Other formats

    Adobe Portable Document Format file (facsimile images)   TEI XML file   ePub eBook file  

Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

Dictionnaire Samoa-Francais-Anglais et Francais-Samoa-anglais : precede d'une grammaire de la langue samoa

N

page 184

N

Na, placé devant un verbe sert à exprimer l'imparfait: Na e ifea? Où étais-tu ? D'où viens-tu ?

Na, pr. dém. ce, cet, ces, cettes (this, that, those) : O ai le nuù na ? 'O tâma na; pron. pers. lui, elle (he, she), se met devant le verbe.

Na, adv. seulement (only) : Na o ia, il n'y a que lui. Na o ia na te lavatia, lui seul peut....

Na, conj. se met devant le verbe et signifie: afin de..., pour... : Ua aluna te teua.

, v. calmer, apaiser, v. g. un enfant qui pleure, qui crie (to quiet) : Se, — le tâma.

, v. cacher, refuser de découvrir (to conceal, to deny) : Aúá e te — ia te au. A ûâ e te nâtia se mea. la e taxi mai.

Naa, s. perche à laquelle est fixé un filet pour prendre des pigeons (the pole to which the net for pigeons catching is fixed).

Nafa, s. hôte (the host) : O ai lou— ? O ai lua te—?

Nafa, s. le second, l'adversaire dans une lutte, etc. (opponent, a second) : Ma te — ma loane.

Nafa, habiter avec (to lodge with, to dwell): Ia — ifo ma le Atua ! Sy. la vave ona oti. Autrefois l'on disait : Ia nafa ifo ma Moso.

Nafa, s. tronc d'arbre évidé qui servait de tambour (a native drum). On s'en servait pour honorer quelque grand chef. Une main noble ou princière pouvait seule battre dessus.

Nafanafatai, v. demeurer ensemble (to dwell together).

Nafanafatai, v. conserver dans la mémoire (to lay up in memory, to bear in mind).

Naga, s. endroit où le filet est caché (the place where a net is hidden).

Naga, s. coup de filet (a haul) : O le — lelei. O le — uli, il y a beaucoup de poissons. O le — sina, il y a peu de poissons.

Nai, pron.quelques-uns. Ni nai.., ces quelques-uns, diminutif renfermant une idée d'affection (some) : Ta te alofa i ni nai tâma.

Nai, prép. de... (from). Sy. Mai.

Naia, adv. trop (too much) Sy. Naua : Tele—.

Naifea ? d'où,-: —òe ? d'où vienstu ? Sy. Sa e ifea ? où as-tu été. Voir Maifea.

Nainai, adv. il n'est pas étonnant que..., c'est la raison pour laquelle... (no wonder, that is the reason). Syn. Soasoa.

Nainai, v. retenir, choisir d'avance, fixer (to select before, to fix). Syn. Faâtu : — tolo.

Naito, s. nom d'un arbre (the name of a tree).

Naitolama, Maitolama, s. nom d'un poisson (the name of a fish).

Naiufi, s. nom d'un poisson (the naine of a fish).

Namo, s. lagune ou petite baie qui abonde en poissons (lagoon or small bay abounding in fish).

Namu, s. moustique (the musquito) : Tae —, moustiquaire.

Namû, a. où il y a beaucoup de moustiques (full of musquitoes).

Nàmu, s. odeur (smell) : O le — lelei. — leaga. E le —, insipide.

Nàmu, v. avoir mauvaise odeur (to have a bad smell) : —seseu, — tuafale. — mea. — moto. — sefa.

Namua, a. et v. où il y a beau page 185 coup de moustiques (to be full of musquitoes) : Se nuù e — ! Sy. Namû.

Namulega, s. nom d'un arbre (the name of a tree).

Nana, s. troupe de crabes-soldats (a swarm of soldier-crabs).

Nana, v. urger, persister à demander (to urge a request, to persist in asking).

Nana, v. se glorifier, se pavaner (to boast): Mata —, s. fanfaron (boasting).

Nanâ, adv. secrètement (secretly): Sa au lotu —. Sy. faàlilo. —, v. cacher (to hide) : —ia lilo. Na matou — i tua fale. Syn. na.

