Other formats

    TEI XML file   ePub eBook file  

Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

A Dictionary of the Maori Language

M

M

M, consonant, is pronounced as in English.

(i), a. 1. White. Ko tana maro ano te mea e ma tonu i tona uma na (T. 15). Ngaru ka ma mai te ripa ki Tokarahi (Waves with which the shore is white) (M. 234).

2. Pale, faded. Kua ma tona tuhi mareikura (Pi. 126, 2).

3. Clean. Oia te mata o Ruanuku ki te wai kia ma (M. 393).

4. Freed fromtapu. Ka ma taku hau tu, ka ma taku hau korero (K.). ‖ mama.

whakamā. 1. v.t. Whiten.

2. n. Shame, abasement. Tenei te whakama kei runga kei taku rae (M. 140). Ka nui rawa te whakama o Paoa (T. 187).

3. a. Shy, ashamed. E takoto whakama ake ana i raro i nga tauwharenga kowhatu (T. 133).

(ii), a particle used after names of persons, the pronouns wai and mea, and terms of address, to indicate the inclusion of others whom it is not necessary to specify. In the latter cases the effect is often merely to form a plural. Kua tae a Horowhenua ma (T. 202). E ko ma, hoki mai (T. 170). Ko wai ma nga rangatira? (J. iii, 98).

(iii) in the names of streams = manga. Ma-kakahi, Ma-karoro, = Mangakakahi, etc.

(iv). ——

māmā, a. 1. Light, not heavy. He whenua taimaha te whenua, he tangata mama te tangata (P.).

2. Unencumbered, so quick. Kia kaha te haere, kia mama te haere.

whakamāmā, v.t. Lighten.

(v). ——

māmā, n. Hoplodactylus pacificus, tree lizard. = papa, teretere.

Ma (i), conj. And. Used: 1. To connect numerals. E takoto ana te rau ma whitu i toro i te hangi (T. 90).

2. To connect points of the compass. Tonga ma uru (south-west).—He aha rawa te hau e kokihi mai nei ? Marangai ma tonga (M. 259).

3. To express dual relationship caused by marriage of persons belonging to different generations, as in the case of a father and son marrying sisters. Ka huihuia koutou ko o teina ma matua ki reira (M. 232).

4. A few other close relationships. Ka riro Atutahi ma Rehua - kai - tangata (M. 28).

Ma (ii), prep. 1. For, in the sense of to be possessed by, to be acted on by. Hei aha ma Tane ? (T. 4). Apopo ka kimi i tetehi totara ma tatou (T. 89). Tupu ana tenei hei take kino ma nga iwi katoa (T. 161). Haria he kai ma taua (T. 25).

2. Used to emphasise the subject of a verb in the future (F.L. § 55). Ma wai e ranga to mate i te ao ? (M. 309).

3. By means of, in consequence of. Ma te kino o te ara e kore ai tatou e tae.

4. Used to introduce a conditional sentence. Ma roto hoki kia ora ka pai te korero (If the inner man should be refreshed, talk will be agreeable) (T. 187). Mana ka totohu, he aha koa: a mana e u, e pai ana (If she should sink, what of that; and if she should reach the shore, it will be well) (T. 164).

5. By way of. Ko etahi i ma uta, ko etahi i ma runga i te waka (T. 123). “I ma hea mai koia to koutou na ara i haere mai na?” “I haere mai ma te mania o Kaingaroa, ma te ara ki Tauhunui” (T. 149).

Note.—When used with a singular personal pronoun, ma takes the suffix ku, u, or na, as the case may be, forming the words māku, māu, māna, in which the vowel is long. For the difference between ma and mo see the prep. a.

page 162

Ma (iii), v.i. Go, come, in the expressions ma ake, ma atu, ma mai. Used only in the imperative. Ma atu ki te moe.—Ma ake taua (Let us go on).

Māakoako, n. Samolus repens, a herb.

Maangi = māngi.

Maawe = māwe.

Mae, a. 1. Languid, listless. Waiho ra nge au mana e mae noa (M. 271). Used in pass., maea, be wearied, tired.

2. Withered.

3. Struck with astonishment, paralysed with fear, etc. I te hokinga ki roto, mae noa iho te iwi ra ano (M. viii).

mamae. 1. n. Pain. Ka rongo katoa te pane i te mamae o nga taura (T. 152).

2. v.i. Feel pain or distress of body or mind. Ana, pa tonu ki tetehi, mamae rawa (T. 16). Ko taua kupu i mamae ai te ngakau o Marutuahu (T. 142).

whakamamae. 1. v.t. Hurt, inflict pain.

2. v.i. Feel pain. Ka maha nga rangi i whakamamae ai (T. 127).

maemae, a. Withered. Maemae noa nga tupu i te ra.

Maea (i), v.i. 1. Emerge. Ka hutia e Maui, a maea ake ana te whenua (W. ii, 77). Kua maea te parera.

2. Be taken out of the ground, as a crop; be gathered in.

whakamāeaea, v.i. Lie exposed. Heria nga kaka ki waho whakamaeaea ai.

ea, puea.

Maea (ii), n. A carved post in the palisading of a fort.

Maea (iii). ‖ mae.

Maehe, n. 1. Galaxias sp., a small fresh-water fish. = raumahehe. Te hanga kai maehe o Waikaremoana.

2. Paranephrops planifrons, fresh-water crayfish. = kewai.

Māeke, a. Cold. He wiri hoki nona i te maeke i te kauanga mai i te po i te moana o Rotorua (T. 132).

Maeko (i), a. Lazy. ‖ maiko.

Maeko (ii), n. 1. Long tail feathers of the long-tailed cuckoo (koekoea).

2. Chequered border of a cloak. (R.) = koekoea.

humaeko.

Maene (i), a. Soothing, pleasant. E whiti, e te ra, e maene ki te kiri (M. 241).

māeneene, a. Soft to the touch, smooth. He kakahu maeneene.

Maene (ii), n. The narrow part of a pa tuna, or eel weir, leading into the hinaki.

Māereere, n. A fern.

Maero (i). 1. n. A fabulous monster.

2. a. Emaciated, listless, weak.

Maero (ii). 1. n. Channel, race for water.

2. v.i. Float, drift. Ko te rite i ahau, ko Mahutonga e rauna i te ao, ka maero au nei (S.).

māeroero, v.i. Drift about.

Maewa, v.i. Wander. Mana te iwi e maewa noa.

Māha, a. 1. Gratified, satisfied, contented by the attainment of a desired object. Ka māha hoki pea, ka kitea te wahi i kimihia mai ai e ratou (T. 121). Haere māha, noho māha (P.).

2. Depressed, resigned. (Tuhoe.) No te korenga i kitea tana tamaiti ka maha te ngakau.

Maha (i). 1. a. Many. Ko ta Hatupatu matua kotahi, he maha nga rangatira (T. 101).

2. n. Abundance, number. Te maha o te heitiki, o te kurupounamu (T. 153).

3. Majority.

Note.—When referring to persons it generally takes the prefix toko. Me te tokomaha ano hoki e moe ana (T. 12).

Maha (ii).——

mamaha, n. Steam.

Maha (iii).——

mahamaha, n. Liver, seat of the emotions. Tena te omaki, ka noho ki to riu, ka noho ki to mahamaha, te omaki (M. 306).

Mahake, a. Small. He kuri mahake.

Māhaki. 1. a. Mild, meek. He tangata mahaki.

2. Calm, quiet. Kua mahaki noa iho te tuatea o te moana (T. 183).

3. Self-possessed. Kia toka kia toka, kia mahaki marire te taua nei (M. 277).

4. Reduce, lessen. Kia takoto te papakiri mata o te kahikatea hei taupoki mo te ahi tupopoto ina hiahiatia kia mahaki te mahana o roto o taua whare kowhanga.

Mahaki. 1. n. Cutaneous disease.

2. Sick man, invalid. Ina mate te tupapaku ka whakatakotoria te ara ki runga i taua mahaki (M. lxxvii).

3. a. Sick, ill.

4. Loose. Kia mahaki ra ano te kauae o Poua, ka riro ai te whenua.

haki.

Māhaku = maku, pron. For me. Homai mahaku tetahi maka (Tr. vii, 39).

Māhana = mana, pron. For him or her. Kahore hoki i kitea he wahine mahana (Tr. vii, 34).

Mahana. 1. a. Warm. Ka noho i te wai mahana (T. 96).

2. n. Day.

whakamahana, v.t. Warm. I a Hinemoa ano e whakamahana ana i a ia i roto i te waiariki (T. 132).

mahanatanga, n. Warmth. Iti ana tona mahanatanga iho na te panga o aku patu (T. 29).

Māhanga, n. Twins.

Mahanga. 1. n. Snare. Me te weka ka motu i mahanga (T. 171).

page 163

2. v.t. Ensnare. Mahangatia te manu hei kai ma tatou

Mahara. 1. n. Some portion of the intestines, spleen.

2. Thought. Ka tango mahara ia, ka whawhai mai ki ona tuakana (T. 12). Tena ko tenei ka nui aku mahara (S. ii, 79). In the plural it sometimes is mind.

3. Memory, recollection.

4. v.t. Think upon. Ka mahara tona ngakau, me pehea ra ka whiti ai au ki Mokoia ? (T. 132).

5. Remember, recollect, bear in mind. Kaore a Tutanekai i mahara e noho tapu ana ratou (T. 135). Kia mahara ki te he o Maka (P. 50).

6. Be anxious. Ka mahara ano te ngakau o te hoa o Hakawau, ka mea, “Kei konei pea maua mate ai” (T. 176).

whakamahara, v.t. Remind.

māharahara. 1. v.t. Think frequently of, have much in one's thoughts. E noho ana te manuhiri ra, e maharahara ana, “Awhea ano ra ka po ?” (T. 167).

2. Surmise, suppose. Ka maharahara mai, ko te pa, ko Maketu kua wera (T. 81).

3. a. Anxious, preoccupied. Kia takakau, kei haere maharahara te ngakau (T. 189).

Māharo, v.i. Wonder. ‖ miharo.

Māhau = māu, pron. For thee. Nai te wahine mahau (Tr. vii, 34).

Mahau, n. Porch, verandah, hut, shelter. E ahua, e pa, ki te mahau o te whare (S.).

whakamahau, n. Porch, verandah. Te mahi a te whaea o Tawhaki … he moe i te whakamahau o te whare (W. i, 48).

māhauhau, n. A temporary shelter shed. Mahauhautia he whare mo tatou mo te po nei, ka ao te ra ka haere.

Māhē, n. Sinker for a fishing line. Ka hutia ake taku aho; kua kore aku maka, kua kore taku mahe (Tr. vii, 49).

Mahea (i), a. 1. Cleared away. Kua mahea mai te ua.

2. Free from obstruction, clear. Katahi ano ka mahea te reo.—Ka mutu te puta ake o te kohu, ka mahea te rangi, te whenua, te moana.

māheahea, a. Faintly perceptible. E maheahea kau ana, kahore e rongo.

Mahea (ii) = ma hea. ‖ hea (i).

Maheni, a. Smooth, sleek of the skin.

Maheno. 1. v.i. Be untied.

2. v.t. Untie. (R.) Mahenoa te kirehe.

3. n. Island.

paheno, kaheno.

Mahera = mawhera.

Mahere, v.i. Plan.

whakamaherehere, n. Advice. Kati ake enei whakamaherehere aku ki a koe, ma to papa e whakahangai te taunga o enei kupu aku. cf. Ha., mahele, portion, division, section.

Mahetau, a. A variety of potato.

Maheu. 1. a. Scattered. Kei te maheu noa ake aku mea.

2. Overgrown with weeds, etc. Te mahuetanga o te waerenga kua maheu.

3. n. Trail or track through fern or scrub.

māheuheu, n. Weeds, vegetation. E tangi ana ia ki tona whenua ka tupuria nei e te maheuheu (M. 312). ‖ heu.

Mahewa, n. A species of Haliotis, a univalve mollusc.

Mahewai, n. —— Ka takoto nga mahewai o te tawhao nei (S. ii, 46).

Māhī, v.i. Ferment, putrefy. Kua mahi nga kai. ‖ māī (i).

Mahi. 1. v.t. Work, work at. Ka kite ratou i a ia e mahi ana, ka mahi hoki ratou; i mua e kore e mahia era kai (T. 197).

2. Make. Katahi ka mahia e te tangata ra tetahi hei.

3. Be occupied with.

4. Do, perform. Poto noa nga karakia i mahia ra ki a Hotupuku (T. 158). Ka mahi, an expression of admiration or approval common in proverbs. Ka mahi te awhato hohoni paenga (Well done, caterpillar, nibbling the edges of the leaves) (P. 38). Another use is the following: Ka mahi te pepeha nei (As the proverb puts it) (T. 94).

5. Procure. Hei reira koe mahi manu ai ma taua (T. 95).

6. n. Work, occupation. Ka kite ra koutou i te tini o aku mahi (T. 18). Mahi kino, euphemistic for pudenda muliebria.

7. Industry. Ko mahi, ko kai; ko noho, ko iri (P.).

8. Doings, practice. Ka miharo ratou ki tana mahi (T. 100). Ko nga mahi tenei a to matou tupuna, a Turi (T. 114).

9. Function. Ka ui atu a Tawhaki, “Pehea te mahi o te makoi ?”

10. Company of workers. Ko nga kai ma te mahi, he ti, he ponga.

11. Abundance. Kua tomo te waka i te mahi a te ika (T. 21). Nga mahi a te amonga o te kai nei (T. 155).

whakamahi, v.t. Set to work. E pa ma, ka whakamahia to tatou matua (T. 197).

mamahi, a. Hardworking, industrious.

mahimahi. 1. v.i. Copulate.

