The Ancient History of the Maori, His Mythology and Traditions: Horo-Uta or Taki-Tumu Migration. [Vol. I]
Errata
Errata.
English.
-
Page 8, line 4, for dea read death.
-
Page 8, line 7, for wa read was.
-
Page 8, line 13, for ris read rise.
-
Page 25, line 33, for Tane-mini-whare read Tane-mimi-whare.
-
Page 72, line 6, for Matuku-uri-uri read Matuku.
-
Page 79, after line 32 add “My food is man.”
-
Page 81, line 3, for rembling read trembling.
-
Page 81, line 24, for Mae-waho read Mae-wa-hua.
-
Page 94, line 7, for Pou-ma-tango-tango read Pou-ma-tanga-tanga.
-
Page 121, line 7, for Pu-o-te-toi read Pu-o-te-toe.
-
Page 131, line 29, for Hine-i-tauira read Hine-ata-uira.
-
Page 142, line 33, for Huru read Hurunga.
-
Page 150, line 19, for Io read Ia.
-
Page 158, line 20, for To-wheta-mai read Io-wheta-mai.
-
Page 171, line 13, for Kumi-kumi-maro (stiff beard) read Kumi-kumi-maroro (strong beard).
-
Page 176, line 9, for Te Kapunga read Te Kaponga.
-
Page 176, line 12, for Pou-hoatu (the staff given) read Pou-hoata (spear stuck upright).
-
Page 176, line 14, for Moana-nui (great sea) read Moana-uri (black sea).
Maori.
-
Maori title-page, for 1886 read 1887.
-
Page 1, line 10, for Werengitane read Werengitana.
-
Page 7, line 38, for akono read akona.
-
Page 10, line 18, for kia e kore read kai e kore.
-
Page 10, line 20, for mokia read mokai.
-
Page 11, line 8, for e marama a read e marama ai.
-
Page 39, line 4, for ka eki read ka eke.
-
Page 40, line 7, for tika ua read tika ana.
-
Page 50, line 10, for tuakina read tuakana.
-
Page 61, read line 32 without the full stop at the end.
-
Page 65, line 33, for ano read ana.
-
Page 69, line 25, for kahora read kahore.
-
Page 72, line 17, for Te mane read Te mare.
-
Page 72, line 18, for Te mane read Te mare.
-
Page 73, line 4, for Tane read Rupe.
-
Page 77, line 38, for Wo-hai-tiri read o Whai-tiri.
-
Page 84, line 25, for Puanga read Punga.
-
Page 115, line 4, for Mate read Mata.
-
Page 115, line 7, for Mate read Mata.
-
Page 119, line 25, for Tota read Toto.
-
Page 144, line 27, for Riwa read Kewa.