Other formats

    Adobe Portable Document Format file (facsimile images)   TEI XML file   ePub eBook file  

Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

Dictionnaire Samoa-Francais-Anglais et Francais-Samoa-anglais : precede d'une grammaire de la langue samoa

§ 1. — Adverbes de temps

§ 1. — Adverbes de temps.

e faàvavau, pour toujours : ua au faàtau atu e faàvavau, j'ai vendu pour toujours.

au précédé de le négalif, jamais : e le au sau, il ne vient jamais; ou te le au lafoai, je ne l'abandonnerai jamais.

page L

ua futu, ua fai po, il y a longtemps.

loa, longtemps : ua nofo loa, il est resté longtemps.

leva, depuis longtemps : ua leva lona nofo, il y est resté depuis longtemps.

tard et trop tard s'expriment par différentes tournures dépendant des circonstances du jour, de la nuit, et du verbe de la phrase; par ex.: ua uma, c'est fini; il n'y en a plus, ua mavae, e le toe mafai, etc.

i le aso nei, aujourd'hui.

i ona po nei maintenant.

i nei ona po en ce temps-ci.

i ona po ia, en ce temps-là.

i po o le oge, au temps de la disette.

i le po nanei, ce soir. .

i se aso, un jour, un beau jour.

a le tu, dans l'avenir.

i le tasi aso, i le isi a so, il y a quelque temps.

sei, depuis peu : na sei sau, il est venu depuis peu; na sei sau nei, il ne fait que d'arriver, il est arrivé depuis un moment.

nanei, sous peu, dans quelques heures : e sau nanei, il viendra sous peu.

nanei nei, à l'instant (pour le futur).

analeila, il n'y a qu'un moment : ua alu analeila, il est parli il n'y a qu'un instant.

analeila nei, à l'instant même (pour le passé).

taeao, demain; taeao i le taeao, demain matin.

i aso uma, tous les jours. I po uma, toutes les nuits.

anamua, autrefois : 'O anamua ia, c'est l'usage d'autrefois.

pea, toujours, sans cesse : 'O loo mai pea, il est toujours malade.

peà, quand : peà e sau, quand tu viendras.

a, quand, lorsque : a laofie, lorsqu'il fait beau.

a et peà ont la même signification; a se met au commencement de la phrase et peà se met au commencement page LI du second membre : a e sau, e te aumai le naifi, quand tu viendras, tu m'apporteras le couteau; e te aumai le naifi, peà e sau, tu m'apporteras le couteau quand tu viendras.

soo, souvent : e alu soo i ai, il y va souvent.

seasea, de temps en temps : seasea sau, il vient de temps en temps.

e le pine, bientôt, dans peu : e le pine ona matua, il sera bientôt mûr

loa, incontinent : ua alu loa, il partit de suite.

E afua i le aso nei, à partir de ce jour, désormais, dorénavant.

Muaì, d'abord : e te muaì faàtonu, tu avertiras d'abord.

Nei faifai, de peur que : tatou o, nei faifai ua, partons, de peur qu'à la fin il vienne à pleuvoir.

I le ao, de jour, pendant le jour.

I le po, de nuit, durant la nuit.

, de nuit : ua alu pô, il est parti de nuit; ua galue pô, il a travaillé durant la nuit.

Taigalemu (adv. et verbe), à temps, à propos : ua matou taigalemu (verbe) ma le faiga ài, nous sommes arrivés juste au moment du repas.

Faàfuasei, subitement d'une manière imprévue, inattendue : ua paù faàfuasei, il est tombé subitement

I tausaga uma, tous les ans.

Talu anafea, depuis quand ?

Po e fia, combien de temps ?

Faàfia, combien de fois ? Ex : Ua sau faàfia, combien de fois est-il venu? Faàfa, quatre fois.

Vave, promptement, bientôt : e alu vave, il partira bientôt, sous peu.