2. a. Rotten, putrid.

3. Low-born, plebeian. I taha mahimahi pea tetahi wahi o nga tupuna kihai i kanoi (Pi. 131, 6).

4. n. Elaeocarpus hookerianus, a tree.

5. A water plant.

6. A sweet-scented shrub.

Māhia, n. 1. Indistinct sound. Me te whai tonu atu te waka ra i te mahia o te waha o te kuri ra (T. 121). He mahia reo i rangona e au kei Taiporutu (S. 75).

2. Scrofulous swelling. Kaki mahia = hore.

page 164

Māhie, n. 1. Hatred. = mauahara.

2. Crime, evil deed.

Māhihi = maihi, n. Facing boards on the gable of a house. Ka mahue nga mahihi, ka ngaro ki te roro (T. 21).

Mahihi-ora. 1. v. —— ‖ hihi (i). Mahihi-ora ki te whai ao, ki te ao marama (K.).

2. n. A charm, beginning as above, to be uttered by the companion of one who is taken ill.

Mahihore, a. Peeled off. Kua mahihore te hiako o te kapana. ‖ mahore.

Māhina. 1. n. Moon. In very ancient songs; obsolete, but general in other Polynesian dialects.

2. Twilight, dim light.

3. v.i. Dawn. Te ata tuhi, te ata rapa, te ata ka mahina, ka mahina te ata i Hikurangi (Ika, 16). Ata mahina may be moonlight or early morning. Haere i te ata mahina (M. 288). ‖ ata marama.

māhinahina. a. 1. Dim, hazy. Kia tu mahinahina i uta, kia tu marokeroke i tai, kia ao ake te ra (M. 292).

2. Grey. = hāmā.

Mahine = maheni.

whakamahine, v.t. Make smooth, polishRangiura whakamahine, a thin piece of inner bark of totara doubled over spear shafts, etc., and pulled to and fro to polish them.

Mahira, a. 1. Inquisitive, interfering. He mahira to mahi.

2. Greedy, envious. He mahira te tangata e titiro mai ra ki au e kai nei.

tuhira.

Mahiri.——

whakamahiri, v.t. Assist. Ka karanga ki tetahi atu tangata kia haere mai hei whakamahiri ake, ara hei whakamama ake, hei whakarewa ake. ‖ whakahirihiri.

Mahitahi, n. Name for adult whitebait. = maitai (Westland).

Māhiti (i) = māwhiti, n. Cape, covered with long white hair from dogs' tails, sometimes used as protection in war. Ka oti te whakakakahu ki nga kakahu rangatira; ko Tapuae, he paepaeroa, ko te mahiti ki waho (Pi. 126, 3).

Māhiti (ii) = māwhiti, v.t. Sort, separate according to size, quality, etc. ‖ kowhiti.

Mahiti = mawhiti, 1. v.i. Spring, leap.

2. Be spent, be exhausted, consumed. Ka mahiti a ratou kai, ka mahiti o ratou wahie, ka mate (Tr. vii, 32).

3. n. Dried crayfish tails.

māhitihiti. 1. v.i. Toss. Kihai i mahitihiti, kihai i marangaranga te upoko nui o te ruru (M. 62).

2. Ripple, as a stream over stones. Me na te wahi e mahitihiti nei te wai.—Ka mahitihiti haere te au; he papaku.

3. Hop. Ka kite ia i te kowhitiwhiti e mahitihiti haere ana i tona aroaro (W. ii, 176).

4. n. A garment. = mahiti (i).

5. A kind of basket.

6. A small plant.

7. A pattern in reed panelling.

Maho, a. Quiet, undisturbed. Ka maho te huia i roto i aku kopa (S. ii, 69).

whakamaho, v.i. Lie still. Whakamaho kau ana te noho o te koroke ra.—E whakamaho kau ana i runga i te wai.

Māhoe. (i) n. Melicytus ramiflorus, a tree. Taku nui mahoe ki raro o Horoiwi (M.M. 103). = hinahina. Mahoe wao, Melicytus lanceolatus, a tree.

Māhoe (ii), v.i. Double back the eyelid as practised by children. = titore.

Māhoi, a. Steady, fixed. Titiro mahoi, stare at. Ka tirohia mahoitia ahau e te tangata nei. ‖ hoi, puhoi.

Māhonge (i), n. A variety of ti para, a species of Cordyline, cultivated as food.

Māhonge (ii), a. Lazy.

Mahora, a. 1. Spread out; hence of food spread out or served up before guests. Kua mahora te kai ma te ope? (T. 59). Kura mahora. ‖ kura.

2. Scattered. Kua mahora rikiriki tatou.

3. Lank, drooping. He upoko mahora, a head of lank hair.

hora.

mahorahora, a. Open, without restraint, free. Noho mai koutou i te nohanga mahorahora (N.M. i, 29).

Mahore, a. Peeled. Ka mahore te rakau.—Ko te kiriwai kua mahore.

māhorehore, a. Dirty.

hore.

Mahori, pt. Gone by, passed by. ‖ hori.

Māhoro, n. Bad luck caused by those at home thinking of the game which will be taken by others. ‖ puhore (J. vii. 132).

Māhū, a. Gentle. Kia mahu to tatou haere.—Ata tahu i te ahi, kia mahu te ka.

Māhu. 1. n. A ceremony for removing tapu from a crop of kumara before lifting it, also for certain foods before cooking.

2. a. Steamy. ‖ Koromahu, pumahu.

whakamāhu, v.i. Perform the ceremony of māhu. He karakia whakamahutanga mo nga hue me ka taona (M. 388).

tamāhu.

Mahu, a. Cicatrised, healed. Kua mahu te hiako o toku waewae.—He whai mo te tangata wera i te ahi kia mahu ai (M. 430).

whakamahu, v.t. Heal a wound.

mamahu, v.t. Soothe. Ano te ko e pa ana ki tetahi pari, na ka whakahokia mai; ano te mamahutanga ki tana koiwi (Pi. 133, 11).

page 165

Mahua, a. Raised up, lifted. Me ko kia mahua ai nga pakiaka. ‖ hua (ii).

māhuahua, v.i. Rise up, be forced up. Kia kikī waenganui, kei mahuahua nga kowhatu.

Mahue (i), pt. 1. Left, left behind. Ko ia ano tena i mahue atu na i a koe (T. 59). I mahue nga mataitai a te wahine ki reira (T. 196). Katahi ano ka whati, ka mahue nga ika, ka mahue te kupenga, ka mahue nga waka (T. 179).

2. Forsaken, deserted, given up. Ka mahue te wahine rangatira me nga tamariki (T. 185). A, no te mahuetanga o te waiu, katahi ena kai ka kainga e koutou (T. 14). Te mahuetanga o te waerenga kua maheu.

3. Laid aside, put off, as clothes, etc. Ko te whanake a Paoa, e kore e mahue (T. 192). Ka mahue te taiaha, ka mau ki te meremere (M.M. 187).

4. Passed by. Rere tonu, rere tonu, a ka tae ki te tekoteko, mahue ake, ka mahue nga mahihi, ka ngaro ki te roro (T. 21). Ko te kainga i haere atu ai ko Te Waipuna, a ka mahue a Pukorokoro, awatea rawa ake i Waitakaruru (T. 144).

5. Omitted, neglected. Nga manu katoa, kihai i mahue i a ia te karanga kia kawea ki uta (M.M. 185).

6. Gone by, of time. I whakaaro ahau i te tau ka mahue ake nei kia haere mai ahau ki konei (W.M. viii, 123).

7. Applied to anything extraordinary, perhaps as not ordinarily attainable. Mahue rawa te atawhai o te pakeha! Mano mahue, indefinitely great number.

8. With passive termination, be put off, be left, etc. Tena! mahuetia nga kakahu ! (T. 152). Mahuetia ona hoa ki to ratou waka (T. 22).

whakamahue, v.t. 1. Cause to be left.

2. Finish. Haere noa te tangata nei; kahore kia whakamahuetia tana mahi.

Mahue (ii) = mahu, pt. Healed. (Tahu.) Ka noho a Tarewai, ka mahue ona nawe (W. iii, 99).

Mahuhu, v.i. Slip, as a knot. ‖ pahuhu.

Mahuika, n. A fern.

Mahuki. 1. v.i. Start, throb. E noho ana, ka mahuki ake roto wairua (W.M. ix, 129).

2. Spring up in the mind, of emotions. He aroha i mahuki ki te tau i rangia (M. 396).

3. a. Clear, plain. Ka ata mahuki te korero.

4. Selfish, stingy, greedy.

whakamahuki, v.t. Explain.

māhukihuki, n. Ceremonies to remove tapu from kumara ground, etc. He purenga tapu, he purenga whakairi, mahukihuki, whakairinga toto (T. 135). The expression kura mahukihuki occurs in many karakia. ‖ kura, 11.

Māhuna = mahunga (i).

Māhunu, n. Young shoots of Pteridium aquilinum var. esculentum, fern.

Mahunu, a. Burnt. Ka mahunu nga rau, horo ki te whenua. “Whatu mahunu; whatu marara” was part of a karakia performed over pieces of kumara which were buried in the path of an approaching enemy, that, when they should tread on the spot, their legs might by burnt, and they be put to flight. Kā mahunu, a ceremony performed over the cooked hearts of the foe.

Māhunga (i), n. 1. Hair of the head, lock of hair. Ko nga mahunga o Paoa, kino iho; na te whiringa o te whanake i whakakino (T. 193).

2. Head. Ka haere a Maru-tuahu ki te uku i tana mahunga ki te wai (T. 138).

Māhunga (ii), a. Mealy. Tangi taku ko ki te roi; whatiia iho, ka kite au i te mahunga (M.M. 156).

whakamāhunga, v.t. Make trial of a new crop. Katahi ano ka whakamahungatia te kai.

māhungahunga, a. Soft, crushed, reduced to pulp. Ka mahungahunga te whakahoro i to angaanga (M. 198).

Mahura, a. Uncovered. Ka mahura te umu. ‖ hura.

Mahurangi, n. 1. Flesh of akumara.

2. Used to denote importance; applied to persons, food, etc.

Māhurehure. 1. v.t. Cut to pieces, reduced to fragments. He mahurehurenga ra koe naku; a ka tu mai ano tou ringa?—Me kai mahurehure to toki e pakaru ai te rakau. ‖ kohure.

2. n. Thief. Ko te iwi mahurehure nei ano. ‖ pahure.

Māhuri. n. 1. Young tree, sapling. Ka whati raia taku mahuri totara (M. 309, where it is used as a term of endearment).

2. Alternanthera denticulata, a herb. (Raoul.)

Mahuru (i), n. 1. The fourth month of the Maori year. Called also Te wha o Mahuru.

2. Spring. Ka tangi te wharauroa ko nga karere a Mahuru (P.).

Mahuru (ii), a. Quieted, set at rest. Ka mahuru iho o ratou whakaaro.

whakamahuru. 1. v.i. Become quiet, subside. Ka whakamahuru haere te tangi o te whatitiri.

2. v.t. Let down gently. Ka puta ki waho ka whakamahurutia te turoro e te tangata ora, a ka tau ki raro.

māhuruhuru. 1. a. Placid. Ka inu tera i te wai, ka ki, “mahuruhuru marire te wai nei”.

2. n. A fish; a variety of moho (ii).

3. A karakia and rite to render a person fleet of foot.

Mahuta, v.i. 1. Jump. Mahuta atu ki tarawahi.

2. Land from a boat, etc.

page 166

3. Rise. Ra te whetu ka mahuta i te pae (M. 349). Tera te marama ka mahuta i te pae (S. 104).

4. n. Obsolete term for tattooing. (Whang.)

Mahutonga, n. The constellation Southern Cross, or a star in it. Ko te rite i ahau ko Te Mahutonga e rauna i te ao (S.).

Māī (i). 1. a. Sour, fermented. = moi.

2. n. Mussels taken out of the shells; and probably other food slightly fermented.

Māī (ii), n. Podocarpus spicatus, a tree. = matai.

Māī (iii), v.i. Become quiet. Kia māī te mahi e turituri nei.

Mai (i), ad. Hither. Correlative of atu. Used,—1. With verbs, adjectives, and local nouns to indicate direction or motion towards, or character in relation to, the speaker. E ! he manuhiri e haere mai nei (T. 79). E kore pea a Tutanekai e pai mai ki ahau (T. 131). Whakatangi noa ngaru ka ma mai te ripa ki Tokarahi (M. 234).

2. Often loosely in narrative to indicate such relation to the principal character of the story. Kua kite mai te wahine ra, karanga tonu mai … ka karanga mai nga hoa ki a Paoa (T. 195). When used as above with verbs in the imperfect it may precede or follow the particle ana, but always precedes the particles ai, ano, na, nei, ra, and follows qualifying adverbs attached to verbs. E kiia ana mai koe, ko hea tenei wahine ? (M. 58). E kiia mai ana, ko hea tenei wahine ? (M. 59). See also other examples below.