Nanamu, v. exhaler une' odeur agréable (to be fragrant, to give a sweet smell) : O loo — mai le lolo.

Nanamu, s. bonne odeur (sweet smell) : Lagona le —. Ua sili le nanamu o lenei laau. 'O le —.

Nanasu, v. pousser vigoureusement, en parlant d'herbes. —, v. abonder, v. g. les feuilles de canne à sucre pour la couverture des maisons. Syn. Tele.

Nanati, v. presser, urger, demander avec importunité (tourge) : — mai pea. Aúá le — factpea i le Alii.

Nanavu, v. s'oindre les cheveux de chaux : Sei tatou—. Voir Navu.

Nauca, v. être suffisant (to be sufficient).

Nanea, a. qui donne beaucoup de portions quand on le découpe, v. g. un gros porc; qui gonfle, etc. v. g. du riz bouilli : Vavae ia na nea, afin qu'il y ait beaucoup de portions, que chacun ait sa part. 'O le meci nanea.

Nanei, adv. tantôt, tout à l'heure (by-and-by) : —, ce soir. —nei, présentement. —faàoauli.

Nani, v. parler indistinctement, comme un enfant (to talk indistinctly, as a child) : Red. Naninani.

Nanoa, a. nombreux, considérable (many, numerous) : Se lafu e nanoa! Sy. Tele.

Nanti, v. avoir un accent étranger, bégayer en parlant une langue (to stammer, to pronounce wrongly); parler une langue étrangère. Plur. fenanui.

Nantie, s. nom d'un poisson (the name of a fish).

Nanuga, s. et v. paroles qui n'ont pas de sens, v. g. celles d'une personne qui délire (nonsense).

Na ò..., adv. seulement (only).

Nanonaneeai, v. abonder (to abound). Sy. Tele. Taumafa.

Naonao, s. nom d'une espèce de fourmi qui mange les talo (the name of one kind of ant). Syn. Loi.

Naonao, v. chercher de la main, v. g. les poissons dans les trous, les cavités (to look for).

Naonaoa, a. plein de fourmis.

Naonaofaga, s. poissons pris en cherchant avec la main.

Napagofie, v. tenir prêt sous la main, préparer d'avance (to prepare beforehand).

Nape, v. être embarrassé d'affaires (to be entangled). Sy. Lama.

Nase, s. fougère géante (the giant fern).

Nase, v. être sans saveur, v. g. la viande d'un vieux cochon (unsavoury).

Nasu, s. herbes, feuilles, détritus dont on couvre le talo.

Nasu, v. couvrir le talo d'herbes, de feuilles (to cover the earth round the talo with leaves); couvrir de fumier.

Nati, v. tourmenter, importuner, presser, urger (to tease, to be importunate); plur. nanati, natinati.

Nativale, v. importuner contre toute raison (to be unduly importunate).

Natu, s. morceau de bois avec page 186 lequel on frotte pour avoir du feu. Sy. gatu.

Nau, s. nom d'une plante rampante (the name of a creeping plant).

Nau, naunanu. désirer ardemment (to long for). Sy. vilivilitai.

Nà u, pour na au... : Nau sau anapô.

Naua, adv. trop (very, exceedingly) : Ua tele —. Ua e faàvalea —.

Naumati, a. sec, qui manque d'eau, v. g. en parlant d'un district (dry, destitute of water).

Naumati, s. troupe de personnes qui vont se baigner, puiser de l'eau (a party going to bathe, etc.).

Naumati, v. être agréable par son site et le laulelei.

Naunau, v. être très-grand (to be very great, to exceed).

Naunau, a. très-grand : E le se mea tele —; signe du superlatif.

Naunau solo, s. nom d'une plante rampante (the name of a creeping plant).

Naiu, s. chaux (lime).

Navu, v. s'oindre les cheveux de chaux (to dress the hair with lime) : A ta —. Plur. Nanavu.

Navua, v. casser la tête (to break the head).

Ne, v. retirer les regards d'un mauvais objet (to draw back from a disgusting or injurious object).

Ne, v. garder en soi le souvenir, v. g. d'une offense (to keep in mind).

Nee, v. porter, tenir soulevé, v. g. un canot sur l'eau (to bear up, to lift up).

