rest from work. ʻUa ʻuma galuega ona manava ifo lea. 3. To palpitate, to pulsate.

  • Manava, s. breath. ʻO lana manava.

  • Manavaalofa, v. to love, to compassionate, to be benevolent. Faʻi e tau manavaalofa le Taʻuleiʻa.

  • Manavaʻiʻi, a. pot-bellied.

  • Manavaoge, a. stingy.

  • Manavaoleulu, s. the opening in the cranium of infants.

  • Manavafiliga, a. persevering.

  • Manavaga, s. a party returning from work.

  • Manava-mili, s. a coward.

  • Manavanava, s. arterial action.

  • Manavanava, v. to pulsate, as arteries.

  • Manavasapotu, v. to breathe quickly.

  • Manavasaputu, v. to breathe quickly.

    page 208
  • Manavase, a. fearful.

  • Manavatalatala. Syn. Filiga.

  • Mane, s. 1. a custom, a habit, as of lying. &c. Fai pea si a latou mane. 2. One kind of white ant (Termes).

  • Manea, s. the name of an insect.

  • Maneʻe, v. to walk proudly.

  • Maneʻe, v. to begin to rise, as the tide, or a person sitting down.

  • Manega, s. a custom, a habit. See Mane.

  • Manemane, s. a disease which cuts away the skin of the palms of the hands and the soles of the feet.

  • Manemanea, a. work-eaten, of timber.

  • Manene, v. 1. to be slow in walking, to loiter. 2. To full slowly, as from a blow in club matches.

  • Maniuniu, s. 1. the name of a plant, Job's tears. Syn. Sanasana. (Coix lacryma; also, in some places, Joinvillea elegans.) 2. A gristly substance in a pig's head. 3. A species of locust. (At Atua on Upolu.)

  • Manifi, a. thin; redup. manifinifi.

  • Manifi, v. to be thin; redup. manifinifi.

  • Manifi, s. 1. the name of a fish. 2. A well-shaped man.

  • Manifinifi, s. the temples. ʻO ona manifinifi. Syn. Maligaliga.

  • Manini, s. the name of a fish. ʻUa initia lau manini. Proverb. Beaten and eaten.

  • Maninifatu, s. the name of a fish.

  • Manino, a. clear, not disturbed, of liquids.

  • Manino, s. peace.

  • Manino, v. 1. to be calm. 2. To be quiet, to be free from war; pass. maninoa; redup. maninonino.

  • Mano, a. a myriad, a great number. The limit of Samoan counting.

  • Manoa, s. from nonoa, thread, string, ʻO lana manoa.

  • Manoatuina, v. to be held back or interrupted in making a speech. Referring to a tame pigeon held by its leg.

  • Manoʻo, s. the name of a fish.

  • Manogi, s. a sweet odour.

  • Manogi, a. odoriferous, sweet-smelling.

  • Manogi, v. 1. to be odoriferous, to have a sweet smell. 2. By euph. of a dead chief, beginning to be offensive.

  • Manoginogi, a. of good report. “Se aloumanaginogi.”Proverb.

  • Manomano, a. innumerable.

  • Manu, s. Malay. Manuk, Manu, a fowl. 1. the general name for a bird. E lua lava manu o loʻu nuʻu, ʻo le tuli ma le matuʻu. 2. The general name for a beast. (A new application.) ʻO lana manu. 3. A crier. ʻO le manu o le nuʻu.

  • Manu, s. poverty. E, fia ola i le manu toga e fai nei.

  • Manu, s. luck, good fortune. Alu ma leʻauamala, ana mala mala manu.

  • Manu, adv. whilst. In a good sense. Tuʻu mai Sina manu o sololetei fetalaiga.

  • Manu, v. 1. to rise above, as a rock out of the water, or a tree above other trees. 2. To float high, as a canoe. 3. To become well known, as if rising above others. 3. To become well known, as if rising above others. 4. To show through an attempted concealment; redup. manuanu. E le seʻi manuanu lou taofi.

  • Manu, s. a smell. See Namu.

  • Manu, v. impers. it was as if, methought, Na manu aʻu oti.

  • Manua, v. to be poor. ʻUa maanu lasi.

  • Manuʻa, s. 1. a cut, a wound. 2. A bruise. 3. A scar from a cut. ʻO lona manuʻa. A wounded person.

  • Manuʻa, v. to be wounded; pl. manunuʻa.

    page 209
  • Manuao, s. 1. the name of a bird (Ptilotis carunculata) which whistles at daybreak. Called also Iao. A tauvale manuao.

  • Manuao, s. 1. a song word, used in the chorus. The meaning lost. 2. A song in praise of a chief; sung walking along the road.

  • Maniʻaga, s. a party of wounded men.

  • Manualiʻi, s. lit. the bird of Liʻi; the name of a bird. Syn. Manusa (Porphyrio Samocusis).

  • Manuanualuga, used to a weakvoiced speaker; “Speak up.”

  • Manuʻena, s. a white sentinel tern. So called by fishermen instead of manusina.

  • Manui, a. figured, as cloth, clubs, beams of a house, &c.; redup. manumanu, mamanu.

  • Manui, v. to be figured, as cloth, clubs, &c.; redup. manumanu, mamanu.

  • Manuia, v. from manu, s. to be happy, to be fortunate, to be prosperous.

  • Manuia, a. happy, fortunate, lucky, prosperous.

  • Manuʻia, v. from manu, a bird with a verbal pass. termination, 1. to be set upon, as one bird by others. 2. To be badly reported.

  • Manuʻiafaʻaaleva, v. to fly away, like the aleva (Eudynamis Taitiensis) when pursued by the iao (Ptilotis carunculata).

  • Manuʻiafaluga, for Faʻaaluga, as a child put to sleep with a pillow; to be very prosperous.

  • Manuo, v. to proclaim aloud.

  • Manuoleafa, s. lean birds, having had no food on account of a storm.

  • Manuuta, s. birds which breed far inland.

  • Manufili, s. the young manutagi (Ptilonopus fascintus).

  • Manufolau, s. sea-birds driven near the land by a storm.

  • Manulauti, s. lit. a ti leaf bird, a mark to shoot at.

  • Manulagi, (bird of the sky), s. the name of the large fruit-bats (Pteropus Keraudrenii, P, Samoensis, and P. Whitmeei), instead of peʻa, in places where the chief's name is Peʻa.

  • Manulele, s. the general name for birds, to distinguish them from beasts.

  • Manulua, s. the name of the female bird of the manuma (Ptilonopus Perousei).

  • Manuma, s. the name of a bird (Ptilonopus Perousei).

  • Manumalie, v. to have in abundance, as property or food. Also Syn. Manuia.

  • Manumalo, v. to be victorious.

  • Manumanu, s. 1. the toothache, the faceache. 2. Small birds. Le au manumanu le o atu.

  • Manumanu, s. covetousness. An introduced word. ʻO lona manumanu.

  • Manumanu, v. 1. to be covetous. 2. To refuse to part with a thing.

  • Manumanu, a. 1. covetous. 2. redup. of manui.

  • Manumanua, v. 1. to have black teeth. 2. To be black, of breadfruit, when cooked.

  • Manumea, s. a bird which is remarkable as being the nearest living bird to the extinct dodo (Didunculus strigirostris).

  • Manunifo, s. a large boar.

  • Manunu, s. the name of a tree. Also called maʻanunu (Psychotria sp.).

  • Manunu, v. 1. to be blistered. 2. To be scorched.

  • Manunu, s. the name of a tract of land covered with scorise.

  • Manunu, a. blistered. ʻO le mai manunu. Erysipelas.

  • Manusa. See Manualiʻi.

  • Manusamoa, s. an emblematic name of Falealili.

  • Manusia, v. pass. of manu, to be raised, of a swamped canoe.

  • Manusina, s. a white sentinel tern (Gygisalba).

    page 210
  • Manutaʻele, s. the part of the belly under the navel. ʻO lona nuinutaʻele.

  • Manutai, s. a general name for sea-birds.

  • Manutagi, s. the name of a bird (Ptilonopus fasciatus).

  • Manutasi, a. of one pattern, as cloth.

  • Manuti, v. from nuti, to be friable, to be brittle, as dry leaves, &c.; redup. manutinuti.

  • Mapa, v. 1. to snap. 2. To make a snapping, cracking noise; redup. mapapa.

  • Mapelu, v. to bend, to stoop, to bow down; redup. mapelupelu. Applied, 1. to persons stooping from age. 2. To beams of a house, bent from the weight of the house.

  • Mapeva, v. to twist the foot. See Papeva.

  • Mapo, a. mealy, of taro; pl. mamapo.

  • Mapomaʻaʻa, a. mealy and hard.

  • Mapomalu, a. mealy and soft.

  • Mapomapo, v. 1. to make pretensions, to talk largely, to exaggerate. 2. To urge to the adoption of an opinion in preference to one thought better.

  • Mapu, v. 1. to whistle. 2. To rest; pl. mamapu; redup. mapumapu. ʻUa fai mai i laua, ʻUa mapu mai.

  • Mapu, s. 1. a rest. 2. A whistle.

  • Mapuʻe, s. a rise, a hillock.

  • Mapuea, v. to breathe hard, to be out of breath.