3. Indicating a relation or aspect towards the speaker which frequently cannot be represented in translation. I kai tata mai ano, i konei na ano e kai mai ana (T. 177). Ka titiro atu ki te pa e tu mai ana ki Puketapu (T. 176). Kihai raua i kitea mai e te pa (T. 176). Ka na te akau mai te huarahi a Whangaroa (T. 176).

4. Indicating extension of time or space towards the speaker; often to be translated from. Ka panga atu he kumara kia tupu i reira, a e tupu tonu mai nei ano i te pari o taua whenua (M. lxiii). Na reira mai ano nga take o nga mahi (M. vi). Tahi mai ano i te ihu, a te noko atu ana (T. 50). He maha noa atu nga tangata i Waiapu mai, a puta noa ki te Wairoa.—He aha te take e noho nei a Te Tirarau ma i runga o Mangakahia, mai ano o mua, taea noatia tenei ra ? (K.M. '63, 3, 12).

atu.

Mai (ii), n. 1. Clothing, garment. Tae atu nga tangata ra, ka makere nga mai, ka oma to mua (Pi. 135, 5).

2. In some districts, a rough cape of undressed flax for use in wet weather. = pake.

Mai (iii) = mei, conj. If; chiefly in the expressions mai kore, mai raia, if not, although. Mai raia e taea te ringa te kuku e te tamaiti whanau hou.—Ka mahara ano a Maui kia herea e ia te ra, mai kore e mau i a ia te ra.

Mai (iv). ——

maimai, n. A dance, or haka, to welcome guests at a tangi. Maimai aroha, (a) Token or expression of affection. I tae ki te waru tekau te kaimau pu e pupuhi ana i te maimai aroha ki te tupapaku (W.M. viii, 57). (b) Song of affection for the dead. ‖ maimoa, maioha.

Māia. 1. a. Brave, bold, capable. E kore korua e maia; ko ta koutou mokai, he ika haehae kupenga (T. 200).

2. Applied to any unusual course of conduct. Ko wai te tangata e maia ki te hoatu i te kakahu hou hei utu mo te mea pirau ? (Who would be so foolish as to …) (W.M. x, 296).

3. n. Bravery. Ka whakatika nga rangatira ki runga ki te korero i te maia (T. 150).

4. Brave warrior. Ka tae atu te karere ki te tini maia ra (T. 157).

5. Monster. Katahi ka ata matakitakitia te maia e huna nei i te tangata.

6. Fellow. Kei te rapu hoa te maia ra mona, i etehi tangata (T. 29). Often used contemptuously. Ka tapoko taua maia ki roto ki te rua i nga tahā huahua (T. 94).

Maiaka (i), a. Lean, emaciated.

Maiaka (ii), v.t. Bind with vines (aka). Maiakatia kia mau ai.

Maiangi = maiengi. 1. v.i. Rise up. Katahi ia ka hapai ake i tana hiki ake mo tana ika kia maiangi ake (T. 22).

2. a. Weak, faint. Ka maiangi noa au, e ai te ao rewa (S.) ‖ mangi.

whakamaiangi. 1. n. An incantation for raising anything up. He whakamaiangi ake ano tetahi (T. 155).

2. v.i. Recite such incantation. Haunga ia nga tohunga karakia e hiki ana, e whakamaiangi ana (T. 160).

Maiao, n. Abscess.

Maiaorere. n. A cloak, evidently of fine make. Ko nga kakahu enei o roto o te puku, he kaitaka, he pukupukupatea, he pukupuku, he kahuwaero, he kahu-toroa, he puahi, he kakahu-kura, he kahu-kiwi, he kahukekeno, he maiaorere, etc. (T. 153). ‖ mai (ii), aorere.

Maiarohea = maiorohea.

Maiea, v.i. 1. Rise up after diving. Kei reira te iringa o Tainui maiea. ‖ ea, maea.

2. Be fulfilled. Ka maiea i a au to korero. ‖ ea.

Maiengi = maiangi, a. 1. Raised up.

2. Faint from hunger.

Maiere, n. A bird spear about 18 ft. to 20 ft. in length; not the same as taoroa. Kia tae ki runga, katahi ka wetekia te pekapeka o te maiere.

page 167

Maihamo, n. Back of the head. = kohamo.

Maihao, n. Finger, toe. = matihao.

Maihe, n. Fence. ‖ raihe.

Maihea, n. Sinker for a fishing line. Kua pa te maihea ki te matenga o te porae, kua kore e kai mai te ika. = māhē.

Maiheru, n. A species of fungus or toadstool.

Māihi. 1. a. Uneasy in mind.

2. n. Anxiety. Kotahi to tangata i kai i te wharewhare, rere te maihi, rere ki tera tangata (P.).

3. Cavodiloma coracina and Melagraphia aethiops, univalve molluscs.

Maihi (i) = mahihi. 1. n. Facing boards on the gable of a house, often having the lower ends ornamented with carving. Pae rawa nga takitaki me te maihi o te whare (Tr. vii, 49). He whare maihi tu ki roto ki te pa tuwatawata, he tohu no te rangatira; he whare maihi tu ki te wa ki te paenga, he kai na te ahi (P.; Pi. 126, 3).

2. A house so adorned. He maihi tu ki te wa, he kai na te ahi; he maihi tu ki roto ki Te-Rongo-a-takutama, he tohu no te rangatira (P.).

3. A chevron pattern of ornamental lattice-work for the interior walls of a house.

4. v.t. Finish the gable of a house.

5. Embellish. He korero i mahia e te ngutu i maihitia.

Maihi (ii), māihiihi, n. Scurf, dandruff.

māihiihi, n. Griselinia littoralis, a tree. = papauma.

Māika (i), ad. Quietly. Me noho maika ki te kainga.

Māika (ii), n. Basket for cooked food used in the pure ceremony for a new house.

māikaika, n. The cord tying the poria to the perch of a tame kaka.

Māika (iii), māikaika, māmāika, n. Orthoceras strictum, an orchid the tuber of which was eaten. For the use of the name by Tuhoe, ‖ J. vii, 132. Said to be applied also to Thelymitra pulchella, a similar plant.

māika ka, n. Arthropodium cirrhatum, a liliaceous plant. = rengarenga.

Maiki. 1. v.i. Remove, depart. Heoti ano, ka maiki ia i tera wahi (T. 122).

2. n. Disaster, misfortune.

Maikiroa, n. 1. An incantation.

2. fig. Disaster, misfortune.

Māikoiko, a. Lazy. ‖ makoko, maeko (i).

Maikuku, n. 1. Nail of a finger or toe. E kowhakina ana tona maikuku hei ahi (T. 24). Kei te maikuku pango nei te rahi (P.). (For anything very small.)

2. Claw, hoof. Maikuku karewarewa, a shellfish. Maikuku moa and maikuku o Tawhaki, ferns.

Maikutu, a. 1. Meddlesome, fidgety.

2. Neat-fingered. He tamaiti maikutu.

Maimai. ‖ mai (iv).

Maimoa. 1. n. Pet, fondling.

2. Decoy, parrot. Kia tikina taku maimoa hei papaki kākā.

3. v.t. Cherish, take care of. Ahakoa paku me maimoa (W.M. viii, 93).

whakamaimoa, v.t. Make much of, show great attention to. Na ta koutou whakamaimoatanga i taua hunga kohuru.

mai (iv).

Maina, v.t. Kindle. Maina te ahi kia mahana, tahuna te ahi kia mura (M. 370).

māinaina, v.i. Bask. ‖ painaina; Sa. maina, shine.

Maingo, n. Yearning. ‖ koingo.

Māio, a. Calm. I tai maio (J. ix, 205). ‖ aio.

māioio. 1. a. Weakly. Tena ko tenei he rakau tupu hou, he rakau rea hou, kei te maioio (M. 110).

2. Weary, aching. Maioio ana oku kuwha i te ngenge.

3. ad. Intensive used with tini. He tini maioio, an innumerable number. ‖ whaioio.

Maioha. 1. v.t. Greet affectionately, welcome. Maioha tonu mai, ko Te Kani-a-takirau anake.—Ka puta te maioha a te iwi; “Haere mai ra e te manuhiri tuarangi” (S. 26).

2. n. Token of regard.

mai (iv).

Maiori = maori. Ko te Rangaranga te rangatira o matou o nga tangata maiori. (Letter from Rangaranga and others to Sir G. Grey, March, 1851).

maioriori, a. Native. The inhabitants of Chatham Island until recent years described themselves as tangata maioriori. ‖ mooriori.

Maiori (ii). —— Haere ra i te auheke ki te muriwai hou ki o tipuna e whakamaiori noa mai ra.

Maioro (i), n. 1. Earthworks, wall and fosse for fortification. Tera tetahi pa nui onamata, he maioro nunui nga maioro (T. 166). Ka tu te rangatira o te pa ki runga ki te maioro (T. 182).

2. Pit for catching rats.

Maioro (ii), a. Discordant, jarring. Hei hari korero ngutu maioro (S. 38). Maioro rawa koe i aku taringa. ‖ paoro.

Maiorohea, maiarohea, n. Indisposition, lassitude from feeling unwell. Me mutu taku mahi i konei, he maiorohea noku.

Māipi, n. A wooden weapon. Homai te paki whero o Uenuku na hei paki ake moku, me te maipi hoki rakau ake maku (T. 65). He maipi kura to Rua (T. 77). = hani, taiaha.

Mairanga, v.t. Raise, elevate. Te kauwhata o te atua; hoatu! mairangatia ki te mairanga o te atua; kia ora ai tatau. ‖ ranga, aranga, maranga.

Mairangi, n. A tree. = maire.

Maire (i), n. Song. Ka rongo ia ki te maire a Uenuku i roto i Wharekura (T. 108). Whare maire, house set apart for instruction in page 168 sacred lore. = whare kura, whare wananga. Ko era tangata no roto i te whare wananga, maire ranei ki tetahi whakahua (W.W. 2). Ko te whare maire, he whare makutu e whakaakona ana nga tangata ki reira ki te patu tangata (W.W. 10).

Maire (ii). 1. n. Olea cunninghamii and other species of Olea. He maire tu wao ma te toki e tua (P., Sh.T. 184). Maire rau nui, O. cunninghamii. Maire kotae and maire rororo, O. montana. Maire hau. Phebalium nudum, a shrub. Maire taiki, Mida salicifolia, a tree. Maire tawake, Eugenia maire, a tree.

2. v.t. Scent withmaire hau. Ko te ngehingehi hei tauhi mo taku kiri ka mairetia (S.).

Maire (iii), n. 1. A fish.

2. Horns of cattle, etc. (mod.)

māireire, n. Phebalium nudum; an aromatic shrub used for scenting titoki oil. ‖ example under maire, 2, above.

Mairehe, n. A species of eel. = tarehe, tirehe.

Mairehu, n. Small basket for cooked food.

Maitaha, n. A variety of potato.

Maitai. 1. a. Good, beautiful, agreeable. An obsolete word, mentioned by Savage, 1807, and by Nicholas, 1817. Tukua kia haere kia whakaakotia ki te kihi maitai (M. 274).

2. n. Iron. (Probably from Tupaea, Cook's interpreter, saying that it was maitai, good.)

3. = mahitahi, adult whitebait (Westland).

Maiti, a. Small.

māitiiti, n. Young man, youth.

Māka, a. 1. Shy, wild. Koia ano te maka o te parera.

2. Lithe, active, vigorous. ‖ tiramaka.

Maka (i). 1. v.t. Throw, cast. Kua tika hoki te hapai i tana toki, tahi ra ka maka atu ki te taniwha ra, ehara kua motu (T. 110). Ko au nei te whanatu, hei te tainga riu, hei maka i te punga (M. 252).

2. Put, place. Ka makaia tana potiki hei whatu mo te pou tuarongo (J. v, 153). Maka iho te kotuku, te huia hei whakapaipai mona (T. 138). Ka maka kautia he kai ma te wahine nei (T. 189).

3. n. Stroke, blow.

4. Outward twitch of a limb, an omen. ‖ tākiri.

makamaka. 1. v.t. Throw about.

2. Cast a glance. Makamaka rua taku titiro te rae o Kaiwaru (S.).

3. Recite incantations. Kia ata makamaka i te kupu, kei mahue. Makamaka rimu, perform a rite to remove tapu after a voyage. Ka u mai taua tangata ki uta, ka tangohia e ia te rimu o te moana ka makamaka, ara ka karakia, a ka whiua atu ki te moana, koinei te makamaka rimu.

4. a. —— Tawhiti makamaka, a trap for rats, etc.

5. n. Ackama rosaefolia, a small tree.

6. Lygodium articulatum, a fern.

Maka (ii), n. Fish-hook. Homai mahaku tetahi maka me tetahi mounu (Tr. vii, 39).

makamaka, v.t. Fish with hook and line. Generally makamaka ika.

Makahea, n. Canopus, a star.

Mākahi. 1. n. Wedge.

2. v.t. Split, cleave. = matakahi.

3. v.i. Talk volubly without restraint, act irresponsibly.

Makahinga, v.i. Fall. Ehara hoki i te oma noa atu; makahinga, i pepeke atu ai (M. 106).

hinga.

Makahua, n. A kind of stone, used for hangi. Kua kite koe i te makahua kai tangata o Whakatane (J. xi, 129). Te mea ma he tuapaka, te mea pango he kurutai, te mea whero he makahua. ‖ kamaka, huakuru.

Makahuri, n. Large stone. Nga kowhatu makahuri i tua o Raukura (S. 104).

