Salient. Victoria University Student Newspaper. Volume 36, Number 21. 5th September 1973
Conclusion
Conclusion
I think I have demonstrated here that there are linguistic and sociolinguistic differences between classical and colloquial Maori. I have illustrated some of the borrowings from English which occur in colloquial (but never in classical) Maori. And I have given examples of the way bilingual Maoris codeswitch between English and Maori. Finally. I have discussed the prospects for Maori English bilingualism which look sad at the moment. It our children are not learning Maori from their parents, it would seem a good idea for the schools to teach them our language since the majority of children indicated that [unclear: they would take to learn Maori.]
Te Ra Nui O Te Reo Maori ( Maori Language Day ) Hepetema Tekau ma wha ( September 14)
A Kona te reo Maori Learn the Maori Language