Nee, v. affecter de la pompe dans sa parure, faire le vaniteux (to inflate, to puffup). Sy. Faàmanaia.

Neetaga, s. flatteries, louanges, attentions (flattery).

Neetia, a. qui porte à faux, qui ne repose pas sur quelque chose de plat, etc. : O le pona e — ai le laau.

Nefu, a. et v. trouble, sale. v. g. l'eau (dirty, muddy) : Aúá ton te lepu le vai, nei —. Syn. Èleèlea.

Nego, v. faire signe (to beckon).

Nei, adv. présentement (now).

Nei, pron. démonst. ce, cet, cette, ces (this, those) : O alii —. O tâma. —.

Nei, conj. de peur que..., pour que ne... (lest, not) : Nei malaia. Nei matelaina.

Nei, conj. que, impératif: Nei ai so outou, qu'aucun de vous.

Nei, particule complétive...: O au nei, moi, moi qui vous parle, moi qui ai vu.

Nene, s. nom d'un jeu (the name of a game, of play).

Neneà, v. rire de bon cœur, continuer de rire (to laugh heartily, to continue to laugh).

Neneè, v. faire le manaia, faire le beau (to act the manaia) : 'O le neneè o lanei olaga, superbia vitæ.

Nenefu, v. être obscur, non distinct (to be dim, to be indistinct).

Neva, a. sans amis, sans parents; terme de reproche (without relations).

Ni, pron. indéf. plur. quelques... (some, any): Pe uaoni alii ? Iloga e o ni alii ?

Nia? pron. Quoi? quelle chose? (what?) : Ta i nia? couper avec quoi ?

Nia? int. en réponse à quelquesuns : Que veux-tu? (what?).

Niau, v. désirer, attendre après... (to desire, to long for).

Nifo, s. dent (tooth, plur. teeth) : O mua —, dents incisives. O gao—, dents molaires. Fai —, v. arracher une ou plusieurs dents. Fai —, v. avoir des dents, des cornes : O le manu fai nifo. E le soo —. Ua soo —, il a toutes ses dents. Faàtoà — si tâma.

Nifo, s. corne (horn) : Pe Fai — lea manu? Cet animal a-t-il des cornes ? —, bois de cerf.

page 187

Nifo, s. défenses de sanglier.

Nifoa, a. qui a des dents, des cornes (with teeth, etc...) : O le tâma faàtoà —. O le manu e le —.

Niinii, a. petit, exigu (small, minute).

Nisi, nisi, pron. indéf. quel ques-uns, quelques (some, any) : Pe ua o — ?

Nimo, a. oublié, inconnu (unknown) : O le mea ua — ia le au, je l'ai complètement oublié.

Nimo, nimonimo, v. être trèsloin, hors de la portée de la vue (to be far out of sight) : Ua — mai le va à. O le va —, s. l'espace. Sy. Va ateatea.

Nina, v. converser ensemble, en parlant de deux amis (to talk together).

Kini, v. enduire, frotter (to daub, to smear) : Ua —. Ua uma ona —. Syn. Puluti.

Nini, v. être maculée, effacée avant d'être sèche, v. g. l'écriture (to be set off) : Ua — lea mea.

Nini ane, nini ò, v. être loin, en parlant d'une chose qui se rapproche (to be far off).

Ninifi v. parer (to adorn). Voir Titifi.

Niniva, a. et v. sujet aux vertiges; éprouver des étourdissements, v. g. pour avoir trop jeûné; être à demi-ivre, v. g. pour avoir trop fumé : Na au —. Syn. Taamilo le ulufanua.

Nio, s. corde de l'ancien canot samoan (the rope of the old samoan sailing canoe).

Nio, v. prendre, saisir par derrière (to catch back-handed).

Nio, v. cacher une mauvaise parole prononcée (to cover a bad word uttered) et alors en dénaturer le sens pour s'excuser.

Nio, v. s'excuser (to make excuses).

Nio, v. tourner, mettre de côté et prendre les choses d'autrui au lieu de prendre les siennes propres (to turn aside and take things belonging to another rather than your own).

Niu, s. cocotier (a cocoa-nut tree).

Niu, s. fruit du cocotier (his fruit).

Nina, a. où il y a beaucoup de cocotiers (full with cocoa-nut trees).

