Other formats

    Adobe Portable Document Format file (facsimile images)   TEI XML file   ePub eBook file  

Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

Dictionnaire Samoa-Francais-Anglais et Francais-Samoa-anglais : precede d'une grammaire de la langue samoa

Art. VII. — Des verbes actifs

Art. VII. — Des verbes actifs.

Parmi les verbes actifs, les uns gouvernent l'accusatif (veulent leur complément direct à l'accusatif), et d'autres le datif. Ex. : je bâtis une maison, ou te laga se fale (accus.). J'écoute vos paroles, ou te faàlogo i au ùpu (datif).

Le régime indirect se met au datif ou à l'ablatif, avec quelqu'une des prépositions i, ia. Ex. : donnez à votre frère sa hache, ave lona toi i lou uso. Donnez à Paul, ave ia Paulo.

Le verbe avoir beau, se rend en samoan par fua, en vain. Ex. : il a beau parler avec art, je n'écoute point ses discours mensongers, e lauga malie fua, ou te le faàlogo i ana ùpu pepelo.

Avoir mal 'a la tête, au ventre, 'a l'estomac s'exprime en samoan par ma tête, mon ventre, mon estomac souffre. tigâ loù ulu, loù manava, loù moa.

N'avoir que faire de... se tourne en samoan par e le page LXXVIII aoga il ne m'est pas utile. Ex. : je n'ai que faire d'un cheval,e le aoga ia te au se solofanua.

Ne laisser pas de se tourne par toutefois, cependant, lava. Ex. : malgré mes remontrances, il ne laisse pas d'y aller,ou te aòài fua e alu lava i ai.

Faire savoir s'exprime ordinairement parfaailo atu, et avertir que partaù atu.