A Grammar and Dictionary of the Samoan Language, with English and Samoan vocabulary
Journeys
Journeys
-
Tatou te o malaga taeao. We shall go a journey to-morrow.
-
Saili se auvaʻa e toalima. Seek a crew of five.
-
Laga po e fai ai se umu e taʻoso ni le malaga. Get up in the night to prepare food for the journey.
-
Ina o ia e toso le tulula. Go and drag the boat into the water.
-
Faʻaeʻe le uta. Put the cargo on board.
-
Po ua i ai foe ma le tata? Are the oars and bailer there?
-
Po ua mau le momona? Is the cork fast?
-
Po ua utu le vai inu? Have you filled the water jar?
-
Faʻatu ia le fana. Set up the mast.
-
Faʻaeʻe ia, ina tatou o. Take your places and let us go.
-
Tu i luga se tasi e tagataga ai atu i se toʻa. Let one stand up and look out for rocks.
-
Ia aloalo lemu, seia teʻa i tua-aau. Pull slowly till outside the reef.
-
Fai ln ia, ua lelei le matagi. Make sail, the wind is fair.
-
Fai ia le galuega a le matagi, a ina tali alo i tatou. Let the wind do its work, and we will eat.
-
ʻO le a le igoa o le nuʻu i gauta? What is the name of the place inland of us?
-
ʻO ifea le ava? Where is the opening?
-
Fetagofi i foe, seʻi faʻaofi i uta. Put out the oars and pull in.
-
Lafo le taula, a e tatou o aʻe i uta. Cast the anchor, and let us go ashore.
-
O mai, ina tatou taʻeʻele. Come and let us bathe.
-
A ta fia moe. I am becoming sleepy.
-
Faʻi ina faʻapefea? How do you think it could be otherwise?
page 341 -
Ua leva le po, ina tatou momoe ia. It is late in the night, let us retire to sleep.