Niuaimoa, s. nom d'une plante (the name of a plant).

Niuàfa, s. cocotier dont on tire l'àfa (a cocoanut from which sinnet is made).

Niualava, niui, deux espèces de cocotier (two kinds of cocoa-nut); les feuilles, le fruit et le bois du Niui sont blanchâtres.

Niui, v. asperger avec le jus du niui pour ôter le paia (to springle with the juice of niui).

Niui, v. ôter le paia, rendre commun (to make common).

Niui, v. pardonner (to pardon). Syn. Faàmagalo. —, s. pardon : A umai se —.

Niufetcpulu, s. cocotier dont la bourre est très-grosse et la noix petite (cocoa-nut with much husk and a small nut).

Niulea, niumea, deux espèces de cocotier (two kinds of cocoa-nut).

Niupiu, s. palmier en éventail (the fan palm).

Niusami, s. niu près d'être popo (the cocoa-nut in the last stage before becoming popo).

Niutetea, s. cocotier à la feuille pâle (a pale-leafed cocoa-nut).

Niuvao, s. nom d'une plante (the name of a plant).

Niuigofie, a. pardonnable, que l'on pardonne (to be forgiven).

Niuigofie, a. légère, en parlant d'une faute (slight).

Nivaga, s. hauteur qui cause des vertiges (a giddy height).

Nò, nonò, v. emprunter (to borrow): E te — se toi i lo matou page 188 àiga. O le mea nonô, c'est une chose empruntée.

Noa, nonoa, v. s'étrangler, se suicider (to strangle one's self, to commit suicide).

Noa, nonoa, v. lier (to tie, to bend); pass. Noatia. Syn. Fusi.

Noa, a. vain, inutile (mindless) : O le mea —. O le tagata loto noa.

Noa, adv. sans objet, sans raison, sans cause (vvithout reason) : E leai se mea e ala —.

Noa, v. être cause (to be the cause of): A le — le one, s'il n'y eût point eu de poudre. A le — le ià mata na ài, s'il n'eut point mangé un poisson cru.

Noa, s. ceinturon (belt) : Fai —.

Noanoa, a. calme, apaisé, v. g. le vent (calm, quiet).

Noanoa, v. lier pieds et mains (to tie hands and feet).

Noanoaga, s. liens, cordons (bonds) : Tatala —, délier quelqu'un.

Noataga, s. lien (bond, tie) : — o le feagaiga.

Noataga, s. endroit où il faut lier (a place to tie to).

Noataga, s. loi (a law).

Noatai, v. lier (to tie). Sy. Noa, Fusi : Ou te alu e — le manu.

Noati, v. lier, pour les animaux (to tie up animals).

Nofo, v. se tenir assis, être assis (to sit) : Faàtoà—le mai. — iluga, se tenir assis.

Nofo, plur. nonofo, v. demeurer, habiter, séjourner (to dwell): Poofea e te — ai ? Ou te — i Apia. Syn. Mau.

Nofo, v. être présent à... (to be present): Sa nofo mai lona tamâ. Na fai lea mea o — mai le alii.

Nofo, v. rester; ne point répondre; ne point riposter; endurer patiemment les injures, ne point prendre part à..., v. g. une querelle, dispute, vol, etc. (to remain): Sa — lava i a. Sa au — lava. Na ona — lava. Pe e te alu, pe e te —?

Nofo a fa, nofo a lua, v. être 4 ou 2 rameurs dans un canot.

Nofo a fono, nofo a nuù v. siéger par commune, par village, dans une assemblée générale.

Nofo faàlautele, v. habiter chacun séparément; demeurer à de grands intervalles. Ètre dans ua état qui ressent un peu l'anarchie, où chacun fait ce qui lui plait.

Nofo faàtalanoa, v. rester insouciant, sans vigilance, ni activité (to remain careless).

Nofo lelei, v. être en bonne harmonie, en paix (to be in peace): O loo — lea nuù.

Nofoleaga, v. être dans le trouble, la discorde (to be at variance).

Nofoa, s. siège, chaise, tabouret, fauteuil (a seat) : Aumai soit —. E leai soie —.

Nofoa faàniasino, s. siège de juge, tribunal (court of justice).