  • Mapuilagi, v. to complain and groan under ill-usage, as though only expecting rest in the death of the offender.

  • Mapuitiga, s. a sigh. ʻO lona mapuitiga.

  • Mapupiga, v. to sigh.

  • Mapugatamai, v. to breathe hard, as in anger.

  • Mapumapu, v. from mapu, to whistle repeatedly.

  • Mapumapu, s. a whistling. ʻO lona mapumapu.

  • Mapumapu, v. redup. of mapu, to grumble, to be discontented.

  • Mapuna, v. 1. to strain, as the buck. 2. To start out, as a splinter from a falling tree.

  • Mapuna, v. to spring from, to arise from; redup. mapunapuna.

  • Mapunapuna, v. to come to light, of what was hidden.

  • Mapuni, v. to be shut.

  • Mapusaga, s. a resting-place.

  • Mapusela, v. to breathe hard, as from fatigue, pain, or anger.

  • Mapusia, v. to be so oppressed as to cause to breathe hard. The oppressor is mapusia.

  • Maputu, v. to stand in order to rest.

  • Masa, v. 1. to be low tide. 2. To be sour, Malay, Masam. 3. To have an offensive smell, of things beginning to putrefy, of water, food, uleers, &c.; redup. mamasa.

  • Masaʻa, v. to be spilt.

  • Masae, v. 1. to be torn; intens. masaesae, to be torn to rags. 2. To burst, as a gun.

  • Masaesaelelagi, v. to die, of chiefs.

  • Masaʻiʻi, v. to be dead low tide. Syn. masato

  • Masau, a. very great, exceeding large; pl. masasau.

  • Masafanaʻe, v. to be on the rise, of the tide.

  • Masafula, v. to be mid-tide. At Tutuila and Manuʻa.

  • Masaga, s. twins.

  • Masaga, v. to have twins. E masaga, ona le mavae ʻeseʻese, e piʻi faʻatasi o la tua.

  • Masaga, v. to act together as twins. Faʻita aitu e le masaga o latou loto.

  • Masagalei, s. twins, one of each gender.

  • Masagatama, s. twins, both boys.

  • Masagateine, s. twins, both girls.

  • Masagi, a. 1. what can be lifted, as a burden. 2. High, lifted up, as the caves of a house.

  • Masagisagi, a. nimble.

    page 211
  • Masaiʻa, a. great, in any way.

  • Masalo, s. suspicion doubt It takes either a or a E asa le faiva, ʻa e le asa le masalo. Proverb.

  • Masalo, v. to suspect, to doubt. redup. masalosalo.

  • Masalosalovale, v. to be suspicious without cause.

  • Masamasa, v. to be falling, as the tide.

  • Masame, s. the name of a tree (Phyllanthus Taitense).

  • Masani, s. a custom, a habit. O laua masani Syn. Tu.

  • Masani, v. to be accustomed to, to be in the habit of ʻO a matou aga, ʻua matou masani ai.

  • Masato, v. to be very low tide. redup. masatoto.

  • Masatolopa, s. neap tide.

  • Maseʻe, s. the name of one kind of breadfruit.

  • Maseʻeseʻe, a. slippery

  • Masei, s. bad conduct. ʻUa fai mea masei.

  • Masei, v. to do that which has resulted badly, though done with a good intention. ʻUa masei ia te ia

  • Masei, a. improper of conduct.

  • Masei, v. 1. to be uncovered, to expose the person. 2. To act shamefully, as marrying a relation. 3. To use words giving offence.

  • Maseiʻai, s. the murder of a chief ʻO lona maseiʻau ʻO aʻu lona ou te ʻui i lou maseiʻau.

  • Maseiga, s. a misunderstanding. See maseseiga ʻO la la maseiga.

  • Maseu, v. to be able to steer.

  • Masefau, s. the name of a fish Syn. Faulalo.

  • Masele, s. a temporary moderating of rain.

  • Masele, a. sharp cutting redup. maselesele.

  • Masepu, s. a fault, an error in word or conduct O lona masepu

  • Masepi, v. to commit in error in word or conduct; redup. maseusepu See Faʻamasepusepu.

  • Masesei, v. to be at variance, to have a misunderstanding.

  • Maseseiga, s. a misunderstanding. ʻO la la maseseiga.

  • Masi, s. fermented breadfruit. O lana masi.

  • Masiasi, v. to be ashamed.

  • Masiʻi, v. 1. to be raised, to be lifted up. 2. To be off on a journey or to war.

  • Masiifi, s. masi made of chestnuts instead of breadfruit.

  • Masiofo, s. the wife of a high chief, a queen. ʻO lana masiofo.

  • Masifaʻi, s. masi made of bananas.

  • Masima, Malay, Masin. s. salt. From Fiji.

  • Masimasi, s. the dolphin.

  • Masimasi, s. the smarting pain of a wound.

  • Masimasi, v. to smart, of a wound.

  • Masina, Malay. Fasina. s. 1. the moon. ʻO le masina ʻua vaea. There is a partial eclipse. 2. A month.

  • Masinaataalai, s. the moon two days after full.

  • Masinao, interj. the call of children on first seeing the new moon.

  • Masino, v. to be countable, to be comprehensible. redup. masinosino.

  • Masisi, v. 1. to be broken obliquely 2. To sprain, as a joint.

  • Masisi, s. the piece of wood used in operating for tafuo used reproachfully Au mai le masisi, ina toe tafao.

  • Masitagata, s. a multitude of men

  • Masitalo, s. masi made from taro.

  • Masoa, s. arrowroot. euphem substitute for the old root pia (Taccapinnatifida) O lana masoa.

  • Masoa, a filthy obscene, applied to words. Probably in reference to pia

  • Masoe, v. to be sick, to be wounded Of a chief.

    page 212
  • Masoe, s. a chief's sickness, a chief's wound. Talofa i lou masoe.

  • Masofa, v. to be broken down; redup. masofasofa.

  • Masofasofa, v. 1. to be broken, exhausted, of the body with hard work. A ta masofasofa. 2. To die, of the aged. ʻUa tali masofasofa le toeaʻina.

  • Masoli, s. one kind of banana.

  • Masoliʻula, s. Varieties of masoli.

  • Masolisina, s. Varieties of masoli.

  • Masologa, s. a walking about in company.

  • Masomaso, s. 1. the tail of the uga. 2. Penis.

  • Masu, s. 1. the sound produced by waves forcing the air through crevices in a rock. 2. The hard breathing of a dying person. 3. The sound made by a turtle.

  • Masua, v. 1. to run over, to spill from being full, as a basket of taro, &c. 2. To be poured out, as anger; redup. masuasua.

  • Masua, v. from the preceding word, 1. to run over with bad words. 2. To praise oneself. 3. To promise and not perform.

  • Masuasu, v. to laugh scornfully.

  • Masuʻe, v. 1. to be forced up, to be raised up. 2. To be turned up. 3. To break up, as clouds; redup. masuʻesuʻe.

  • Masuʻesuʻe, v. to be lifted; as the cocoa-nut leaf screens of a house by the wind.

  • Masui, v. 1. to be put out of joint. 2. To act perversely. Anei masui masui, ʻua le alu i le feʻau. Redup. masuisui.

  • Masunu, v. to singe, as the hairs of a pig.

  • Masusu, v. to sob.

  • Mata, Malay, mata, s. 1. the eye. Toe ta le tas, mata, ʻua ivi. 2. The face, the countenance. Always in the pl. ʻO ona mata. 3. The point of anything. 4. The edge of an instrument. 5. The mesh of a net. 6. The boundary or edge; in compound words, as matavao. 7. The source, spring. ʻO le mata o le puna. 8. The most prominent point of an abscess.

  • Mata, Malay, Mantah, a. 1. raw, unripe. 2. Used in counting taro, and bonito hooks. E toluga mata.

  • Mata, a. looking, appearing, as mata feʻai, fierce-looking.

  • Mata, v. 1. to look at; in compound words, matafolau. 2. To see. Lena le ou te mataʻina lau fetalaiga faʻaata. 3. To have the appearance. E mata le sau.

  • Mataʻa, v. to be separated, as the shell from a cocoa-nut. 2. To be raised, to be loose and separated, as the skin; redup. mataʻataʻa.

  • Mataʻai, v. to desire to eat fish.

  • Mataʻaiga, v. to eat deliberately. Syn. Sasalu.

  • Mataaiga, v. to help the family, to act kindly to relations.

  • Mataaitu, See Mataitu.

  • Mataʻafa, s. the sinnet fastenings of the planks of a canoe.

  • Mataafi, s. a large fire to burn off trees in clearing the forest. ʻO lana mataafi.

  • Mataʻaga, s. 1. an observatory, a watch tower. 2. Lookers-on.

  • Mataala, v. 1. to be wakeful. 2. To watch, to be on the look-out.

  • Mataalepola, s. the name of a wind.

  • Mataali, s. a blighted fallen cocoa-nut.

  • Mataali, v. to fall before mature, as cocoa-nuts and leaves.

  • Mataaliʻi, v. to regard a chief; as his wife does—not leave him, but follow him about. See Matatane.

  • Mataamusia, v. to be sickly-looking, to have a worn out look, as from excessive venery.

  • Mataʻata, s. a smiling face.

