Dictionnaire Samoa-Francais-Anglais et Francais-Samoa-anglais : precede d'une grammaire de la langue samoa
Art. IV. — adverbes de lieu
Art. IV. — adverbes de lieu.
Où (question ubi), ifea, pofea. Ex. : e te mau ifea? poofea e te mai ai, où demeures-tu?
D'où (question undè), maifea. Ex. : maifea lea mea? mamao le mea e te sau ai, tu viens de loin.
Où (question quo), ifea. Ex. : e te aga atu i fea? a e alu ifea? où vas-tu?
Iinei, ici. Iina, là. La i, ici. La o, là. 'Iò, là bas.
Ai, où, s'emploie à la place du pronom et de la préposition. Ex. : le pays où je travaille, ò le nuù ou te galue ai. Le pays d'où je viens, ò le nuù ou te sau ai. Le pays où je vais, ò le nuù ou te alu i ai.