Makai, mākaikai. —— In the expression tunutunu makai or tunutunu mākaikai, keep eating portions of food while it is cooking; and so make frequent raids on an enemy's country to obtain supplies. Tunutunu makaikai kei te wara, kei te Kauhanganui a Tane.

Mākaka (i), 1. Plagianthus divaricatus, a shrub.

2. Lygodium articulatum, a fern. Ka haere ano a Maui-atamai raua ko Maui-wareware ki te ngahere ki te tiki makaka hei mahi punga tuna (W. ii, 112).

3. Carmichaelia of several species, shrubs.

4. A water plant.

5. Fern root (Pteridium aquilinum var. esculentum). ‖ takaka.

6. Long plumes of the albatross.

mākākaka, n. Polygonum aviculare, a plant.

Mākaka (ii), n. A rite to make a human body tapu, to prevent it being eaten. Ko wai o huri makaka te tohi a Tu? (S. 130).

Makaka, a. Crooked, bent.

whakamakaka, whakamākakakaka, v.i. Bend the body and stretch oneself to relieve the muscles when weary. Ka whakamakaka i toku tuara.

Mākakauri, n. A variety of kumara.

Makama, n. A method of annulling the tapu of an enemy (see J. xxv, 153).

Makanga (i), n. Large potatoes, etc.

Makanga (ii), v.n. ‖ maka (i).

Makao (i), n. Shark's tooth, used as an earornament. Taku kuru pounamu tena ka makere, he makao taniwha (M. 316). Katahi ka wetekina te hei, te tara, te makao, ka horahia (T. 181). = mako.

Makao (ii), v.i. Sprout; used of taro.

Mākara, n. Head.

mākarakara, a. Savoury.

kakara.

page 169

Makara, v.i. Come or go. Makara ki tawhiti, ki nga whenua hou (M. 308).

Mākari, a. Small. Makari noa ake nei ano te rahi.

Mākariri. 1. n. Frost, cold. He atua te hia ora i te makariri (P.).

2. Winter. He pohue toro ki te whenua, ma wai e keri i te makariri ? (M. 141).

3. a. Cold. He kainga makariri rawa enei kainga (P. 101).

Makaro. 1. v.i. Be dimly visible. I kite atu au, e makaro ana i konei.

2. Show oneself at a distance or indistinctly. Koi makaro mai nga tangata o tena wahi ki te manuhiri, koi aha.

3. Be out of sight, be lost. Kua makaro taku toki.

4. ad. Dimly, indistinctly. I kite makaro ahau i a ia i Tokomaru.

makarokaro, a. Very small.

ngaro.

Makatea. 1. n. Anxiety, apprehension. Me hori noa koe i runga i te makatea (M. 128). Whakatirohia ra ki Maia-a-Te-Ahu, kia noho koutou i runga o te makatea, o te tautenga, o te kaharoa (S.). Kaua e haere atu i te makatea o te kai a te hui nei. Whare makatea, house used by the tohunga for certain purposes. Te whare makatea, ara te whare tapu o te tohunga, te whare makamaka rakau. ‖ moteatea, taiatea, taitea.

2. a. Scattered. Makatea ana nga iwi e takoto nei = katea.

3. n. Track, trail left by passing persons. = paparahi, kaupapa.

Makati.——

mākatikati, a. Galling, irritating. Ko te korero nei, ko te pa me tuku ki a ia, makatikati ana i a au. ‖ kati (ii).

Makatika, a. Straight, sightly, beautiful.

Makatiti (i). 1. n. Wedge for splitting.

2. v.t. Split with a wedge.

3. Fasten with a peg or pin.

4. Pierce. I ana i makatiti, i werohia pea ki te korehu tonga (S. ii, 69).

Makatiti (ii), n. 1. A variety of taro with palegreen leaves.

2. A variety of kumara.

Mākato, a. Inclement. Te tau makato, he tau katopo, he tau matao, hau ua. Hau makato, north-east wind. = whakarua.

Makau (i), n. 1. Spouse, wife or husband. Ka wehe ra te makau i ahau (M. 81). Ka wewete i to makau (M. 34).

2. Object of affection. Ehara i te tangata, he makau kimi atu naku ki te tama i a Te Kore (S., where it is used of an infant which died at birth). (This sense is usual with Tuhoe in dirges, where sense 1 is unknown.)

3. Favourite. Ka haramai ai te makau a te rau (M. 39). Also in a bad sense; so, makaurau, having many lovers. Na wai hoki te mea ka makaurautia ki tau wahine (M. 68). ‖ Kei tohu te makau ka pau te whakarau (M. 31). ‖ kairau.

Makau (ii), a. 1. Bent, curved.

2. At lowest ebb. Kua makau te tai.

Makaurangi. 1. n. Spiral lines, as on skin of the fingers.

2. v.t. Adorn with spirals, as in native carving and painting. E noho ana Tuanehu, e hopara, e makaurangi ana (M. 253).

Makauri, a. Black. Ka pau te moumou nga kowhatu makauri i raro Waihinau (M. 127). uri.

Makawe (i), n. 1. Hair of the head, ringlet. Used only in the plural. Topea nga makawe o te porokaki.—I tutu tonu nga makawe, tukirakira ana (T. 193). Nga makawe o Raukatauri, Asplenium flaccidum, a fern.

Makawe tapairu, Adiantum sp., a fern.

2. Narrow form of waist belt.

Makawe (ii), v.t. Prosecute, wage. Kua makawe te ngakinga mate. ‖ kawe.

Makawhiti, n. Agonostomus (Aldrichetta) forsteri, a small fish. = mokowhiti, aua.

Makawhiu, v.t. Throw, cast. Me makawhiu au kia turakina atu nga uru rakau ki Tongaporutu ra (S.).

Māke = ma ake. ‖ ma (iii).

Make, v.t. = maka, throw (Ar.).

Makehu = mokehu, n. Young shoots of Pteridium aquilinum var. esculentum, fern. ‖ tope.

Makehua, a. Innumerable. Generally used to intensify tini; as, tini makehua.

Makeke, n. A wind, or point of the compass. He makeke ra ko te hau (M. 382).

Mākekehu, a. Light-haired. Titiro atu ahau, ko Hiria; te ahua makekehu o te mahunga. ‖ kehu, urukehu.

Makekeno, a. Noisy.

Makenu, n. Track, trace. Kei ona makenu tapuae tonu e haere ana.

Makengo, a. Wet. (R.).

Makere, n. Head. I hea koia koe i te tuatahi, i te whakaoranga o to mākere. = makara.

mākerekere, n. A species of winkle; mollusc.

Makere. 1. v.i. Fall from a height, drop. Ehara, he mea makere noa iho (T. 16).

2. Be let fall. Tae atu nga tangata ra, ka makere nga mai, ka oma to mua (Pi. 135, 5).

3. Get down, alight, descend. Makere atu etehi tangata ki te wai (T. 72).

4. Be lost, abandoned. Katahi koe, e kui, ka makere i ahau (M. 400). He mea mahue au i te unuhanga heke, he papa makere au (M. 154).

5. Fail, cease. Kahore hoki i te makere ki raro o nga ngutu o ona uri te korero ki te humarietanga, ki te kauanga o Hinemoa (T. 135).

page 170

6. Die. Kua makere te tupapaku.

7. Be seen in a vision.

8. a. Odd, in the sense of and over, and above, denting excess above a round number. E whitu tekau makere e whakaraua ana ki waho o te pa.

whakamakere, n. Remnant, remainder. Kahore he whakamakere o te iwi nei?

Mākeremumu, n. Winter. Ko makeremumu hupe tautau (P. 53). ‖ mumu, Māngere (ii).

Makerewhatu, a. Falling heavily, of rain. He ua makerewhatu.

Maki (i), n. 1. Invalid, sick person.

2. Sore. Homai koia te wai paraoa kia whakapakia mo runga taku rangi, ka noho maki-kore ra (M. 368).

makimaki. 1. n. Cutaneous disease. = hakihaki.

2. v.t. Afflict, of an illness, Kei te makimakia a Mea.

Maki (ii). A prefix giving the force that an action is done spontaneously, on impulse, or for one's own benefit: words combined with the prefix are treated under their own heads, as makihaere, etc. = ngaki.

Makiha, mākihakiha, a. Insipid. Me te kainga kinaki kore, te ahua he makihakiha (W.M. xiii, 69).

Makihaere, v.i. Go on one's own account. Mari ano kia u mai te waka, te makihaere ahau ki te tiki. ‖ maki (ii).

Makihea, n. Sinker for a fishing line. = maihea.

Makihohoro, v.i. Hurry unnecessarily. Ka hewa te ngakau i makihohoro ai kia puna tokorua te moenga ki te whare (S. ii, 42). ‖ maki (ii), ngakihohoro.

Makihoi. 1. v.i. Warder aimlessly, go far afield.

2. a. Idle, lazy tiresome, purposeless. Ka pai ano au ki te tihotihoi, ki te makihoi (N.M. ii, 169). Katahi te tangata ui makihoi.

3. Used to indicate large indefinite numbers, Kia nui te Whare, me te Tarahau, kia maru ai ko te tini tena o makihoi (J. xx, 22).

hoi.

Makihuhunu, v.t. Take an unfair advantage of. ‖ maki (ii).

Makiki, a. 1. Stiff, standing straight out.

2. Obstinate. Katahi ano te makiki ko to mahi.

whakamakiki. 1. v.t. Stiffen.

2. ad. Stiffly. Tu whakamakiki ana te tangata ra.

Mākinakina, a. 1. Prickly, rough.

2. Piercingly cold. He ao matangi rua, he ao makinakina i haramai na koe i oku tungane (S. 85). Whakataka to hau ki te tonga kia makinakina i uta, kia mataratara i tai (M.M. 24).

kina.

Mākini, a. Gapped, jagged.

Mākinokino. 1. a. Disgusted, nauseated.

2. n. Fatigue. Kainga iho au e te makinokino (M. 400).

kino.

Mākiri (i). 1. v.t. Take the bones out of pigeons, etc., preparatory to preserving.

2. n. A dried human head.

Mākiri (ii). 1. a. False, unfounded. He korero makiri, tipatipa whenua nei.

2. v.t. Tease, importune.

Makitatanga, v.i. Be over eager. Naku ano ra i makitatanga mai, te tawhia iho (M. 233). ‖ maki (ii).

Makitaunu. 1. v.t. Keep for oneself, monopolise. He aha tau e makitaunu i aku mea? ‖ maki (ii).

2. Tease. Te makitaunu noa ana te tangata ki te korero (M. 243). ‖ taunu.

3. n. Miser.

Makitohene, v.t. Provoke wantonly. ‖ maki (ii).

Makiu, a. Very numerous. Tuauriuri whaioio, makiu, makiu.—Ahakoa tona tini makiu, he kai na te patu (J. xx, 22). ‖ Mng. makiu, twenty thousand.

Mākiukiu, n. A spear with two or more rows of barbs on the head.

Makō = mangō, n. Mustelus antarcticus, gummy shark. (Tahu.) Ka rokohina atu e pae ana te mako (Tr. vii, 49).

Mako (i), n. 1. Isurus glaucus, mako shark. Ka rere te mako ka kumea e ia te waka. = ngutukao.

2. Tooth of the same, worn as an ear ornament.

Mako (ii), makomako, n. Aristotelia serrata, a tree.

Mako (iii), makomako, n. Anthornis melanura, bell-bird. = korimako.

Mako (iv), pt. Peeled, stripped off. Ka mako te kiri o te manuka,

Makoa, a. At the lowest ebb. Ka makoa te tai. ‖ pakoa.

Makoakoa, n. Joy. E tuku te ahuru, e roropi mai te makoakoa heke aro nau e Tane.

Mākoha. 1. n. Soft slaty rock.

2. a. Tranquil, undisturbed. Kua makoha noa iho nga whakaaro.

mākohakoha, a. Smooth. He tangata ringa makohakoha (A man not fond of work).

Makoha, a. 1. Expanded, untied. Kua makoha te kawe.

2. Disclosed. Taria nei e tukua, tera ka makoha (M. 165).

whakamakoha, v.t. Cause to expand.

mākohakoha, a. Expert. Kei to pāpā te ringa makohakoha.

Mākohe, a. Straight-grained, of timber.

Makohu, a. Misty, hazy, kohu, pukohu.

Mākoi (i), v.t. Deal deceitfully with. Ka tikina ka makoitia te tangata.

Mākoi (ii), n. Cockle shells.

page 171

Mākoi (iii), n. 1. Barbed point of a bird spear. Ko te makoi o tona here he pounamu.—Ka naomia atu e Rupe te makoi. ‖ koi.

2. Throwing spear with point deeply notched to break off easily.

3. Pointed question. He makoi atu tenei ki a koe.

Mākoi (iv), n. Comb. Tenei taku makoi hai wetewete, hai heruheru mo Tawhiwhi (S.). = heru.

Mākoko, a. Lazy. He makoko koutou ki te kimi i a au. ‖ maikoiko.

Makokōrori, n. A caterpillar, larva of Nyctemera annulata, the magpie moth.

Mākona, pt. Having the appetite satisfied. He kai na te tangata, he kai titongitongi; he kai na tona ringa, tino kai, tino makona (P. 17).

Makorā, n. Larus novaehollandiae scopulinus, red-billed gull. = tarapunga (Buller). ‖ hakora.