  • Mataʻatoa, s. lit. all eye, a sharp-sighted man.

  • Mataʻavaʻava, s. lit. eyes of the ʻavaʻava, one who keeps a sharp look-out in war.

    page 213
  • Mataavea. Syn. Mataamusia.

  • Mataavei, s. 1. a chestnut when small. 2. Prominent eyes.

  • Mataeaea, s. the name of a shellfish.

  • Mataeaea, v. to have a healthy look, of ulcers.

  • Mataela, s. sore eyes with matter.

  • Mataʻeleʻele, s. the name of a fish. Syn. Tanutanu.

  • Mataʻema, s. 1. a chestnut left in store till it separates from the skin. 2. Taufolo, well made.

  • Mataʻema, v. To be well made, of taufolo. ʻUa soʻona mataʻema le taufolo.

  • Matai, s. the head of a family.

  • Mataiʻa, s. 1. one keen to see fish. 2. A portion of the fai.

  • Mataiʻa, v. to look out for fish, so so as to direct the fishers.

  • Mataiʻoloa, s. the best article amongst a lot of goods.

  • Mataʻina, v. pass. of Mata.

  • Matainumera, s. introd. a numeral.

  • Mataipu, s. the top half of a cocoa-nut shell.

  • Mataisau, s. a carpenter, a respectable term for tufuga.

  • Mataisiva, s. the best dancer in a night dance.

  • Mataita, v. to look angry.

  • Mataitagata, s. a good-looking man.

  • Mataʻitaliga, s. the name of a fish.

  • Mataitamaitaʻi, s. the mistress of a family.

  • Mataitoga, s. the best toga in a lot. ʻO lana mataitoga.

  • Mataitu, s. mata-a-aitu, the eyes of an aitu, lascivious.

  • Matai-tu, s. the chief carpenter.

  • Mataʻitusi, s. a letter of the alphabet.

  • Mataivi, v. lit. to be bony-eyed, to be blind.

  • Mataoge, v. 1. to have the appearance of famine. 2. To be stingy.

  • Mataogeitautu, s. the stinginess of the distributor of food.

  • Mataola, a. 1. lively-looking, as unexhausted by work or war. 2. Revived after sickness. 3. Lascivious-looking.

  • Mataola, v. 1. to be lively-looking. 2. To be revived after sickness. 3. To be lascivious-looking; redup. mataolaola.

  • Mataʻomo, s. a suuken eye: pl. mataʻoʻomo.

  • Mataʻomo, v. to have a sunken eye; pl. mataʻoʻomo.

  • Mataone, a. soft, of a native grindstone.

  • Mataone, s. the name of a gelatinous fish.

  • Mataotao, v. to be pressed down, as by weight.

  • Mataotao, a. mata-o-tao, spear pointed.

  • Matau, s. 1. an axe. ʻO lana matau. 2. The right-hand side, the starboard.

  • Matau, s. a fish-hook. ʻO lana matau.

  • Matau, v. to consider, to mark attentively; pass. mataulia; E matau ane se faʻauta.

  • Mataʻu, v. mata and ʻu, to be stingy.

  • Mataʻu, s. fear. Ma lota mataʻu i le malo. Syn. Fefe.

  • Mataʻu, v. to fear, to be afraid; pl. matataʻu; pass. mataʻutia. E matataʻu neʻi fasia.

  • Matauʻa, a. jealous, envious: pl. matatauʻa. ʻUa eva togafauina i le malo matauʻa.

  • Matauʻa, v. to be jealous, to be envious; pl. matatauʻa.

  • Mataua, s. a drop of rain.

  • Mataʻuʻu, v. to look cross.

  • Matauga, s. a fishing with a hook.

  • Matauli, a. dog-faced, ugly.

  • Mataʻupega, s. the meshes of a net.

  • Mataupolu, s. an easterly wind. Syn. Faʻafogaupolu.

  • Mataʻupu, s. 1. a subject of discourse. ʻO lana mataʻupu. 2. A chapter.

    page 214
  • Matautu, s. a point of land running into a lagoon.

  • Mataʻutuia, v. to be terrified, to be greatly frightened. ʻO le tama ʻua mataʻutuia.

  • Matafa, s. boils on the face.

  • Matafaʻaʻuʻu. See Mataʻuʻu.

  • Matafai, s. 1. the side of a plantation from which the ripe taro is being pulled up. 2. Old people, likely to die first.

  • Matafaiva, s. different modes of fishing.

  • Matafaga, s. the beach, the seaside. Oi lenei aliʻi, ʻua faʻatanoa i le matafaga.

  • Matafala, s. the edge of the end of the mat in the game of lafoga tupe.

  • Matafalalua, v. to interfere with a party in the game of lafoga tupe.

  • Matafanua, s. the windward end of an island. ʻO le matafanua o Upolu.

  • Matafatu, a. 1. hard, unimpressible, as one struck by a club and not falling. 2. Unashamed, as one cast off by his wife, and yet remaining in her family.

  • Matafeʻe, s. prominent eyes. Syn. Mataaviʻi.

  • Matafela, s. ectropion.

  • Matafi, v. 1. to be swept or blown away, as clouds. 2. To be well, to be in good health; given as a good wish to chiefs; redup. matafitafi. Ia matafitafi ao valevale.

  • Mataga, a. bad-looking.

  • Mataga, v. to be ugly or unpleasant-looking.

  • Mataga, s. one kind of dragon-fly.

  • Mataga, v. to be loosened, as a fastening; redup. matagataga.

  • Matagau, s. the surface of the yam broken off. Ua tuli matagau o le ʻufi.

  • Matagaoi, a. having a thief's look.

  • Matagafulu, a. ten heads, of taro, &c.

  • Matagataga, a. easy of disposition, as loto matagataga.

  • Matagataga, v. to be of an easy disposition.

  • Matagi, Malay, Angin. s. the wind. ʻO lona matagi.

  • Matagi, v. to blow, to be windy; pass. matagia.

  • Matagiese, v. to be angry.

  • Matagiʻolo, s. bastions defending the entrance to a fort. ʻO ona malagiʻolo.

  • Matagitogaina, v. to die, of the Tuala family.

  • Matagofie, a. pleasant to the eye, beautiful.

  • Matagofie, v. to be pleasant to the eye, to be beautiful.

  • Matala, v. 1. to be open, as a leaf. 2. To be split open. 3. To be untied, as fastenings. 4. To make haste. E le matala le fili; pl. matala; redup. matalatala.

  • Matalafi, s. 1. the name of a tree (Psychotria sp.). 2. Wedges for tightening the sinnet fastenings of canoes. ʻO matalafi o le vaʻa.

  • Matalasi, v. to be various, to be complicated.

  • Matalave, v. to be intricate-looking.

  • Matalemanuʻa, s. one kind of taro.

  • Matalemanualiʻi, s. two kinds of taro.

  • Matalemanusa, s. two kinds of taro.

  • Matalepopoʻulu, s. two kinds of taro.

  • Mataletaliga, s. two kinds of taro.

  • Mataliʻi, s. the name of a cluster of stars.

  • Mataliliʻi, v. 1. to be finely plaited as a mat, or hat. 2. To have small meshes, as a net.

  • Mataloloa, a. having a long swell without breaking, as waves. ʻO peau mataloloa.

  • Matalua, a. twenty (heads of taro).

  • Matamai, v. to look towards, as a man desirous of uniting himself with a family, or as property coming into a family.

  • Matamaʻi, v. to appear sickly.

    page 215
  • Matamau, v. 1. to have the appearance of plenty. 2. To be unyielding. 3. To be liberal. 4. To be stingy. (On part of Savaiʻi); pl. matamamau.

  • Matamau, a. appearing to have plenty. 2. Unyielding. ʻO le fafine matamau. 3. Liberal. 4. Stingy. (On north-west of Savaiʻi): pl. matamamau.

  • Matamalae, v. to look about undauntedly, as one about to engage in a club match.

  • Matamalali, s. the disease called lupus.

  • Matamalu, v. to be calm-looking, of the sky.

  • Matamalu, s. a species of jellyfish.

  • Matamama, a. beautiful. ʻO le aʻai matamama.

  • Matamamafa, s. common people.

  • Matamanuʻa, s. the surface of a wound.

  • Matamata, Malay, Amata, v. to look at, to view; pl. mamata.

  • Matamata, s. a large afato, a wood-eating grub.

  • Matamata, a. having large meshes, of a net.

  • Matamataʻupega, s. a large cobweb.

  • Matamatagi, s. lit. the wind's eye, the quarter from which the wind blows.

  • Matamatame, a word of a song sung in the fight with Tongans; exciting to drive them off.

  • Matamatamoso, s. the name of a plant (Abrus precatorius).

  • Matamatavale, pl. of Matavale.

  • Matamea, s. 1. one kind of crab with red eyes. 2. Red eyes.

  • Matamemea, s. the name of a star, Mars, from its ruddy appearance.

  • Matamo, s. the name of a shrub.

  • Matamoe, a. sleepy.

  • Matamoe, v. to be sleepy.

  • Matamoe, v. to watch, to keep guard during the night.

  • Matamoe, s. a picket, an outpost of the army, for keeping watch at night. ʻO le matamoe o le taua.

  • Matamosomoso, s. the name of a bird.