Nofoa maualuga, s. chaire, tribune (pulpit).

Nofoa taavalevale, s. char, charrette, brouette (car).

Nofoa seulupe, s. petit siège pour le seuga lupe (a small seat).

Nofoa tau, s. tabouret sur lequel les chefs s'asseyaient dans la guerre (stool).

Nofoaga, s. place, endroit où l'on s'assied (the place in which one sits) : Taitasi ma alu i lona —.

Nofoaga, s. le postérieur (the posterior) : Tigâ lo ta —. Sy. Muli.

Nofoaga, s. demeure, lieu, parenté (dwelling place) : O loo ifea lou? Sy. Poofea e te mau ai?

Nofoai, v. vivre dans la virginité (to live in virginity).

Nofoai, v. s'asseoir et parler de nouvelles (to sit and talk over news).

Nofoaiga, s. règne (a reign): Ile — a Malietoa.

Nofoaiga, s. temps durant le page 189 quel un homme porte le titre de la famille.

Nofoao, v. être un chef titré (to be a titled chief).

Nofoèse, v. rester séparé, v. g. une femme au temps de ses règles.

Nofofua, v. être célibataire, veuf (to be single, unmarried).

Nofogatâ, a. inaccessible, peu communicatif (inaccessible, of a reserved and distant temper).

Nofogofie, a. accessible, de facile disposition (accessible, of an easy disposition).

Nofoi, v. être dans la posture d'une personne assise (to be in a sitting posture.

Nofoia, a. dont toutes les places sont, occupées : Sa nofoia le fale.

Nofo loa, v. rester longtemps à causer dans les réunions (to remain a longtime) : Ua au —. Rester longtemps avec un même mari, en parlant d'une femme.

Nofo lua, v. être bigame (to be a bigamist).

Nofo lua, s. bigame (a bigamist).

Nofotolu, v. avoir trois femmes. Taunonofo, v. avoir plusieurs femmes.

Nofo mau, v. être stable en un endroit (to stay long) : E — ai.

Nofonofo, v. restera la maison (to remain at home) : O loo — lava.

Nofonofo, v. rester stationnaire, ne pas réussir, ne pas faire de progrès. Ne pas riposter, ne pas répondre, endurer patiemment les mauvais discours : na ona — lava.

Nofonofonoa, v. n'être pas préparé; rester à ne rien faire (to be unprepared, to be doing nothing). Syn. Nofonofovale.

Nofonofo tonu, v. être préparé, disposé, être dans l'attente (to be prepared, to be waiting for).

Nofopologa, v. être esclave (to be a slave).

Nofosala, v. être coupable, sous le poids d'une condamnation (to be under condemnation) : O loo — lo matou tâma.

Nofo sao, plur. nofonofo sasaò, v. rester tranquille, paisible.

Nofo tafai, v. T. r. s'asseoir, être assis (to sit).

Nofotane, v. être mariée, pour la femme (to be married) : O loo — i Manono.

Nofotasi, v. demeurer avec un seul, v. g. une seule femme.

Nofu, s. nom d'un poisson dont la piqûre est douloureuse (the name of a stinging fish).

Noga, s. temps, moment de calme, de repos (time of rest) : A maua se —.

Noga, v. avoir un moment de repos, de relâche (to be quiet).

Noga, s. action d'emprunter, emprunt (a loan) : O le — o toi. O le — o ùmete. Syn. Sailiga.

Nogai, nogatai, v. être en repos, cesser le tapage, faire silence, rentrer dans le calme (to be quiet) : Ua — tagata. Ua —, —, ona vâivâi lea le pisa.

Nogai, nogatai, v. avoir du relâche, v. g. dans la douleur, dans le travail, etc. (to be easy from pain).

Noia ï adv. assez, c'est assez ! Sy. Moia! (it is enough).

Nono, s. grosse tresse en àfa qui sert à lier une barque.

Nono, s. corde attachée à une pierre par un plongeur (the string attached to a stone taken down by a diver).

Nono, s. fourmi blanche (the name of a white ant).

Nono, v. faire une pause dans un discours en attendant le secours des souffleurs (to make a pause in a speech, waiting for the prompters).