Makora. ‖ kora. Makora te mātārae ki Whangaparaoa (M. 87).

Makorea, n. Remnant, survivor. Ka eke nei taua ki te tihi ki Kamaru he maunga tu noa, kaore he makorea tangata (M. 201). ‖ mokorea.

Makowha = makoha.

Mākū. 1. a. Wet, moist. Kei maku koe i te ua.

2. n. Wetness, moisture. A te kitenga o Ihenga i te maku, me nga ika, ka mahara ia he moana (T. 79).

mākūkū, a. Somewhat moist.

whakamakuku, v.t. Moisten.

Māku, pron. 1st pers. sing., ku with preposition ma. For me. Ka maku te whenua (The land will become mine). Maku tenei, ma te ra e to ana (P. 64). Maku e kawe atu he wai mau (I will bring some water for you) (T. 169). ‖ ku (i), ma.

Maku.——

mamaku. 1. n. Cyathea medullaris, an edible tree-fern. Nga kai ma raua he ti, he mamaku, he aruhe.

2. A variety of taro.

3. v.t. Dress timber in a particular way with the adze. Ka oti nga pou nei te mamaku. ‖ ponga, 2.

makumaku, n. Seriola grandis, kingfish. = haku.

Mākūare = mākūware.

Makue, a. Very pleasant (of taste). Makue ana te reka o te kai nei.

Makuhane, a. Weak, brittle (of the fibre of flax). Ka mahia te muka, na ka kotihe, na te makuhane i wheraka ai.

Makuhea, a. Starved, suffering from want of food.

Mākuku, n. A plant.

Makuku, a. 1. Indolent, inactive. He tangata makuku; kaore e keukeu, e aha.

2. Savoury, pleasant. Kahore he makuku o tenei korero.

Makune. 1. pt. Plucked to pieces. E kore ranei koutou e pai kia kawhakina te kura-takai-puni ki te whare takai ai, kei makune, kei motumotuhia e te tahae.

2. a. Plump, rounded. = kukune.

Mākura, a. Light red.

mākurakura, a. Glowing, reddish. Ka makurakura te ata.

Makura, n. Carex diandra, a sedge. Whitiki atu au i taura nei, i te makura (K.). = mātā.

Makuru (i) a. 1. Abundant, abounding. Katahi te aroha ka makuru i ahau (M. 147).

2. Fruitful. Katahi te makuru o tau hue.

whakamakuru. 1. v.i. Abound. E whakamakuru ana ko aitua tonu (M. 125).

2. v.t. Make abundant, multiply. Whakamakurutia taku wai roimata ki oku hoa (M. 114).

Makuru (ii), whakamakuru, v.i. To feel a peculiar sensation in the nose, an omen. Ki te whakamakuru te ihu o te tangata, te taha katau, mehemea he aha to mahara i taua wa tonu i whakamahara ai koe, e kore taua whakaaro e rite i a koe.

Makuruhau, n. A kind of moss used as a scent for oil. Katahi ka mahia e te tangata ra tetahi hei, ka oti, ka parua ki te hinu, ki te makuruhau, kia kakara ai.

Makururangi, n. A variety of kumara.

Makuta, n. A fish (Tahu.).

Mākutu. 1. v.t. Bewitch. Ko nga kai a Marute-whare-aitu ka makuturia e Maui, ka mate (T. 17).

2. n. Spell, incantation. Katahi ia ka whakahua i tana makutu, koia tenei; Haruru te toki, etc. (T. 32).

Makutu, n. A variety of kumara. = parakaraka.

Mākūware, mākūare, a. 1. Regardless, unmindful.

2. In ignorance, careless. Tangi makuware ana a Rehua (T. 33). I tuaina makuwaretia e au (Tr. vii, 46).

kūware.

Māmā. ‖ (iv), (v).

Mama (i). 1. v.t. Perform certain rites with the object of nullifying a hostile spell or of removing tapu. Ka mama i te umu o te riariaki (Ika, 81). Ko toku mamatanga atu ano tenei i taku karakia.

2. a. Free fromtapu. Ka mama te kahui uta, ka mama te kahui tai, ka mama kahui kainga mea i Otukoro (M. 247). Katahi ka maoa te kuri ra, ka poipoia, ka mama tama i te riri (T. 112). Ka mama munamuna, ka mama korokoro (M. 320). ‖ ma (i), 4.

whakamama, v.t. Remove by incantation the restrictions oftapu, either in a special case, or generally. Karangatia hoki tau page 172 wahine, a Kearoa, kia eke mai ki te whakamama i te kohukohu ruahine o te waka nei (T. 70). I te ata ka huhua te purenga ra, whakamama rawa, horohoro rawa, ka noa (M. xx). Ka huhua, ka whakanoatia, ooi, ka whakahekea, ka whakamamatia (M. 362).

Mama (ii). 1. v. Ooze through small apertures, leak. Ka mama ake te wai i te pakaru nei. ‖ komama.

2. n. Kidney.

Mamamama, v.i. Stammer.

Mamae. ‖ mae.

Mamaha. ‖ maha.

Mamahi. ‖ mahi.

Māmāika. ‖ māika.

Mamaku. ‖ maku.

Mamanga. ‖ manga.

Māmāngi, n. Coprosma repens and other species; shrubs. Ko nga pu mamangi ki tahi (P.). = angiangi.

Māmangu. ‖ mangu.

Mamao. ‖ mao.

Mamāoa. ‖ māoa.

Mamaoha ?= mamāoa, n. Steam. E tu ana te mamaoha hei arai e kore ai e toa, e kore ai e mana āna karakia, a te Patupaiarehe.

Mamare. ‖ mare.

Mamari. ‖ mari.

Mamaru. ‖ maru.

Mamata. ‖ mata.

Mamate. ‖ mate.

Mamau. ‖ mau.

Mame, n. A dog with short bristly hair. E toru nga mame nana i kai aku hipi.

Mamina, v.t. Desire. Ko wai au e mamina, kia ahatia au nei e te iwi? (M. 279) ‖ mina.

Māminga. 1. v.t. Impose upon. Kei tini au maminga i a ia (T. 23).

2. Practise stratagem. Kua mohio te wahine ra na Whakatau i maminga (The woman knew that this was a device of Whakatau's) (T. 42).

3. Use anything for purposes of deception. “Kau mai, kaore he wai.” Heoti ka maminga a Manaia i tana hoe, ka werowero ki te wai (T. 120).

4. Beguile. Ka rapua e ratou he tikanga hei mamingatanga ma ratou i a Kae (T. 37).

5. Play pranks with. Ko koutou ano e maminga nei i taku rakau (T. 56).

6. v.i. Pretend, feign. Ka maminga koe he mate wai tou (T. 168).

7. a. Mystifying, mysterious. Ka tahi ia ka tupato ki te mahi maminga tonu a taua wahine (T. 12).

8. ad. By craft, with guile. Katahi ka mahara kia tango maminga ia i taua kainga (T. 79).

Māmore, a. Without accompaniments or appendages, bare. He rakau mamore (A tree without branches). He tangata mamore (A childless man). He mamore rakau e taea te topeke ake (P. 21). Me he rakau mamore au nei (M. 81).

Mamori = mamore. ‖ mori.

Māna, pron. 3rd pers. sing., na with preposition ma. For him, for her. Na Hotunui au i ngare mai ki tetahi ika mana (T. 141).

2. Used in relative clauses for all persons and numbers (‖ F.L. § 72). Waiho ra nge au, mana e mae noa (M. 271).

na (i), ma (ii).

Mana (i). 1. n. Authority, control. He rangatira whai mana a Hongi.—No Tuhoe te mana me te rangatiratanga (P.).

2. Influence, prestige, power. He mana, e kore e ora te tangata i te mana o taua puhi ra (T. 175).

3. Psychic force. Ehara i te tino mate rawa atu te mate o Tawhaki, a nona ake ano te mana i ora ake ai ano ia (W. i, 48).

4. a. Effectual, binding, authoritative. Kia mana ra ta taua awhiawhi (M. 180).

5. Having influence or power. He tangata mana, he tangata makutu a Kiki (T. 172). Ka wera hoki i te ahi e mana ana ano (P.).

6. Vested with effective authority. He kore tohunga mana hei wehe ki te wai (M. 38).

7. v.i. Be effectual, take effect. Ka hamama nga waha ki te karakia, ka koa hoki ki a ratou nei mea ka mana (T. 91). Ko te whakaaro o Te Rauparaha, ka mana nei ano tana kanga ki nga tangata o Kaikoura, ka whakamutu te patu.

8. Be avenged. Ka whakaaro a Te Rauparaha, me pewhea ra ka mana ai te mate o Te Pehi.—Ko nga mate ngaro e kore e mana (Pi. 175, 1).

whakamana, v.t. 1. Give effect to. Ka whakahau ia i tona iwi kia haere ki te whakamana i te tūtū a Manaia (T. 117).

2. Give prestige to. Ka riro mai te atua hei whakamana mo o ratou nei oneone (T. 175).

3. Make effective, rectify. Ma wai e whakamana i te waka ka tukoki, i te waka ka tahuri? (M. 471).

whakamanamana. 1. v.i. Rejoice, exult.

2. v.t. Gratify.

Mana (ii), n. Shrimp.

manamana, n. Asplenium bulbiferum, a fern.

Manaaki, v.t. Show respect or kindness to, entertain. E kore taua tangata e manaakitia e Ngapuhi. (One of the few words in the Maori dialect which preserves the Polynesian particle aki). ‖ mana (i).

Manaeka, mangaeka, n. A garment.

Manaha, mānahanaha. 1. n. Open country, i.e., clear of trees, etc. Nana i homai nga taru kino ki a au, ko Parahianuku ki waenga te manaha (S.). Ka noho ki nga wahi manahanaha.—Ka titiro rapea ki to ratou ito e takoto ana, he tahua manahanaha (Lying in page 173 a heap in the open) (Hae. 161). Riri manahanaha, fight in the open.

2. v.t. Clear off scrub, trees, etc. Nohea te toki e manaha? (S.).

Manahau, manamanahau. 1. a. Cheerful. Ka manahau te tu o te tangata.—I mua ra i aku rangi e manahau ana nei, ora ana te whetu nui o te rangi (S. ii, 72).

2. Exulting, elated. Ka manamanahau Te Whakatohea ki tana atua e haere mai ra.

3. Brisk, active.

4. v.t. Cheer. E whiti, e te ra, e kai ki taku kiri, no mua ra to manahautanga (M. 291).

Manahua, a. Open, as a flower.

Manaia. 1. n. A grotesque beaked figure often introduced in carving; so sometimes ornamental carved work. Titiro, tahuri, ka rapa ki muri ki mua, ki te manaia, ki te whakarei o te waka (W. ii, 174).

2. Lizard.

3. Hippocampus abdominalis, seahorse.

4. Raft. Hangaia he manaia mo tatou hei whitinga mo tatou. = mokihi.

5. a. Fastidious.

Manaka, mānakanaka. 1. a. Apprehensive, anxious. Ka manakanaka au ki aku hoa ka riro ra.

2. n. Affectionate remembrance. E kore e mutu te ra manakanaka ki a koe (W.M. xiii, 69).

Manakauri, n. A dark-coloured variety of kumara. ‖ makakauri, matakauri.

Manako. 1. v.t. Like. E kore au e manako atu ki tera kāinga.

2. Set one's heart on. He manako te koura i kore ai (There are no crayfish because you set your heart on them) (P.). Kei raro iara ko Rerewaipuke, he mea manako na te ngakau (S.).

3. n. Longing, anxiety. Kei hoki mai te manako (M. 157).

mānakonako, v.t. Long for, yearn, desiderate. E manakonako ake ta taua tamaiti ki a au, kaua rawa e tukua ake (W. i, 47).

Manako-tea, n. One of the Magellan clouds.

Manako-uri, n. The Coalsack, a dark spot near the constellation of the Southern Cross.

Manakura, n. Melicytus micranthus, a shrub used as a scent for titoki oil.

Manamanahau. ‖ manahau.

Manana. 1. a. Bent. Manana kau ana nga waewae.

2. v.i. Wag, wave about. E manana ana te hukumaro o te tute.

3. Rise, come up. Kia manana ake ko te puhi tuna (M. 79).

4. Raise the eyebrows as a sign, wink, nod. Manana mai ana ia ki a au

5. n. Fishing rod. (R.)

mānānana, v.i. Waggle. Te manānanatanga o te kumu o te tangata nei.

Mānāpau, n. A tree. Ko te ingoa o aua rakau he manapau (T. 16). (Mānapau is a tree name in Samoa.)

Manapou (i), n. Podiceps cristatus, crested grebe. Kotahi te roto kei Pihanga, ko Te Roto-pounamu; te manu kei taua roto he manapou, e rua tikitiki o te upoko, ko ana tamariki, he mea ruku ki te papa o te moana whanau ai.

Manapou (ii), manawapou, n. 1. A stone of a reddish or brown colour said to be brought by the kākā parrot in its crop from Hawaiki; said to be the stone of some fruit. Sometimes the term o manapou is used. He o manapou e kainga ana e te kākā nei. ‖ mānāpau.

2. Anything to support life. Nona te manapou, te ora (M. 264).

Manapouri, n.A black stone. Te toki manapouri, e, pouri, pouri, potango, potango (S.). ‖ manauri.

Manarū, a. Delighted, pleased, fascinated. = manawarū.