  • Matamua, s. the title-page, the first page of a book.

  • Matamuamua, a. brazen-faced, not ashamed.

  • Matamuli, a. shamefaced; pl. matamumuli. ʻO ai ʻea lea ula matamuli, na te leʻi iloa tasi ʻa e afe.

  • Matamutia, s. a taro plantation by the side of a house.

  • Matanana, a. boastful.

  • Matanei, a. incestuous. From the expression ʻO mata nei o lou tuafafine, used by a woman, and overheard.

  • Mataniu, s. the eye end of a cocoa-nut.

  • Matanofo, s. a row of sitters.

  • Matanonou, a. surly-looking.

  • Matanuʻu, v. to go to look at a country.

  • Matapa, s. a fence, a line of wall.

  • Matapaogo, v. 1. to be in its prime. The opposite to palaʻau. ʻO le lauti ʻua matapaogo. 2. fig. To be in the prime of life.

  • Matapau, a. of a forbidding aspect.

  • Matapaʻu, s. the snuff of a torch or lamp. ʻO lona matapaʻu.

  • Matapaʻua, v. pass. 1. to be hardened at the end, as the wick of a lamp requiring to be snuffed. 2. To be hardened, as the end of a tigapula when dry.

  • Matapilapala, a. prosperous, as a man of wealth, a fisherman, or one who gets property through his wives.

  • Matapapa, s. the surface of a rock.

  • Matapapagi, v. to have bad eyes from disease.

  • Matapapago, v. to have eyes full of covetousness.

  • Matape, s. a coward.

  • Matapeʻapeʻa, a. covetous.

  • Matapeʻapeʻa, s. covetousness.

  • Matapeʻapeʻa, v. to be covetous.

    page 216
  • Matapisu, s. one kind of shell-fish.

  • Matapo, a. blind.

  • Matapo, v. to be blind.

  • Matapo, v. to look at a night dance.

  • Matapoʻo, v. to have sunken eyes; pl. matapopoʻo.

  • Matapogi, a. forbidding looking.

  • Matapogia, v. to faint. Ona matapogia lea ʻo Sinasegi; ona oli lea, ona toe ola lea.

  • Matapona, a. good-looking.

  • Matapoto, s. the name of a shell-fish.

  • Matapoto, a. sharp-sighted, as to avoid a spear, or to get toga.

  • Matapuaʻa, a. ugly.

  • Matapula, s. the name of a fish.

  • Matasa, s. 1. a blind pigeon. 2. A blind man. A term of contempt.

  • Matasasa, s. the name of a shell-fish.

  • Mataselau, a. 1. a hundred, in counting taro, &c. 2. A hundred, the width of a net counted by meshes.

  • Matasele, s. a noose. ʻO le matasele a le tagata, that is, of the man using it; but ʻO le matasele o le manu, that is, of the animal caught in it.

  • Matasepa, a. squint-eyed; pl. matasesepa.

  • Matasepa, v. to be squint-eyed; pl. matasesepa.

  • Matasila, v. to go to the sea to dip, of the land-crab.

  • Matasuauʻua, s. sore eyes.

  • Matasusu, s. a teat. ʻO lona matasusu.

  • Matasusui, s. a disease of the eyes.

  • Matata, a. face-tattooed, of the New Zealanders. ʻO le nuʻu matata.

  • Matata, s. the edge or line of cutting. Applied to the line of bush along which trees have been cut.

  • Matatai, s. a respectful name for the malo.

  • Matatai, s. a clever fisherman.

  • Matatai, v. to be wise in nautical matters.

  • Matatao, v. to look out for and ward off spears from a chief, to act as body-guard. Se fafine i Finao Samoa e fai matatao.

  • Matatau, a. having fighting looks.

  • Matatau, v. to look as if a fight would take place.

  • Matataʻu, v. pl. of mataʻu.

  • Matataga, s. from matata, the line of bush cut down in order to form a plantation.

  • Matatalo, s. the eye or upper end of a taro.

  • Matatamaliʻi, See Mata-aliʻi.

  • Matatane, s. a woman who follows her husband about, to desire her husband.

  • Matatasi, a. one-eyed.

  • Matatatata, v. 1, to have the hair painfully stretched, by the tuiga. 2. To be uneven, as a plank of a canoe warped. 3. To make a speech stirring up trouble, after all has been settled.

  • Matate, a. having the ball of the eye projecting beyond the lid from disease.

  • Matatiaiala, v. to go gadding about after sights.

  • Matatiotio, s. a warrior.

  • Matatili, v. 1. to sprout, to germinate, as yams, &c., left above ground. 2. To be horrified, Syn. Tulemoge.

  • Mamatoa, a. brave-looking.

  • Matatuai, s. an instrument used for scraping into small pieces the cocoa-nut when used for cooking purposes, &c. ʻO lana matatuai.

  • Matatuʻiiʻai, a. greedy.

  • Matatuna, s. one of the divisions made in husking a cocoa-nut.

  • Matatupa, a. blunt.

  • Matatupa, v. to be blunt. Syn. Tulali.

  • Matatutaga, s. the place of cutting off a part of a tree. See Tutaga.

    page 217
  • Matavai, s. a spring, a fountain. Syn. Puna.

  • Matavao, s. the edge of the bush towards which a plantation is advancing. ʻO le matavao o lana faʻatoʻaga.

  • Matavao, s. a reconnoitring party.

  • Matavao, v. to die in war (of a tulafale).

  • Matavale, a. dull-sighted, in avoiding a spear.

  • Matatale, v. to look like a coward; pl. matamatavale.

  • Matavalea, a. ignorant-looking.

  • Matavalea, v. to be ignorant-looking.

  • Matavana, s. a drill. ʻO lana matavana.

  • Mate, v. 1. to die, to be extinct, of animals, trees, and fire. 2. To be overgrown, of a road. ʻUa mate le ala. 3. To be benumbed, to be cramped. 4. To die away, of wind. 5. To be upset, of a canoe; pl. mamate.

  • Mate, a. dead, of animals, trees, fire, &c. Also of a road which is overgrown and indistinet.

  • Mate, v. to guess; pass. matea. See Taumate.

  • Mateilili, v. to be enraged.

  • Matefanau, v. 1. to be dead with child-bearing. 2. Applied to a banana which has lots of young suckers, but no fruit.

  • Matefanau, s. 1. the name of a Holothuria. 2. A warrior.

  • Matelaina, v. to be starved.

  • Matele, v. to run swiftly, to pull swiftly, of a canoe.

  • Matele, v. 1. to lean upon; expressive of intensity either in thought or action. 2. To exceed, to go beyond, as in abusing; redup. mateletele.

  • Matelipi. Syn. Lipiola.

  • Matemaʻalili, v. lit. to be dead with cold, to be very cold.

  • Matemataʻina, v. lit. to die of shame, to be much ashamed.

  • Matemate, s, a means, a plan, a contrivance. ʻO lana matemate. Syn. Togafiti.

  • Matematelima, v. to do for yourself what should be left for others to do for you, as a bride spreading out her own dowry.

  • Matetu, v. Syn. Faʻasautu.

  • Matevalea, v. to be very ignorant.

  • Mati, s. the name of several species of fig (Ficus tinctoria, &c.)

  • Mati, a. stale, as water that has been left for some time, or cocoa-nuts picked some days before, also of ʻava.

  • Matiʻata, s. one kind of mati (Ficus). On Tutuila.

  • Matiʻuʻu, s. the finger-nails. Syn. Maiʻuʻu. Atigilima.

  • Matiʻulu, s. one kind of mati (Ficus).

  • Matiʻutiʻu, s. the ends of the fingers and toes.

  • Matifanua, s. one kind of mati (Ficus).

  • Matila, s. a short fishing-rod.

  • Matimaivasa, s. things introduced from other countries, as talo, ti, &c., and greatly desired.

  • Matini, s. an offering of branches of certain trees, to induce aitu to pass over the place where they are hung without calling in.

  • Matinitiniese, s. a painful disease.

  • Matinitiniese, a. very much, us of food given to the gods.

  • Matipitipi, a, having a edge.

  • Matise, s. one kind of mati (Ficus).

  • Mativa, a. poor; pl. matitiva.

  • Mativa, v. to be poor; pl. matitiva.

  • Mativao, s. one kind of mati (Ficus).

  • Mato, s. a steep place, a precipice. ʻO le mato o le nuʻu.

  • Mato, a. precipitous; redup. matoto, matomato.

  • Matou, pron. pl. we, excluding the person addressed.

    page 218
  • Matoutou, a. thick, only of pork. Also Matolutolu.

  • Matofi, v. 1. to be split. 2. To be quartered, as the moon in the last quarter; redup. matofitofi. Matofitofi le malamalama.

  • Matofi, s. the fibres of one division of cocoa-nut husk, prepared for making into sinnet.

  • Matolitoli, a. 1. scranchable (less than paʻagugu, which is applied to harder substances), as gristle, cocoa-nut, &c. 2. Tender, of pork.

  • Matolutolu, a. thick, only of pork.

  • Matomato, a. redup. of mato; full of precipices.

  • Matosi, a. 1. shredded 2. Scratched, marked with scratches: redup. matositosi.

  • Matosotoso, s. that which may be dragged.