Nonô, v. emprunter (to borrow). Voir Nô : — Se mea e toe aumai.

page 190

Nonoa, v. lier, attacher (to tie, te bend) : Se, — le manu. Syn. Noatai, noati.

Nonoa, s. cordon, chaîne (string, tie): Ifea le—?

Nonoi, v. boucher la vue à quelqu'un pour être trop près de lui (to hinder somebody from seeing) : Soso atu iò, ua e — mai.

Nonou, a. qui a l'air sombre, colère (surly-looking).

Nonou, v. avoir l'air sombre, colère (to look angry) : Ua ta mate fefe i le alii, ua — mai.

Nonu, s. nom d'un arbre (the name of a tree). Esp. : — ni, — ùla, etc...

Nonu, s. fruit du nonu (the fruit of the nonu).

Nonufiafia, s. arbre qui porte un fruit recherché.

Nonu ulu, s. grosse espèce de nonu.

Nonu vao, s. nonu sauvage; son bois fournit des colonnes de maison (the wild nonu).

Noò, s. le bas des reins, les hanches (the hips) : Se tagata e — tele ! salafa !

Nooia, v. être comprimé, pressé, retourné (to be pressed down, to be bent in).

Nooia, v. être peiné intérieurement, avoir le cœur gros (to be pained at heart).

Nooia, v. être empêché par une défense, v. g. de continuer un discours (to be forbidden).

Noopa, s. pierre de fondation pour un mur en pierres sèches (a foundation) : A leai se noopa, e leai se aupa, na o maà e taatitia. Se dit au fig. d'une personne nécessaire, importante.

Nounou, v. s'abaisser, s'incliner (to bend down, to stoop). —, a. incliné, penché (bent down, stooped).

Noutua, v. pencher le dos, v. g. en mangeant, en pagayant (to bend down the back).

Nuaga, s. action de raper, v. g. l'arrow-root (a grating down).

Nuanua, s. l'arc-en-ciel (the rainbow): Ua se — le fau o le fale nei.

Nuàniuà, s. nom d'une plante (the name of a plant).

Nui, v. augmenter en intensité, v. g. le vent, la douleur, etc. (to be great, to increase) : E — i le pô.

Numi, v. être mêlé à..., être embrouillé (to be involved, to be intricate, to be jabbled).

Numia, v. être au nombre de..., être avec..., être mêlé à... (to be with...).

Numinumi, v. froisser, chiffonner, v. g. un linge (torumple) : Aùà le — faàpea.

Numinumi, a. à plis, avec des plis(rumpled): Ole ôfunuminumi.

Nùnù, v. être courroucés, en parlant des chefs et des aitu (to be angry).

Nunu, v. être en grand nombre, venir en foule (to crowd together): Ua — mai i tagata matutua. O lea le mea e — mai ai tâma iti ? Sy. toalele. Taumafa.

Nunu, s. fête, réunion dans un village (a gathering, a concourse of people gathered in one village).

Nunu, v. râper, gratter (to grate down) : —masoa —. vale, v. faire une émeute (to be in confusion). —, vale, s. sédition.

Nunumi, plur. de Numi.

Nunuti, plur. de Nuti.

Nupani, s. verrues, pustules (warts). Sy. Tona.

Nusa, conj. quand même. Voir Anusa. (Even although, notwiths-tanding).

Nuti, nutinuti, v. briser, concasser : —lilii, — momoi, — ninii, — pala, réduire en miettes, en poudre. Sy. momomo (to crush, to page 191 break) : Ua nutipalaina, il a été réduit en poudre.

Nuù, s. peuple, pays (a country, people) : O ai sa i le fale ? O le nuit toàtolu. O le nuit mamao, toàlele, malosi ma fai togafiti. — faàpaupau. — pouliuli. — faàtevolo, s. payens (heathens).

Nuùpô, Nuùtu, adv. autrefois, dans les temps anciens (formerly, in olden times).

Nuùtutai, s. ilôt près de la terre (an islet near the main land).

Nuùtumatafaga, s. pays sur le bord de la mer (a maritime place).

Nuùluufiia, s. pays déserts, autrefois habités (desert).

Nuùvaoa, s. pays où l'on ne sarcle ni les chemins, ni le devant des maisons; terrain neutre.