Manatawa, n. A black kernel of tawa berry, said to be found like o manapou in crops of kākā which have flown here from Hawaiki.

Mānatu, n. Plagianthus betulinus, a tree.

Manatu (i). 1. a. Homesick, anxious, sad. Ka kai manatu au (M. 136).

2. v.t. Bear in mind, remember. Hei manatu noa ma te tangata ki taku whare (Sh.T. 181).

3. n. Remembrance.

4. v. Take away. Ko te kowhatu tuatahi o tenei hanga o te pounamu na Ngahue i manatu i a raua ko Kupe i haere mai ai, ka mahia hei patu. ‖ ma (iii).

manatunga, n. 1. Keepsake.

2. Expression of resentment in song or dance performed to keep resentment alive.

mānatunatu, a. 1. Anxious, worrying, brooding. E mānatunatu ana taku ngakau ki aku tamariki kua mate.

2. Resentful. Ka whakama te wahine ra, ka mānatunatu hoki ki tona patunga.

Manatu (ii). 1. v.i. Go, proceed.

2. a. Ebb of the tide.

whanatu.

Manau. 1. a. Bent, bowed.

2. n. Hunchback.

Manauhea. 1. a. Weak, in ill health. Ka manauhea a roto i a au.

2. Reluctant. No roto te ngakaukore, ka manauhea to haramai.

3. n. A soft inedible terrestrial fungus similar to Clathrus. Ko te manauhea pera ano me te pukurau, engari ia rereke ana te ahua, kaore tenei i kainga, he kino te manauhea.

Manauri, a. Dark in colour. Ka manauri tou kiri i te ra.

page 174

Mānawa (i), n. Avicennia officinalis, mangrove. Me te moko whakairoiro, nga mahi a te kauri, a te manawa.

Mānawa (ii), n. Ring finger, fourth toe. Ka hoatu e Mahuika ko mānawa (W. ii, 106). (With some tribes, middle finger or toe.)

Mānawa (iii). 1. n. An incantation for the purpose of rendering permanent benefits received.

2. Gratification, satisfaction.

3. Welcome, salutation, to a person.

4. v.t. Welcome. Kia manawatia iho e au (M. 408).

5. Used in act. and pass. as an expression of appreciation or surprise, like katahi ano. Manawa te atawhai moku !—Manawa te taonga o te pa ! (P. 65). Manawatia te kapi a Puninga.—Manawa mai ai te putanga o te ariki (W.M. viii, 49).—Manawatia te kai i pura ai te karu o Tahuaroa.—Manawa i tae mai koe (It was lucky you came).

whakamānawa, v.t. Bless, propitiate express gratification for or at, honour.

Manawa, n. 1. Belly, bowels. (For the various senses of this word ‖ J. x, 7, etc.)

2. Bowels of the earth. Ka wahia te whenua e te kupu karakia a Hatupatu, kia toro manawa ia ma raro i te whenua (J. ii, 224). He puna manawa, a spring from the heart of the earth. Manawa-whenua, (a) From the bowels of the earth, so unfailing of a spring. Na, ko te puna wai i Motumako he wai manawawhenua tena. (b) Unfailing spring of water.‖ mano (ii).

3. Heart. Na, te matenga o taua tamaiti ra, pokaia ana e Turi te manawa (T. 107). Also as seat of affection. Te ataahuatanga o Te Whatuiapiti, te kuku o tona manawa (Her heart's darling) (T. 164).

4. Breath. Kua rere ake te manawa nei ki runga ki te ihu (M. 356). Ka he te manawa, be out of breath or out of heart. E piki ana ano i tana pikitanga ki Maheahea, ka he te manawa (M. 172). Manawakiore, the last faint breath of a dying man. Kua kore e kaha ki te korero; ka oho ko te manawa anake, manawa paku; ka kiia tena he manawa-kiore.

5. Patience. Kei te whakaporo koe i te manawa o Matuku (Tr. vii, 47).

6. Mind, spirit. E hiakai ana ahau, kaore aku manawa korero (J. x, 8). Used in a number of combinations, as follows: Manawa kai tutae, daring, undaunted. Manawakino, internally uneasy, apprehensive. Manawa-nui, (a) Stout-hearted. Ka uiuia tetahi tangata tino manawa-nui o taua ope (T. 154). (b) Patient, forbearing. I muri i a au nei kia manawa-nui, kei kainga ake a muri i a au (T. 22). Manawa-pā, (a) Grudging, parsimonious. Te tangata e manawa-pa ana ki te kai (P. 104). (b) Loth, reluctant. E manawapa ana ahau ki te korero, kahore hoki he mea hei hoatutanga maku ki a ia. (c) Regretful. E manawa-pa ana ia ki tona waka kua pakaru. (d) Apprehensive. E kore tona kainga e manawa-patia, he waiho noa iho kia tuwhera kau ana (P. 104). Kihai matou i manawa-pa ki o matou whenua, kei riro. (e) In suspense, anxious. (f) Anxiety, misgiving. Mau e whakamarama nga mate me nga manawa-pa i roto i o matou ngakau (W.M. x, 46). Manawa-popore, anxious or considerate, either for others or for oneself; parsimonious. Aua koe e titiro ki te manawapopore hei atawhai mou. ‖ matapopore. Manawa-rau, distracted, uneasy. Manawa-reka, gratified, satisfied. Ka manawa-reka te hakui (Tr. vii, 37). Katahi ano au ka manawa-reka, ka riro mai hoki te utu o toku kakahu. Manawa-rere, (a) Rash, impetuous. (b) A starting up to attack a foe without a preconcerted plan of attack, which was regarded as an aitua. ‖ J. vii, 21. Manawa-rū, (a) Fidgety, anxious. (b) Enraptured, delighted. Ka noho a Tarewai i ro ngaherehere, ka manawa-ru ki tana rakau kua hoki mai ki a ia (W. iii, 99). Manawawera, excited, angry. Ka tae a Te Ikapoto, ka kite nga pouaru, katahi ano ka manawa-wera ki a Te Ikapoto nga wahine.

7. Encouragement, support, sustenance. Whakamatauria e koe enei hei manawa mou. He ika he manu anake te manawa o te iwi.

8. Technical term for a rope supporting a fern-bundle fish trap (Ar.).

whakamanawa. 1. v.t. Encourage, render confident. I whakamanawatia ki te tau, ka ai he huanga ki nga pahi (I was encouraged in reference to the season that I should prove a relative to my guests) (M. 230). Kei whakamanawa nga pakeha ki te kupu a Potatau, kei mate nga pakeha i tana kupu.

2. v.i. Refresh onself. Ka whakamanawa a Tuna ki raro ki Te Muruwaioata, ki te wai takoto ai (Tr. vii, 44).

mānawanawa. 1. a. Patient, persistent. Ka hika manawanawa taku ahi (K.).

2. n. Aperture, space, gap. Nui ki waho, kati; iti ki roto, maikuku pango; kia mau, kei manawanawa.—Manawanawa noa te urunga (There is a gap at the join).

Manawa-ahi, n. Smoke or steam from damp wood on a fire (Tahu.).

Manawapou = manapou (ii).

Manawarangi, n. A cloud tinged with colour.

Manea, n. 1. A sacred place where food for the gods was deposited. Te huki mo te ika tapu o te manea (M. 92). Ka hane ai taku manea i whangai i a Tongarangi (M. 249).

2. Talisman to ensure well-being for a house. Ko te whatu o te pou tokomanawa ka tapukeria ki te take o te pou, no muri mai page 175 ka heria ki te tuaahu hai manea, ara hai mea whakaora i nga tangata nona te whare. ‖ J. v, 153.

3. Some occult connection between a man and his footprint which might be used to his injury or to increase his influence. Mehemea ka haere koe, ka takoto nga tapuwae ki te one, ka kitea e au, ka tangohia e au te manea o te taupwae…. Katahi ka tikina taua manea ra, ka apitiria ki te purapura taewa, katahi ka tanumia ki te whenua. Heoti ano, e tama, ka mate koe !—Ma te manea o te waewae o te tohunga e whakamana i nga mahi.—Ko te manea te kaitiaki i te tangata.

manemanea, a. Satisfied. He korau ra kua reka, kua manemanea te kaki. = wanea.

Manehau, n. 1. Sprouts of Asplenium bulbiferum, a fern. Katahi ano te wahine a Paoa ka hoki mai i te whawhaki pikopiko, i te whawaki manehau (T. 186).

2. A species of toadstool.

Mānehenehe, a. Querulous, peevish. Te kainga ahau o manehenehe, o wairua kore, o matangurunguru (S. 105).

Manehu, n. 1. A plant used as a scent. Te karetu, te papaurangi, te manehu, te taramea me nga taru kakara katoa (W. v, 65).

2. Pteridium aquilinum var. esculentum, bracken.

monehu.

Manehurangi, n. A plant used as a scent. Kia pena to kainga, tupuria ana e te mauti, ara e te maheuheu, e te manehurangi.—Ka rarahu to ringa he hua manehurangi hei whakakakara (S.). ‖ manehu.

Manei, mānenei. 1. v.t. Reach out to. E kore ia au e mounu, e manenei atu ki te taonga tua hoko (M. cv).

2. v.i. Waver, hesitate, vacillate.

nei (i).

Mānene. 1. a. Importunate, begging, asking again and again. Kaore e tika i a koe nga korero na, e manene na koe ki a tera.

2. v.t. Tighten a lashing by twisting.

unene.

Manene (i), n. Stranger, one living in a strange country. He manene ahau ki tou whenua (W. ii, 158). ‖ konene.

Manene (ii), a. Weakened, benumbed. Ka mate koe i a Awarua, ka manene mai koe ki ro te wai (S. 12). ‖ mangenge.

Manerau, n. A variety of potato.

Mānia, n. 1. Plain country. I haere mai ma te mania o Kaingaroa (T. 149).

2. Carex lucida, a sedge plant, niggerhead. Ka mau te ringa o te kuia ra ki te pu mania, ka unuhia ake.

Mania. 1. a. Slippery.

2. Sliding readily over another object. ‖ 5, below.

3. Soft, smooth, of hair. Tou uru mania.

4. Feeling a jarring sensation, set on edge. He hanga mania noa te taringa (M. 180). Ka mania nga niho.

5. n. Thin slabs of sandstone set in a wooden frame, used as a saw for cutting greenstone. ‖ 2, above.

6. Hair, lock of hair. Mania takai, ringlets. ‖ 3. above.

7. Grating, creaking sound, as of trees moving in the wind. Tu te mania (P. 94, where Grey says an insect).

8. Hoplodactylus pacificus, brown gecko, a lizard. = teretere, pāpā.

9. Bone pin for fastening a cloak. = au.

10. v.i. Slip, slide. Hapaipai te kiato mua, ka mania, ka paheke (M. 265). Me he punga waka te tatutanga ki te whenua, ka mania, ka paheke (Used of an anchor dragging) (M. 284).

whakamania, v.t. Address abusively or contemptuously, scold. Ko te whakamania, he whakamanioro, he korero kino ki te aroaro tonu o te tangata ki te kanohi tonu. ‖ mania, 4, 7.

māniania, a. Noisy. ‖ mania, 4, 7.

Maniheko, manuheko, a. Filthy, disreputable.

Mānihi (i), v.t. 1. Make steep. Me manihi a kona kei eke mai te poaka.

2. Smooth. No hea te toki manihi ? (S.).

3. Narrow, contract. Katahi ka manihitia to matou haere (Then we marched in single file).

ninihi.

Mānihi (ii), n. Potamogeton suboblangus and P. cheesemanii, water-plants.

Mānihira, n. A small fish.

Manini (i), v.i. Slip, slide. Manini ke, disobedient. ‖ anini.

Manini (ii), a. Pleasant, agreeable. Manini noa kia noho taua, hei tetahi rangi ka haere taua ki te ngaki i ta taua mutu (W. ii, 78). ‖ Mar. manini, sweet, pleasant.

Maninikura. —— An obscure word occurring in karakai and songs. Inumia ki te wai o Koropupu e te maninikura (M. 43, where Grey says an epidemic disease). Te maninikura he matapekapeka (M. 415). Possibly a form of karakia.

Maninohea, a. 1. Disgusted. Ehara i te hanga te maninohea o roto o toku puku i te mahi a te tangata ra.

2. Offensive, repulsive.

3. Listless, exhausted, out of sorts.

Maniore, n. Anxiety. Kaore te maniore i au tē tamutu noa i te rangi tahi.

Manioro (i). 1. a. Noisy, making a disturbance. Manioro ki! What a noise! (An expression of irritation.)

2. Subject to disturbance or clamour. Kia noho au ki uta manioro ai, tu ai ki te riri (W.M. xi, 191).

page 176

3. n. Annoyance. Hai aha, e Nu, i mauria mai ai te manioro i a au? (S.).

whakamanioro, v.t. Insult, abuse, treat with contempt. ‖ whakamania.

Manioro (ii), n. Earthworks of a fort. = maioro.

Mano (i). 1. num. Thousand. Ka whati katoa nga matua a nga tuakana, ahakoa kotahi mano kotahi tekau (T. 101). It may be questioned whether the Maoris ever had occasion for exact numeration to so high a figure.

2. Indefinitely large number. Haere ake kotahi te mano o nga waka (T. 41, where a little later the same number is used for the crews). Ka rupeke te mano ra ki runga ki ona waka (T. 41). The word mano is sometimes strengthened by the addition of tini, q.v. Mano tini, an exceedingly great number. Ka whaona te whare e nga tangata, ka mano tini ki roto (T. 61).