  • Matoto, a. See Mato. Pl. ʻaumatoto.

  • Matu. s. a dry garment. Togi mai so'u matu.

  • Matu. v. to put on dry clothes. Avatu see ʻie e matu ai.

  • Matu, s. the nature of a fish.

  • Matu, s. a northerly gale.

  • Matu, v. to be dry. A complimentary word to those returning from bathing. ʻUa matu.

  • Matua, s. 1. a parent; pl. matua. E loto i ai matua o Sina. 2. The name of a game. 3. The principal house used in pigeon-catching.

  • Matua, Malay, Tuah, a. 1. elder. ʻO le uso matua. The elder brother. 2. Mature, full-grown, fit to pluck or dig up. ʻO le ʻulu matua. Pl. Matutua; dimin. Matuatua.

  • Matua, v. to frequent, to make a home of. E matua mai i'inei.

  • Matua, adv. very, altogether, quite. Used to mark the superlative degree. ʻUa matua leaga ʻo ia.

  • Mutuaaluiʻi, s. an aged chief. A term of respect for toeaʻina.

  • Matuaʻi, adv. very, exceedingly.

  • Matuaisu, s. an old pigeon. Syn. Olotu.

  • Matuaoti, s. an orphan.

  • Matuafafafine, s. a mother. On Tutuila.

  • Matuafafine, s. a matron, an elderly woman.

  • Matuafafine, v. to be matronly.

  • Matuamoa, s. a hen. ʻO lana matuamoa.

  • Matuamoeao, s. the male pigeon, which sits during the day; a term of reproach to those who sleep, but do not work.

  • Matuamoepo, s. the hen pigeon, which sits at night.

  • Matuatala, s. the centre of the round end of a house. The seat of honour. ʻUa taʻitasi matuatala.

  • Matuatane, s. a father.

  • Matuatoga, v. to act oppressively to the members of a family; used of the head of the family.

  • Matuatua, s. the first quarter of the moon.

  • Matuatua, a. dimin of matua.

  • Matuitui, v. to be prickly.

  • Matuitui, a. prickly.

  • Matuʻu, s. a heron (Ardea sacra).

  • Matulau, s. the name of a fish.

  • Matule, v. to be repulsed, to be forced to yield, but not routed.

  • Matupuʻu, s. the name of a fish.

  • Matutu, v. 1. to be dry. 2. Euphem. to be costive.

  • Mavae, v. to pass by. Ona mavae lea ʻo Tagaloa i luga i lona nu'u. 2. To be at an end. E le mavae le tulivalaʻauia.

  • Mavae, s. 1. a crack, a fissure, as in a rock. 2. Os vaginæ.

  • Mavae, a. bequeathed. Sau i lona lamafale mavae.

  • Mavae, v. to be split, to be cracked open, to be chapped; intens. mavaevae.

  • Mavaeifiuimaifimea, v. lit. the dividing the ifiui from the ifimea; to develop the chestnut, as to which kind it is.

    page 219
  • Mavaega, s. a parting command, engagement, or promise. Ona alu ifo lea e fai lana mavaega.

  • Mavava, v. to express wonder. Introduced from Tonga.

  • Mavava, v. to yawn.

  • Maveu, v. to be in confusion, to be unsettled; redup. maveuveu.

  • Mavete, s. verbaum obscenissimum. As mafa.

  • Maveve, a. dry and clotty, as the earth parched in the sun, arrowroot, scoriæ, &c.

  • Maveve, v. 1. to have a thick head of long curly hairr. 2. To be thick with feathers, as an ornament of red feathers, a tuiga, &c.

  • Mea, s. 1. a thing. Aa ni a foʻi mea e tagisia. ʻO lau mea. 2. A place. 3. An animal or live creature. ʻO tamaʻi mea na a'u ʻau mai, ʻo malie. 4. A creature; applied to persons. Se mea ʻo ʻoe a fouvale. 5. The private parts when used with o in the genitive case, and with the pronouns lona, lou, &c. Always be careful to use a, lana, lau, &c., with this word. 6. The name of a star, one of Luatagata.

  • Mea, conj. therefore, in the phrase, ʻO le mea lea (lit. that is the thing.)

  • Mea, v. to do, to prepare; pass. meaifa, meina.

  • Meaaaitu, v. lit. the doings of an aitu, it was luck.

  • Meaamanu, v. t was luck. Used for the proceeding, after receiving Christianity.

  • Maei, v. to tapui the cocoa-nuts on the death of a chief, by notching three. When the nuts were ripe they were made into oil, and it was given to the faipule with food.

  • Maafale, s. furniture, household goods. A latou meafale.

  • Meafono, s. 1. food taken to a fono. 2. Cold food. ʻO lana meafono.

  • Meamea, a. young, of infants.

  • Meamea, v. to be an infant. ʻUa meamea le tama.

  • Measina, s. white mats.

  • Meavale, s. 1. the populace, common people. 2. Anything vile and bad.

  • Meʻemeʻe, v. redup. of memeʻe, to rejoice.

  • Meʻi, v. 1. to shrink, to shrivel. 2. To warp. 3. An obscene use; redup. memeʻi, meʻimeʻi.

  • Meinaʻi, v. from mea, to do, to prepare.

  • Meo, v. to be sulky; pl. memeo; redup. meomeo.

  • Mele, v. to refuse, to reject, to make light of. Na ʻo Neiafu e mele ai le toʻelau.

  • Meleʻi, s. a stick used to husk cocoa-nuts with. Syn. ʻOʻa.

  • Meleʻi, v. to husk a cocoa-nut. Syn. ʻOʻa.

  • Melo, as ʻaimelo. Malay, Mera.

  • Melomelo, a. red; pl. memelo.

  • Melomelo, s. mulieb. pudend.

  • Memea, a. yellowish brown, sear, as leaves.

  • Memea, s. the name of a fish.

  • Memeʻe, v. to boast; redup. meʻemeʻe.

  • Memeʻi, v. See Meʻi.

  • Memu, v. 1. to move the lips as if speaking. 2. To laugh quietly.

  • Menemene, a. small, of the breasts.

  • Miaga, s. urine.

  • Mio, v. to wander about, to go round about; redup. mimio, miomio. Na ta to ʻeseʻese ai, po ʻo ta miomio i le vao.

  • Mioi, v. to act perversely. Syn. Proi.

  • Miga, v. to show respect to, E leʻi miga le fafine.

  • Migao, v. to show respect to, to reverence. ʻUa le migao ʻua tala po.

  • Migao, Malay, Misi. s. reverence, respect.

  • Migi, a. curly; redup. migimigi, mimigi.

  • Migimigi, v. dry cocoa-nut husks, so called because they curl up.

  • Migimigi, v. to curl up, of the hair, and of the entrails.

    page 220
  • Miginoa, a. curled up the heat of the sun.

  • Migomigoi, v. to wriggle about, of the afalo, a wood-eating grub.

  • Migomigosi, v. 1. to twine round, as a vine to a tree. 2. To seek to injure another from jealousy.

  • Mili, v. 1. to rub. 2. rub in, as an ointment; pl. mimili; recipr. femili; intens. milimili.

  • Miliga, v. sowing by rubbing between the fingers, as tobacco seed.

  • Miliga, s. a young shark.

  • Milipaʻu, v. lit. to rub skins, to fondle, to caress.

  • Milo, s. the name of a tree. The tulip tree of India (Thespesia populnea).

  • Milo, v. to twist, as in making a string by twisting on the thigh; to twist a rope; pl. mimilo; pass. milosia; redup. milomilo.

  • Milosi, v. 1. to be twisted. 2. To be cross-grained, to be preverse; redup. milomilosi.

  • Mimi. v. to make water.

  • Mimio, v. 1. to behave with coolness towards another. ʻOna manatu lea ʻo Sinasigi ina ʻua mimio ʻo Tigilau. 2. To be confused, as a current at sea.

  • Mimili, v. to rub together. See Mili.

  • Mimilo, v. to be perverse, to act contrarily.

  • Mimita, v. to boast, to brag. Tuiolemu e, ʻaua ʻe te mimita.

  • Mimiti, v. 1. to suck a wound. 2. To dry up, as water in the sun. 3. To absorb, as the flesh of the body by disease. 4. To suck or draw, as a current at sea.

  • Misa, s. a quarrel. ʻO la la misa.

  • Misa, v. 1. to quarrel. 2. To make a noise. Syn. Pisa. ʻAua le misa, seʻi faʻalogo; recipr. femisai'i.

  • Misaʻaga, s. a quarrel, less than misa.ʻO la la misaʻaga.

  • Misi, v. to make a kissing noise with the lips, as a token of affection

  • Misialofa, v. to make a kissing noise with the lips, as a token of affection.

  • Misimisi, v. to smack the lips with desire for good things.

  • Mita, v. to boast.

  • Mitaʻi, v. to boast.

  • Mitamita, v. to boast.

  • Mitamitavale, s. empty boasting.

  • Mitamitavale, v. to boast vainly.

  • Miti, s. 1. the name of a bird (Lalage terat). Syn. Mitisina. 2. A dream. Faʻi lava ita miti e moni. ʻO lana miti. 3. Rain or mist, so called on the mountains.