3. n. Host. Kei te tuaahu tonu nga mano o Manaia e noho ana (T. 90).

manomano. 1. a. Innumerable. Kei tai e kokoti kino ana i te ngaru tua manomano.

2. n. Horde, swarm. I te ata ka puta nga manomano o nga pa ra (J. xx, 21).

Mano (ii), n. Interior part, heart. Possibly only in the following expressions: Mano whenua or mano o te whenua, interior, heart of the country. Kua haere koe ki nga mano whenua, kihai koe i mahara ki te roa o te ara (M.M. 66). Kei aua noa atu, kei te mano o te whenua. Wai mano whenua, deep-seated, permanent spring of water. Hau mano whenua, sudden strong blast of wind, regarded as an omen. E waiho ano koe he hau mano whenua (M. 407). Mano wai, deep running water; fig. disaster. I runga ano koe i nga puke rarahi, i raro ano ia i te mano wai (M. cii). He rakau ka hinga ki te mano wai (P. 73). ‖ manawa, 2.

Manoao, n. 1. Dacrydium colensoi, mountain pine.

2. Dacrydium kirkii, Barrier pine.

Mānoenoe, a. Itching.

Manohi, conj. On the other hand. Manohi ano he wharangi rauangiangi ta tenei whakareanga. = engari.

Manoku, a. Damp.

Manomano. ‖ mano (i).

Manono, n. Coprosma australis, a shrub. = kanono.

Manowai. ‖ mano (ii).

Manowhenua. ‖ mano (ii).

Mānu, v.i. 1. Float. Me whakarewa rawa hoki, ka waiho ai kia manu ana (T. 169).

2. Be launched: so start, of an expedition by water. Ka manu te teretere a Paoa (T. 189).

3. Overflow. Kihai koe i whakaaro kia manu te wai i runga o Ngamotu (M. 197).

4. Be flooded. He roa te ua ka manu te whenua.

Manu (i), n. 1. Bird. Kua oti ake ia te whakaahua ki te ahua o nga manu, o ia manu, o ia manu, o ia manu o te ao (T. 14). Manutaiko, manu-taki, or manu-teka, a bird acting as sentry for the flock. Manu o te whatu, the name of a constellation.

2. fig. Person held in high esteem; generally used with an epithet. Ka ngaro a Te Hiko, taku manu whakaoho i te ata (M. 407). Manu-kura, chief, leader in council. Manu a Tane or manu a Tiki, man.

3. Kite, for flying. Oma ana ia ki roto i te wai whakaangi ai i tana manu (T. 57). These kites were made in various shapes, and of different materials, different varieties being known as manu-aute, manu-pakaukau, manu-puai (triangular in shape), manu-tara, and manu-tu. He manu-aute au e taea te whakahoro ki te aho tamiro ? (M. 220). Tukua atu au kia rere a manu-tu (M. 344).

4. Side of a roof or gable. Manu-tahi, having one set of rafters, as a lean-to.

5. In the expression Manu-waero-rua, violent wind. Pekepeke hauaitu te manu-waero-rua, te hau e tu nei (S.).

whakamanu, v.t. 1. Transform into a bird. No te whakamanunga i a ia ko Rupe (T. 35).

2. Disbelieve. I whakamanu au ki nga korero mai.

manumanu, n. A species of skate or ray. ‖ whai-manu.

Manu (ii).——

manumanu, a. Rotten. ‖ manumanua.

whakamanumanu, v.t. Treat with contempt.

Manuā.——

Manumanuā, a. Rotten, of timber, etc. ‖ manu (ii).

Manua, n. Chironemus spectabilis, a fish. = maratea, manua.

Manuare = manuware.

Manuea, n. A plant. He manuea ra ka whakapau tuki au (S.).

Manuheko, maniheko, a. Filthy, nasty. He para nga kakahu, ka nui te manuheko.

Manuhiri, manuwhiri, n. Visitor, guest. Haere mai ra, e te manuhiri tuarangi (T. 192).

whakamanuhiri. 1. v.t. Entertain as a guest.

2. a. Hospitable. He wahine tino whakamanuhiri tenei ki nga tangata katoa e tae ana ki tona kainga (W.M. ix, 128).

powhiri, tawhiri.

Mānuka (i), n. 1. Leptospermum scoparium and L. ericoides; shrubs or trees, so-called tea-tree: Ahi manuka, an expression for tattooing. To kiri i taitaia ki te ahi manuka (M. 347). Manuka rauriki, Leptospermum ericoides and Leucopogon fasciculatus, trees. Manuka piko, a pattern of cat's-cradle.

2. Weapon. Te ringihanga mai o te tao, o te manuka ki te matua a Hanui (T. 101).

page 177

Mānuka (ii). 1. a. Troubled, anxious, sad, having the emotions stirred. Nahau ra te kikini, i manuka ai au (M. 47).

2. n. Trouble, anxiety. Ka waiho te manuka i au (M. 268).

mānukanuka, n. Anxiety, misgiving, apprehension.

Manukahaki = manukawhaki.

Mānukaroa, n. A variety of gourd used for bowls.

Manukāwhaki, manukāhaki, v.t. Deceive the enemy by feigning flight. Ka whakatika mai nga kaipatari, e haere ra i te manukawhaki (T. 152).

Manumanu. manu.

Manumanuā. manuā.

Manumea, n. A sacred bird, alluded to in karakia and ancient songs. Hiringa te manumea (M. 324). Te toto o manumea (M. 407). There is a bird, Didunculus strigirostris, known by this name in Samoa.

Mānunu, a. Full, of the tide; strictly used only of the tide just before it begins to ebb. Haere i te tai manunu ki tawhiti (M. 43). whakamānunu, v.i. Boast.

Manunu, adv. Into pieces. Whati manunu te tauru o te rakau. cf. Hawaiian manunu, adv., in pieces.

Manutea, n. A light-coloured, close-grained stone used for making weapons.

Manutū, n. A tapu bone which represents the mana of a person, apparently an upper section of the vertebrae. Kaua e pikitia taku manutu. (A remark in Potatau's reply to Hone Heke's request for assistance against the Europeans.)

Manuware. 1. a. Foolish.

2. n. Foolishness. Ko te manuware anake i riro i a koe.

Manuwhiri = manuhiri.

Mānga, n. Remains of food after a meal. Ki te kai te tangata i te manga a te ruwahine, ka he ia i te ra o te riri, o te kauanga wai ranei.—Ka kite i te mānga aruhe e takoto ana, ka noho, ka kai (Pi. 135, 3). Manga-a-Huripapa, Libertia ixioides, a plant.

Mangā, n. 1. Thyrsites atun, barracouta; a fish. He manga te ika i houa ai te takere o Tainui (M. 298).

2. Mustelus antarcticus, gummy shark, = kapeta. Mangā-kati-ao, the name of a fish. Mangā tutara, a sea fish, not eaten (unidentified).

Manga, n. 1. Branch of a tree. Ahakoa whati te manga, e takoto ana ano te kohiwi (P.).

2. Branch of a river, brook, rivulet. He manga wai koia kia kore e whitikia ? (P.).

3. Watercourse, ditch.

4. Dredge for kakahi, etc.

5. Snare for birds.

6. Greens, vegetables.

mamanga. 1. v.t. Handle roughly, claw.

2. v.i. Stretch out, extend, scatter.

mangamanga, a. Unsteady, tottering.

Mangaeka. 1. n. Strips of undressed and undyed flax used to ornament rough cloaks or capes. Ki te rau mangaeka ma runga i taku kiri (S.).

2. A cape so made. Called also mangaeka tatara. He tatata, he mangaeka tatara, he pureke, me era atu (T. 153).

3. a. Yellow, pale brown. Ka mangaekatia te whakatipu.

Māngai (i), n. Mouth. Tukua iho ana e Toi ko tona koroa, ka whakapatia ki tona mangai.

Māngai (ii).——

māngaingai, a. Slow, moving heavily. Mangaingai ana nga waewae ki te haere.

Mangaia. —— He tihotihoia ka tahi, he waha mangaia ka rua. (Probably a derivative of mangai (i).)

Mangainga, n. Descendant. Ehara rapea, e tama, i konei; no rawahi mai ano, no nga mangainga i a Tama-te-kapua (M. 298). Ko nga mangainga o aku tipuna e rangona nei (M. 194).

Mangakino, n. Dredge for kakahi, etc. ‖ manga, 4.

Mangamangaiatua, n. 1. A race of spirits or ghosts. Ko nga korero katoa a tauia iwi a te Mangamangaiatua, me ana kata, me ana umere, he karakia katoa.

2. Abracadabra, a meaningless form of words used as a charm. He aoarowhaki te mahi a nga ringa, he pukana te mahi a nga kanohi, he hamama te mahi a nga waha, e korero ana i taua mea, i te mangamangaiatua. ‖ manganga.

Mangamutu, a. Left behind, deserted.

Manganga, a. 1. Confusing, perplexing. Ko he ara ripeka e rau mangangatanga o te ngakau (M. 376).

2. Confused, unintelligible. No tona reo ano pea te tikanga, no nga reo manganga.

Mangari, n. Luck, fortune. Mangari kia tae mai koe. = waimane.

Māngaro, a. Mealy.

Mangatawhiti, n. A name for the kumara. Naku koe i whangai ki te mangatawhiti.

Mangemange, n. Lygodium articulatum, a climbing fern. Me ri ake ki te mangemange (M. 81).

Mangeao, n. Litsaea calicaris, a tree. = tangeao, mangeo.

Mangenge, a. Benumbed. Kua mangenge aku ringa i te makariri (W.M. ix, 78).

māngēngenge, a. Gritty. He mangengenge te piki.

Mangeo (i). 1. v.i. Itch, smart. Tu porangi noa ana ki te rakuraku i te mangeo (T. 77).

2. a. Acrid. Te mangeo i te taro (W. iii, 72).

page 178

māngeongeo, n. Irritation, pain. E waru nga tao ki a ia, a kihai a Whare i rongo i te mangeongeo.

whakamangeongeo. v.t. Tickle.

Mangeo (ii), n. Litsaea calicaris, a tree. = mangeao, tangeo.

Māngere (i), a. Lazy. Ka amuamu ana wahine ki tona mangere ki te huti ika (T. 20). Mangere hōnia, excessively lazy.

Māngere (ii), n. The third month of the Maori year. Called also Māngeremumu. ‖ Mākeremumu.

Māngi. a. 1. Floating, drifting. Pohewa noa au, he ao mangi (M. 139).

2. Unnerved, unsettled, distressed, by grief, hunger, etc. Takoto ki te moenga ko taku kiri mangi, te tirohia mai na (M. 116). Kei te mangi noa au ki taku tamaiti ka riro.

3. Fleet, quick. Anana ! mangi ana nga waewae o te tangata nei.

Māngina = mōngina, a. 1. Floating, fleeting. Whakarehu rawa iho he wairua mangina (S.). ‖ M. 15, which reads mongina.

2. Unreliable. He mangina tangata nei, ara he raweke. ‖ mangi.

Māngiongio, n. Chilblain. ‖ mangeo.

Mangō, n. Shark, dogfish; a general name, but applied also to Mustelus antarcticus, gummy shark (= makō (Tahu.)). I nga hapuku, i nga mango, i nga tawatawa, i nga maomao, i te tini noa iho o nga ika o te moana (J. xx, 21). Various species are indicated by epithets, some of which are used without mangō: Mangō-au-pounamu = mangō-pounamu, pounamu, taha-pounamu, Prionace glauca, great blue shark. Mangōihunui = tuatini, Notorhynchus cepedianus, and N. pectorosus, broad-snouted sevengilled sharks. Na te Whatanui i hi te pakeke, pae ana ko te waha kei uta, he mango ihunui. Mangō-pare, Sphyrna lewini, hammerhead shark. Mangō-pekepeke = mangō-tara, mangō-hapu, karaerae, koinga, okeoke, Squalus lebruni and S. griffini, spined dogfish. Mangō-ripi, Alopias vulpinus, thresher shark. Mangō-tara, Echinorhinus brucus, bramble shark. A pani taku rangi te wai mangotara (M. 164.). Mangō-taniwha = makō-taniwha, mangō-tuatini, mangō-ururoa, Carcharodon carcharias, white shark, white pointer, maneater. Mangō-nui, mangō-roa, mangō-taeo, mangō-taiari, mangō-wahatara, mangō-wera, unidentified shark species.

Māngohe, a. Soft. He mangohe noa te powhatu nei.

Māngoingoi, v.t. Fish with a line from the shore.

Māngonge, a. Hard, rough. Au ringa mangonge ki te rawhirawhi mai (S.).

Mangopare, n. A pattern of scroll painting for ornamenting the rafters or ridge-pole of a house.

Mangoroa, n. The Milky Way. E tutaki ana nga kapua o te rangi; kei runga te Mangoroa e kopae pu ana (P.).

Mangotipi, n. A scroll pattern for ornamenting the rafters or ridge-pole of a house.

Mangu, māmangu, mangumangu, a. Black. Kia kite mai te marama, kei roto ka mangu mai, kei waho ka whero mai (M. 246). Ka titiro ki a ia, ka kata, ka mea, “He mangumangu” (T. 43).

Manguāwai, n. A fish.