  • Miti, v. 1. to suck. 2. To sip. 3. To kiss. 4. To snuff up, to sniff. 5. To make a smacking noise with the lips; redup. mimiti.

  • Mitiuli, s. a black miti.

  • Mitimiti, v. 1. to call to a child or dog, by making a smacking noise. 2. To suck out, as a bone.

  • Mitimitia, v. to go about with ghosts.

  • Mitisina, s. the name of a bird (Lalage terat). Syn. Miti.

  • Mitivao, s. the name of a bird (Aplonis brevirostris).

  • Mitu, s. the name of a god. ʻO le tama a mitu.

  • Mo, prep. for the benefit of, for the use of.

  • Moa, v. to produce a moa, as a bunch of bananas. Ua faʻatoa moa le faʻi.

  • Moa, s. 1. a fowl. Ua tunu le moa le fatia. ʻO lana moa. 2. The end of a bunch of bananas. ʻO le moa o le faʻi. 3. The fleshy part of the alili (a molluse). ʻO le moa o le alil. 4. A child's top. ʻO lana moa. 5. The epigastric region. 6. The middle, as of a road or river. All take o in the genitive, &c. 7. The name of a moon in the wet season.

  • Moaʻaivao, s. a wild fowl.

  • Moao, s. a sitting fowl. “Pei ni mata o se moao;” a handsome moao.

  • Moaga, s. the name of a fish.

  • Moalili, s. 1. moa-a-alii; the flesh under the cap (operculum) of page 221 the alili, a molluse. 2. A speck in the eye.

  • Moamoa, s. 1. the name of a fish. 2. A piece of cloth used to take hold of a fish with.

  • Moamoa, a. full-grown.

  • Moamoa, s. See ʻAsomoamoa.

  • Moʻamoʻa, v. to be slack, not stretched out, as a net, &c.

  • Moamoafatu, s. one kind of moamoa (fish).

  • Moamoalega, s. one kind of breadfruit.

  • Moamoalulu. Tongans brought owls for fowls. See Niuniupulu.

  • Moamoamaga, s. one kind of breadfruit.

  • Moamoavaʻa, s. the moamoa when full grown.

  • Moana, s. the deep sea. Tuta i Muliaga, na taula i moana.

  • Moana, a. sea-blue.

  • Moana, v. to be laid waste, as in war.—Carne.

  • Moanauli, s. the deep blue sea.

  • Moanasausau, s. thee great ocean. E oʻo lava tai i le moanasausau.

  • Moanavalevale, a. far out to sea.

  • Moe, v. 1. to sleep. Na a'u moe i le po, ma a'u tagi. 2. To be congealed, of oil. 3. To sit upon, as a hen on eggs. 4. To roost, as birds. 5. To cohabit; pl. momoe; pass. moea.

  • Moe, s. sleep. ʻO lona moe.

  • Moe, adv. to no purpose, uselessly. Na aʻa moe sau.

  • Moʻe, s. 1. a general name for the banana. Syn. Fa'i. 2. One kind of club.

  • Moeapuaʻa, v. to sleep as pigs, as the head of one resting on the body of another.

  • Moe-aputia, v. to sleep covered up. ʻO mauga o Fitiuta ua moe-aputia.

  • Moeatua, v. to sleep in fear.

  • Moeʻeseʻese, s. the name of the afato (a wood-eating grub) when spoken of before chiefs.

  • Moeiila. Syn. Moetotolo.

  • Moetini, v. to shut one's eyes forcibly.

  • Moeiʻula, v. to delight in, to rejoice.

  • Moeinivai, v. to go to sleep on a water supper. Moeinivui, alainiʻai.

  • Moeivai, v. to sleep in a leaky house.

  • Moeʻuʻu, v. to be restless at night, from pain.

  • Moeulumoevae, v. lit. to sleep at the head and sleep at the feet; to guard carefully, as a chief from assassination, or a virgin.

  • Moefaʻaliliina, v. to sleep in fear.

  • Moefaga, v. to set fish-traps.

  • Moefimalie, v. to sleep peacefully, without fear.

  • Moefiti, v. to be restleess in sleep.

  • MoVega, s. 1. a sleeping place, a bed. ʻO lona moega. 2. A hen's nest.

  • Moega, s. a cohabiting.

  • Moegaʻi, v. to convey overnight, so as to be in readiness.

  • Moegagana, v. to talk in sleep. See Moetautala.

  • Moegalo, s. lemon-scented grass.

  • Moegaluaga, s. the joinings of the purlins of the side of a house with those of the end.

  • Moegapepe, s. lit. the butterfly's bed, the name of a tree. Syn. Tausunu.

  • Moegase, v. to sleep soundly. Ona taʻoʻoto ai lea, ʻua moegase le fafine; pl. Moegagase.

  • Moegatofa, s. purposes and thoughts of those who have to consider matters of state preparatory to speaking.

  • Moeloa, v. to oversleep oneself, to sleep for a long time.

  • Moemai, v. lit. to sleep with the salt water not washed off, to be unpardoned. “Ua matou magalo ai lo matou moemai.

  • Moemaletila, v. to put in the tila overnight, to get ready overnight.

  • Momemiti, v. to dream.

  • Moemoe, s. 1. a sprout, a shoot. Seʻi mai le moemoe o le niu, e fai ai page 222 sona taumata. 2. A bud of a flower or leaf.

  • Moemoe, v. redup. dimin. of moe, to sleep lightly. E, a ta moemoe, ta le ofa.

  • Moʻemoʻe, v. dimin. of moʻe, to run.

  • Moemoeao, s. 1. a species of shark. 2. the name of a weed. (Phylianthus simplex. Retz. var. Virgatus, Müll.)

  • Moemoefuga, s. a bud of flower or leaf.

  • Moemoegamalie, v. to be prepared overnight.

  • Moemoegatamaʻi, v. to be unprepared.

  • Moemoetonu, v. to be prepared overnight. Syn. Moemoegamalie.

  • Moenoa, a. inconsiderate, thoughtless; redup. moemoenoa.

  • Moenofo, v. to sit and sleep.

  • Moepito, v. 1. to sleep last of a row. 2. To be conquered. Syn. moetupito.

  • Moemoepupula, v. to sleep with the eyes open.

  • Moesiʻitia, v. to be restless at night.

  • Moʻetaʻi, v. to run with a thing, to convey speedily.

  • Moetau, v. to dream of business in hand.

  • Moetausiʻitia, v. to have thee nightmare.

  • Moetautala, v. Syn. Moegagana.

  • Moetotolo, v. to commit fornication; of the man.

  • Moetu, v. to sleep standing.

  • Moetupito. Ser Moepito.

  • Moevao, v. to sleep in the bush.

  • Moevavale, v. to have the nightmare. Syn. Moetausiʻitia.

  • Moʻi, a. true. Syn. Moni.

  • Moʻi, v. to be true.

  • Moia, v., it is enough; leave off. See Soia. Moia le faʻatuituia i le ala o le pouliuli.

  • Moiʻaʻa, s. fibres of the cocoa-nut husk. See Motiʻaʻa.

  • Moifaʻi, s. fibres of the banana.

  • Moimoi, s. 1. the name of a large fish. 2. The small fishes left in a net after the large ones are taken out.

  • Moʻimoʻi, a. small.

  • Moʻo, s. 1. a lizard. 2. The name of a fish.

  • Moʻo, v. to be surprised.

  • Moʻo. interj. of surprise and admiration.

  • Moʻouli, s. one kind of moʻo.

  • Moʻomia, v. pass. of momoʻo.

  • Moʻomoʻo, s. 1. a cocoa-nut either without juice, or without much kernel. 2. The name of a disease.

  • Moʻomoʻo, v. redup. of momoʻo.

  • Moʻomoʻoga, s. covetous desires. O ana moʻomoʻoga.

  • Moʻosina, s. one species of lizard.

  • Moʻotai, s. 1. the name of a fish, and in some places also of a sea snake (Pelamis bicolor). 2. One species of lizard.

  • Moʻotalia, v. to have the desires favourably received.

  • Mou, v. to vanish.

  • Mou, a. many. Used in a grumbling way, as when having done unnecessary work. Se mou lima.

  • Mou, prep. and pron. for, mo-oʻu, for you.

  • Moʻu, prep. and pron. for, mo-oʻu, for me.

  • Moutou, s. the name of a shell-fish. On Manuʻa. Also motou.

  • Mogamoga, s. a cockroach, a beetle.

  • Mogamogaiao. The earwig crawls by day on food not prepared for it: to put in a word uncalled for when others are talking.

  • Mogamogaiʻumaga, s. one kind of beetle.

  • Moge, s. horripilatio. ʻUa tutu le moge.

  • Mogea, a. shrivelled, as from cold or fright; also of a shrivelled taro; redup. mogemogea.

  • Mogea, v. to be shrivelled; redup. mogemogea.

  • Molaʻi, v. 1. to convey, to take back; applied to a present taken, and to the conveyance by which page 223 a party is taken. Ia agi le sulu ma le fisaga. I molaʻi aʻe si ata tama. 2. To be as a vehicle for medicine.

  • Molaga, s. property taken from the husband's family, on a wife's visiting her relations. ʻO lona molaga.

  • Molali, v. to be obliterated by disease; of the eyes. ʻUa molali mata.

  • Mole, s. a soft oily matter between the spongy and the hard kernel of an old cocoa-nut.

  • Mole, v. to be faint, to be exhausted, as with hunger, thirst, or pain. 2. To be suffocated. 3. To die. Feʻausi, mole Laʻulu. 4. To perish, of the eye; pl. momole.

  • Molemanava, v. to be faint with hunger.

  • Molemasesei, v. to be distressed, to be anguished, in mind. ʻUa e sao mai i motu. ʻa e molemasesei munava ia teʻoe.

  • Molemole, a. smooth; pl. momole.

  • Molemole, v. to be smooth; pl. momole.

  • Molemolelolola, v. to be faint with hunger.

  • Moli, s. 1. the wild orange (Citrus vulgaris). Na ta le moli i le fatiafu. 2. Soap; so called because the orange is used for soap. 3. One kind of song.

  • Moli, s. 1. cocoa-nut oil. 2. A lamp. A Tahitian word. ʻO lana moli.

  • Molia, v. pass. of momoli. Na te molia ʻoe, e tele vave.

  • Moliʻaina, s. the edible orange (Citrus aurantium).

  • Moliamolia, v. to be disappointed or deceived, as to be promised help, and then to be left unsupported, or to have a time of plenty follwed by a dearth.

  • Molioʻo, v. to carry or convey all the way.

  • Moliola, v. to get home alive. Ta vaʻai atu ia, ʻo totoʻo mai se i ou fanua, seʻi e moliola i ai.

  • Molioviovia, s. the citron (Citrus medica).

  • Moliga, s. a sending, a conveying. ʻO lona moliga.

  • Molimau, s. a witness.

  • Molimau, v. to bear witness.

  • Molimatagi, s. a lantern. (Introduced.)

  • Molimoli, v. redup. of momoli, 1. to accompany a part of the way. 2. To carry about to different families, as portions of food. 3. To take the discarded wives of a polygamist to their friends.

  • Molimua, v. to send off a party, while the sender himself stops.

  • Molimuaina, v. See Moliamolia.

  • Moliapatupatu, s. the Upolu name of the citron (Citrus medica).

  • Molitai, s. the name of small tree (Ximenia elliptica).

  • Molitasi, v. 1. to report as the words of one for the sayings of a whole company. 2. To report unitedly against one.

  • Molitino, v. 1. to convey direct to a person. 2. To convey plainly opinions or wishes.

  • Molitoga, s. the shaddock (Citrus decumana).

  • Moloʻau, s. a toadstool, a fungus.

  • Moloufi, s. Syn. Moloʻau.

  • Molouʻvi, s. a young yam; pl. molomoloiufi.

  • Moloiʻulu, s. the eatkin of male flowers of the breadfruit tree.

  • Momoʻa, a. 1. much. abounding. 2. Intense, of eye disease.

  • Momoʻa, v. 1. to abound; mostly applied to women's work, as ʻUa momoʻa le faigaiiʻa nei. 2. To be intense, of pain in the eye.

  • Momoe, v. 1. pl. of moe. 2. To lie with earnally. E alu ane Mataʻatia, ma momoe ma le tamaitaʻi.

  • Momoʻe, v. to run; pl. femoʻei, taufetuli, redup. moʻemoe.

  • Momoi, s. crumbs; as monui ufi.

  • Momoʻo, v. 1. to express covetous desires, to long for. 2. To express page 224 admiration; redup. moʻomoʻo; pass. moʻomia. Le isi le mamoʻo, Praising is asking.

  • Momoʻulu, s. clitoris.

  • Momole, a. pl. of molemole.

  • Momole, v. pl. of mole.

  • Momoleʻa, s. 1. the name of a tree the wood of which is very brittle (Cyrtandra sp.). 2. A weak man. ʻUa se mamoloʻa.

  • Momoli, v. 1. to carry, to bring. ʻO malie na aʻu molia mai. 2. To report a person's conduct, to accuse; redup. molimoli; pass. molia, molimolia.

  • Momomo, v. to break in pieces; pass. momoia, momomoina.

  • Momona, a. fat, rich, of pigeons and fish.

  • Momona, v. to be fat, to be rich, of pigeons and fish.

  • Momono, s. a cork of a bottle, &c. ʻO le momono o le fagu.

  • Momono, v. to cork, to plug; pl. monoti; redup. monomono.

  • Momose, a. pl. of mosemose.

  • Momotae, s. human excrements.

  • Momotela, s. as momoʻulu.

  • Momoto, a. pl. of moto.

  • Momotu, v. redup. of motu.

  • Mona, v. 1. to burst forth, as faʻai from the leaf in which it is tied. 2. To have a stool while seated, as a young child. 3. To snivel, to run at the nose. 4. To excel in lagatiʻa. 5. To work with all the might, as wishing to disprove a charge of laziness, ʻUa ita le mona.

  • Mona, prep. with pron. mo-ona for him, for her.

  • Monamona, a. muddy, of the feet.

  • Moni, a. true.

  • Moni, v. to be true, to speak truth. ʻOu te moni.

  • Mono, a. impotens.

  • Monoa. See Talimona.

  • Moni, v. 1. to give blows with the list in quick succession. 2. To have troubles come in quick succession.

  • Monoulu, s. a portion of the bonito.

  • Monolima, s. the side of the hand.

  • Monolima, v. to make a bottle-stopper of the hand.

  • Monomono, v. to calk.

  • Monotaga, s. the portion of food prepared by an individual to take with all the rest of the village to a party of visitors. ʻO lana monolaga.

  • Monoti, v. pl. of momono.

  • Monotui, v. to raise lying reports.

  • Monotui, a. lying, as reports. Ia teʻa le tala monolui, tala a le matauʻa.

  • Mosemose, a. beautiful, handsome, pretty; pl. momose.

  • Mosemose, v. to be beautiful, to be handsome, to be pretty; pl. momose.

  • Mosi, v. a young cray-fish.

  • Mosiʻula, v. a young cray-fish.

  • Mosimosi, s. 1. a young fresh-water prawn. 2. A small fish seen the day before the palolo.

  • Mosimosipalolo, s. as the preceding word. No. 2.

  • Moso, s. the name of one of the great gods.

  • Mosoʻoi, s. the name of a tree bearing very fragrant flowers (Cananga odorata).

  • Mosoʻoitai, s. the name of two species of orcchids of the genus Dendrobium.

  • Mosomoso, s. the name of a bird.

  • Moti, s. scars made by burning.

  • Moti, v. to burn a scar on the arm, as an ornament, or in mourning for the dead.

  • Motiʻaʻa, s. the fibre of the cocoa-nut husk. See Moiʻaʻa.

  • Moto, s. a blow with the fist.

  • Moto, v. to strike with the fist; pass. motoia.

  • Moto, a. unripe, not mature; pl. momoto.

  • Moto, v. to be unripe; pl. momoto; fig. to die young.

  • Motou, s. a shell-fish. Also moutou. On Mauuʻa.

  • Motomoto, s. a part of the inside of a turtle.

    page 225
  • Motososoʻa, s. a straight blow with the fist.

  • Motososoʻa, v. to give a straight blow with the fist.

  • Motu, v. 1. to be broken off, to be snapt asunder, to be severed. 2. To go through a place instead of passing round; hence Motumea; pass. motusia; redup. momotu and motumotu. ʻUa motu le gafa.

  • Motu, s. 1. an islet. E taumanuina i atu motu. 2. A district or village. 2. The people of a place. Faʻafono atu lo tatou na motu. 4. A multitude. ʻO le motu o tagata.

  • Motuaga, v. to have life broken off, cut short.

  • Motuolautoa, v. lit. to be broken like the lautoa, which is easily joined again. Applied to a family losing its head, who has a son to succeed him.

  • Motuomanuma, v. lit. like the breaking away of the mamuma (Ptilonopus Perousei) not to be caught again; to have no successor.

  • Motufau, a. childless, having no successor.

  • Matufau, v. 1. to get loose from its string, as a tied pigeon. 2. To be set free from, to be quite disconnected with.

  • Motulua, v. to be divided in halves. ʻO le Tagata e motulua i le ogamanava. Riddle.

  • Motumea, v. 1. to pass across the place where people are catching pigeons. 2. To pass through a house where chiefs are sitting.

  • Motumotu, s. a firebrand. ʻO laʻu motumotu. ʻO le motumotu o le afi.

  • Motumotu, v. redup. of motu, to be broken or torn in several places.

  • Motumotuga, s. a ragged cloth, a torn fine mat. ʻO loʻu motumotuga. Syn. Tupua.

  • Motusaga, s. the first day of palolo.

  • Motusi, v. to break off, to tear. Ua le fua lelei, ʻa ʻua vele ma motusia.

  • Motusia, v. 1. pass. of motu. 2. To come in small and detached quantities; applied to the palolo on the first day of appearing. 3. To leak in some places; of a house, the thatch of which has been trampled. 4. Applied to a plantation in which the taro in the middle are dead.

  • Motusimoto, v. to pull up taro before it is full grown.

  • Mu, s. the name of a fish.

  • Mu, v. 1. to burn. ʻUa faʻaeʻe ma mu ʻatoa le tuavao. 2. To glow, to redden. ʻUa mu le ataata. Pass. muina; redup. mumu.

  • Mua, s. 1. the first. ʻO le mua le fuatia ia. 2. The shout of victory. Na ʻe tau i uta, i le to le mua.

  • Mua, a. first; redup. muamua.

  • Mua, v. 1. to do first. Na mua le fai lea feʻau, i le, &c. 2. To be first. A tufa lava, ia ʻou' mua.

  • Muʻa, s. a young cocoa-nut with the kernel half formed. ʻO lana muʻa.

  • Muʻa, Malay, Mudah, a. tender, young, green, applied to the new growth of boughs, young trees, or grass, &c.; pl. mumuʻa; redup. muʻamuʻa.

  • Muaʻau, s. the van of an army. ʻO le muaʻau a le taua; also ʻo le taua.

  • Muaʻava, s. the part of an opening in a reef which is towards the shore.

  • Muaʻi, a. first.

  • Muaʻi, adv. first. Na mauʻi sau.

  • Muaʻi, v. See Faʻamuaʻi.

  • Muʻaifi, s. the young leaves of the chestnut tree.

  • Muao, int. the cry of victory in racing, tagatiʻa, &c.

  • Muaʻolo, s. the front of a fort.

  • Muaulu, s. the forehead. ʻO lona muʻaulu.

    page 226
  • Muafetalai, chief's word for Muagagana.

  • Muafi, s. the cotton plant, so caled in some parts (gossypium).

  • Muafofoga, s. 1. a chief's lips. 2. Speech. ʻO ona muafofoga.

  • Muagagana, s. a proverb, a proverbial expression. ʻO lana muagagana.

  • Muagutu, s. the lips.

  • Muaaleva, s. the name of one kind of song.

  • Mualili, s. For moalili on Tutuila.

  • Muamalaga, s. those in a travelling party who go on ahead.

  • Muamua, v. redup. of mua. ʻUa muamua mai tala leaga.

  • Muamua, a. first; redup. of mua.

  • Muʻamuʻa, a. green, immature, of trees, and of a young person.

  • Muamuaafataga, v. to put the principal things first.

  • Muanifo, s. the front teeth. ʻO ona muanifo.

  • Muapaepae, s. the front or face of a pavement.

  • Muapaʻu, s. (Introd.), the foreskin.

  • Muavae, s. the projection under the foot at the root of the toes. ʻO ona muavae.

  • Muavaeafetonu, v. to come to the proper party for help.

  • Mui, v. to murmur; pass. muia, muimuia; redup. muimui. Ana le mui e tagata ola.

  • Muimuiga, s. murmuring. ʻO lana muimuiga.

  • Mulauago, s. the name of a fish.

  • Mule, s. 1. the scraped cocoa-nut forming a lump in the tauaga, so that the juice is not expressed. 2. One made of no account. E le tauia mule.

  • Muli, s. 1. the end, the hind part. 2. The bottom, as of a box. 3. The rump; euph. for ufa Malay; Burit.

  • Muli, a. young, of men, women, and trees when in their prime. ʻO isi ʻua palealomea, ʻo isi ʻo teine muli.

  • Muliaʻi, a. last.

  • Muliaʻi, v. to be last.

  • Muliaʻitaʻiga, v. to follow on in the rear.

  • Muliʻau, s. the rear of an army. ʻO le muliʻa u o le taua; also a le taua. 2. One kind of song. Pei ni pesega, fua i muliʻau e toto.

  • Muliʻauloa, v. to follow in great numbers, as men, fish, or animals.

  • Muliafe, v. to commit adultery frequently.

  • Muliatea, s. 1. the rump of a turtle. 2. Euphem. for a man's.

  • Muliava, s. the end of an opening through the reef which is outside the lagoon. ʻO lana muliava.

  • Muliipu, s. the bottom end of a cocoa-nut shell. ʻO muliipu o le ipu.

  • Mulioaiga, s. the head of a family.

  • Muliʻolo, s. the hind part of a fort, on the inside.

  • Muliologa, s. the ends of taro after making faʻausi. Syn. Mulimafu.

  • Mulione, s. the name of a gelatinous fish.

  • Muliulu, s. the back of the head. ʻO lona muliulu.

  • Mulifa, s. the name of a month, August-September.

  • Mulifaʻi, s. the small bananas at the end of a bunch.

  • Mulifanua, s. the lee end of an island. ʻOna la tunuʻu ai lea i le mulifanua.

  • Mulila, s. the lower end of a mat sail.

  • Mulilua, v. to commit adultery; pl. mulilulua.

  • Mulimauga, s. the hind part of a mountain. ʻO lona mulimauga

  • Mulimafu. Syn. Muliologa.

  • Mulimafua, s. the trees whose fruits are eaten last by pigeons.

  • Mulimaga, s. an earwig.

  • Mulimalo, s. 1. an ornament worn like a tail. Syn. Faʻamatatalo. 2. A bunch of red feathers.

    page 227
  • Mulimatagi, s. the place where the wind ends. E, le mulimatagi e, ʻua aʻe Puava e.

  • Mulimili, v. to follow after, to come after.

  • Mulimuliane, adv. afterwards.

  • Mulimulia, v. to dirt about from place to place, as young children do.

  • Mulisau, v. to prompt. Syn. Vainiu.

  • Mulitau, v. to commit adultery. Syn. Mulilua.

  • Mulitalo, s. the end of a taro.

  • Mulitataga, a. obedient.

  • Mulitoʻa, s. sunken rocks used as fishing grounds. O loʻo feseuaʻi i mulitoʻa lililo.

  • Mulivae, s. the heel. ʻO lona mulivae.

  • Mulivai, s. the mouth of a river.

  • Mulo, s. a young yam.

  • Mulu, v. 1. to be slow. 2. To grumble. 3. To singe a pig. In Atua.

  • Mulu, v. to handle, to rub; pass. muluia.

  • Muluia, v. pass. of mulu, to be rubbed off, as the skin.

  • Mulumea, v. handle covetously.

  • Mulumulu, v. 1. to rub. 2. To rub with water, to wash. 3. To rub together, as the hands in order to warm them before the fire; to warm oneself by the fire; pl. mumulu; pass. mulua, muluia, mumuluina.

  • Mumea, s. 1. the name of a fish. 2. The name of a fern.

  • Mumu, s. words spoken in private conversation.

  • Mumu, v. redup. of mu, 1. to burn brightly, of a fire. 2. To glow, to be red, or the body, a sign of beauty.

  • Mumu, a. red.

  • Mumu, v. to be red, as the eyes, &c.

  • Mumu, s. the name of a fish.

  • Mumu, v. to be in swarms, as flies, small fish, or children; redup. mumumumu.

  • Mumua, s. a word in tuiga masimasi.

  • Mumufatu, s. the name of fish.

  • Mumule, s. odor feminæ; odor maris before left.

  • Mumulu, v. pl. of mulumulu.

  • Mumusu, v. pl. of musu.

  • Mumuta, s. the name of a weed (Graminea).

  • Mumutu, v. pl. of mutu.

  • Muna. v. to grumble; redup. munamuna.

  • Muniaʻi, v. To dwell. Applied only to Mataʻafa. Lena lava le muniaʻi i le vai suatolo e.

  • Munua, s. the porpoise.

  • Musa, v. to skip, to hop; redup. musamusa, Ai ʻa musamusa faʻatatau le musa.

  • Musa, s. a skipping.

  • Musu, v. to be indisposed, to be unwilling; pl. mumusu.E le mafafai nuʻu matutua, e mumusu.

  • Musu, s. unwillingness, indolence. It has no exact equivalent in English.

  • Musua, s. unwillingness, indolence. It has no exact equivalent in English.

  • Musuia, v. to be doomed to be killed or otherwise punished.

  • Musumusu, v. to whisper; pass. musuia.

  • Musuva, v. to whisper together with the next person.

  • Muta, v. to be finished. A chief's word for uma mai, gata mai.

  • Mutalali, v. to burn with a crackling noise, to burn fiercely.

  • Mutia, s. the general name for grass.

  • Mutia, v. to be overgrown with grass.

  • Mutiamoa, s. different kinds of grass.

  • Mutiatai, s. different kinds of grass.

  • Mutiatoga, s. different kinds of grass.

  • Mutimuti, v. to yearn over.

  • Mutimutialofa, v. to commiserate, to compassionate, to love fondly.

  • Mutitini, v. to be firecely hot, of the sun.

  • Mutivale, v. to be distressed in mind through love. E, loto e page 228 mutivale e, ma ota tino e gase; redup. mutimutivale.

  • Mutivale, a. distressed through affection; redup, mutimutivale. ʻO le alofa mutimutivale.

  • Mutotoʻa, Syn. Mutitini.

  • Mutu, s. the name of a fish.

  • Mutu, v. 1. to be out off. 2. To be defective. E mumutu ona faiva. 3. To be incomplete. ʻUa mumutu vanu. The valleys stop short, and do not reach the sea; pl. mumutu; pass. mutuia.

  • Mutu, a. 1. cut off, maimed; as, O le lima mutu. 2. Incomplete, as a house. ʻO le tala mutu.

  • Mutui, v. to have no break or cessation. E le mutui le alu i Upolu.

  • Mutuia, v. pass. of mutu, to be forbidden, to be cut short in a speech.