Mangungu. 1. a. Closely knitted or woven.

2. Broken, chipped, crushed. He mangungu toki nui … ko Tihore-whenua mana e oroi atu kia koi (M. 383). Mangungu noa tona waewae.

3. Uncooked, underdone. He tahu he na taku hoa i a maua kai, a kahore he hangi i maoa, he hangi mangungu anake.

4. n. The name of an incantation or ritual in connection with the cultivation of kumara. Te karakia o etahi hapu ko Mangungu.

māngūngungu, a. Gritty, grating.

Mao (i), maomao, v.i. Leave off raining. Kihai i roa kua mao te ua, me te whiti tonu te ra (Pi. 126, 2). He rangi ka maomao (M. 29). He pata whakamao (A clearing shower).

Mao (ii). ——

mamao, a. Distant, far away. Katahi ka hoea e Turi, ka mamao ki waho (T. 111).

Mao (iii). ——

maomao, n. 1. Diretmus argenteus, a fish. I nga tawatawa, i nga maomao, i te tini noa iho o nga kai o te moana (J. xx, 21).

2. Scorpis violaceus, a fish.

3. A variety of Phormium tenax with very dark edges.

4. A variety of kumara.

Mao (iv) = maua, pron. 2nd pers. dual, exclusive of the person addressed. We two, us two. (Ngi.)

Maoa, maoka, maonga, a. 1. Cooked. E tahu ana te kai, ka maoa, e kai ana (T. 145). Ka maoka nga kai, ka haere nga tuakana, ka kawe kai ma to ratou tupuna (Tr. vii, 38). Ka ki nga ipu i nga koko, ka mauria ki te ahi, ka kohuatia, ka maonga (T. 33).

2. Ripe.

3. Ulcerated.

4. In the expression maoa-rekareka, languid, limp, applied to a person overcome with sleep; also used of cooking, though the special force of the expression is not clear. Te kurutai, te turua, ko tetehi kohatu tao kai a te iwi o te ao nei; e rua, e toru kohatu turua ki te imu tahu kai, maoa-rekareka.

mamaoa, n. Steam. Ka tahuri te aroaro o Hine-te-kakara, kei rere ake te kakara o te kumara me te mamaoa o te hangi ki tona waha.

page 179

maomaoa, n. First fruits of kumara, which were ceremonially served to the ariki. I haere ki te kawe i te maomaoa ki a Uenuku (T. 107).

Maoho, v.i. Intrude. Kati tou maoho mai.

Māoka = māoa.

Maomao. ‖ maoa.

Māonga = māoa.

Maopo, v.i. Shrink back, wince.

Maori (i). 1. a. Normal, usual, ordinary. Tirohia iho, e hine ma, ki te parera e tere atu na; ehara tena, he manu maori (That is not it, just an ordinary bird—it was a paradise duck) (M. 235). Very frequently used to distinguish objects from others having special characteristics; thus, kaipuke maori was a sailing vessel, as distinguished from a steamer; kuri maori, dog, as opposed to introduced quadrupeds: Ko te kai he kuri maori (T. 139); rakau maori, ordinary, inferior trees, not finer timber trees; tangata maori, man, human being, as opposed to a supernatural being: Ehara i te mahi tangata maori, na te atua tenei mahinga (T. 178); later, man of the Polynesian race, not a foreigner, the distinction not being confined to colour; wai maori, fresh water: Nga ika i te wai tai, i te wai maori (M. lxxvii); whetu maori, lesser, unimportant stars: Takarokaro noa ana te whetu maori o runga (M. 25).

2. Native, or belonging to New Zealand, Maori (a comparatively modern use; ‖ 3, below). Kaore i ata poto te korero mai nga tikanga tapu, nga tikanga noa, he mea kaiponu mai e nga tohunga maori (M. lxxviii).

3. n. Person of the native race, New Zealander, Maori. Ko to te Maori ritenga tawhito tenei, ana ka marenatia (Hae. 205). Me i kore he atua nui onamata, e kore e whai atua ririki nga Maori (M. lxxvii). Note—This use began about 1850. Early European writers invariably spoke of natives, or New Zealanders, one of the earliest examples of the use of the word “Maori” in English (Hae. 204) being in the translation of the passage above. It appears, therefore, as if the usage originated with the Maoris themselves.

4. ad. Freely, without restraint, without ceremony, without object, etc. Kua puta ia ki waho i te pito o te rua ra, kua ora ia, kua haere maori noa iho i te koraha (W. iv, 183). Ka haere matou i te huarahi, a ka ngaro taua huarahi, katahi matou ka haere maori noa atu i roto i te ngahere.—Ka maoa mai te mahi o te parera; ara i kai, i kai, kihai i aha, mahue maori etahi.—He turi maori no te koroke nei (Sheer obstinacy, etc.)—E pai ana kia peia maoritia.—I patua maoritia ia (He was struck unintentionally).

whakamaori, v.t. Render into the Maori language. (mod.)

Maori (ii). 1. a. Clear, intelligible. ‖ Rapanui, maori, lucid, etc.

2. ad. Clearly, explicitly. Me korero maori atu au, kia ata mohio ai koe ki taua whenua.

3. v.t. Observe, take notice (perhaps only used to call attention to a fact). Maori koe kahore he kai o tenei wahi.

māoriori, a. Free from anxiety, contented. Ka maoriori toku ngakau.

maoritanga, n. Explanation, meaning. Ko te maoritanga o nga ingoa o enei, ko Tangaroa he ika, ko Rongomatane ko te kumara (M. v).

whakamaori, v.t. Explain, elucidate. Whakamaoritia mai tena kupu.—Kua hia e ia te whenua ki te kauae o tona tupuna o Muriranga-whenua: te whakamaoritanga o taua matau nei, kei Heretaunga ko te Matau-a-Maui (T. 23).

Maori (iii), n. 1. A variety of kumara.

2. A variety of taro.

3. A variety of potato.

Māorooro, v.i. Rumble, reverberate. ‖ paorooro.

Māota. 1. a. Fresh-grown, green.

2. n. Dysoxylum spectabile, a tree. E tu te maota (T. 55) = kohekohe.

Māpara, n. 1. Resin of white pine and other trees.

2. Wood saturated with resin. Te Rahokoroheke he heru, he mea hanga ki te mapara kahika.

3. Comb made of resinous wood.

4. Pieces of wood used as castanets; playing on these was tau paroro.

5. Applied to fern root the flesh of which was brownish in colour.

‖ ngapara.

Māpau, māpou, n. Myrsine australis, a shrub or small tree. = matipou, tipau.

whakamāpau, v.i. Turn brown or red. Ka whakamapau te tupu o te kai.

Māpere. 1. n. Middle finger or toe. Ka homai ko mapere, ka mau a Maui ki te kapura (W. ii, 106). (With some tribes, ring finger.)

2. A plant, Gahnia setifolia.

3. v.t. Fillip with the finger.

4. Project, throw. Tenei taku aroha ka maperea atu te roa whenua (S. ii, 74). ‖ pere.

5. v.i. Fly. Taku iti te mapere ai ki te reinga (S.).

Mapi, v.i. Flow, ooze. E rite ana ki te wai e mapi mai ana ma roto i te puare waka. cf. (ii), pipī.

Māpihi, n. 1. Some ornament for the person. = pihi.

2. fig. Object of affection. Taku piki kotuku, e, taku mapihi maurea, e (S.). He taonga whakamoe i te whare taku mapihi kahurangi (M. 329).

Māpo, n. Shag, a large species of Phalacrocorax.

Māpou = mapau.

page 180

Mapouriki, n. Dusk. Ka arahina mai i te po mapouriki.

Mapu. 1. v.i. Whiz, hum. Ka mapu te potaka.

2. Sob, sigh. Oho ake ki te ao, mapu kau au ki taku moenga (M. 145).

3. Pant. Tangi ana te mapu i te omanga.

4. Shout.

5. Flow freely. Te hua roimata e mapu ra i aku kamo (S. ii, 9).

6. a. Awash. Ko au e kau ki te kohatu ra e mapu mai ra i te moana.

7. Flood of the tide. He tai mapu.

Māpua. 1. a. Bearing abundance of fruit, prolific.

2. n. A variety of kumara.

3. Phalacrocorax carbo, a large black species of shag. = papua. ‖ mapunga.

Māpuna (i). 1. a. Prized, precious. Hei mapuna, a special hei, generally of raukawa; used also as a term of endearment. Taku hei mapuna kua riro Titapu, e (S.).

2. —— Apparently some form of rite in the following examples. He toko uri, he toko tea, he mapuna, he kai ure (K.). Kai ure noa ana, mapuna noa ana nga tohunga, kore e ora te tupapaku.

Māpuna (ii), v.i. 1. Well up. Homai me riringi ki te hua roimata e mapuna i aku kamo (M. 31).

2. Form a pool. Tenei, e Tiheru, te wai paronga o to upoko, kei te marae e mapuna ana (S.).

3. Ripple, sway, undulate.

4. ? Grieve, sigh. Ki kona a Te Kehu mapuna ai ki te ata o te tau (S. 104). ‖ mapu.

whakamāpuna, v.i. 1. Float. Kia whakamapuna tonu i te moana (M. 146).

2. Be at a loss, be in doubt. E whakamapuna kau ana te whakaaro me pehea te maunga-rongo o Waikato raua ko te Kawana.

māpunapuna, a. Rippling.

puna.

Māpunga, n. 1. Large shag, cormorant, a species of Phalacrocorax. ‖ mapua.

2. A white stone, trachyte tuff. = opunga.

Māpura, n. Fire. ‖ kapura.

Māra, n. Plot of ground under cultivation, farm. Tenei pea te koroheke nei kua tae iho, kei te karakia i nga mara a ana tamariki (T. 201). Mara kumara, mara kumara a Ngatoro-i-rangi, a mackerel sky. Mara o Tane, an expression applied to the singing of birds together at dawn and dusk.

Mara (i), n. A term of address to a man. E mara ! Friend! (Ngi.)

Mara (ii), a. Prepared for eating by steeping in fresh water. He koura mara.—Kahore i mara ta taua koura.—He wareware tou ki te whakaeronga o to kete inanga mara (M. 402).

whakamara, v.t. Prepare food by steeping in water. Whakairihia to putiki mohimohi ka whakamara hei whaomoomo mo o tamariki (M. cxi).

Mara (iii). ——

maramara, n. 1. Chip, splinter. Ka mate te tamaiti a Manaia ia Rata, ka tanumia ki nga maramara o Tainui (T. 69). Kaua to kiri e haea ki te kuku wai tai, haea mai ra ki te maramara pounamu (S.).

2. Piece, bit, portion. Maramara nui a Mahi, ka riro i a Noho (P. 65).

Marae. 1. n. Enclosed space in front of a house, courtyard, village common. He kai kua mahora ki te marae (M. 279). Ka rupeke noa te tangata whenua ki te marae i nohoia e te manuhiri (T. 167). Ahi marae, or umu marae, oven used for preparing food for a taua, women not being allowed to eat of it. In some tribes the term was applied to an oven used for fish set apart for the tohunga. Waiho iho taua tununga i te manawa o Hahati-ururoa hei ahi marae taua.

2. a. Generous, hospitable. Kia mau ki te pai, kia atawhai ki te tangata, kia marae, kia mahi kai hei waewae mo te atawhai, ka tupu koe hei tangata.

Maraha, a. Lying open, extended. ‖ raha.

Marahea. 1. a. Of low degree. Taku rakau ka hē ki te marahea (P.).

2. n. Fry of the herring, Agonostomus (syn. Aldrichetta) forsteri. = maraua.

Marahia, n. A shrub.

Marahiwa, n. A species of shellfish.

Marake, mārakerake, a. 1. Bare, bald.

2. Exposed to view, public. Ka titiro ki te pa o Te Kooti e tu ana i te wahi marakerake.

Maraki, n. Dried fish. ‖ raki (i).

Marakihau, n. A fabulous sea monster. Te mahi a tena ika, a te marakihau, he hurihuri i nga waka maori.

Marakuha, n. Clupea antipodum, sprat. (Tahu.)

Mārama, a. 1. Light, not dark. Na te mea ano ka mārama noa katahi ka mutu (Pi. 135, 3).

2. Clear, of sight or sound. Kia marama au te titiro ki uta (S.).

3. Transparent. Marama kehokeho te moana (T. 60).

4. Easy to understand, plain.

whakamārama, v.t. 1. Make light, illuminate.

2. Explain.

māramarama, a. Somewhat light.

Marama, n. 1. Moon. E, ka ara te marama he Hoata (T. 55).

2. Month. Ka noho ia, a kotahi marama ka mea atu a Paoa ki tana wahine kia hoki ia (T. 196).

whakamarama, n. Crescent-shaped top of a ko.

Maramawhiti, n. A variety of kumara.

page 181

Maranea, a. —— A ruku atu ana i te tai maranea (M. 182).

Maranga, v.i. 1. Rise up from a recumbent position. Katahi a Maui ka maranga ake i roto i te riu o te waka (T. 20). ‖ ranga (i).

2. Arise from sleep. “He awatea tenei maranga, korero.” Ka maranga te taua nei (T. 201).

3. Be raised, pulled up. Ehara, e maranga mai ana te pou ra, ka taka te tangata ra (T. 35).

4. Be set, raised, as a sail. Ehara, maranga to te ihu, to waenga, me to te kei (T. 70).

5. Be lifted, taken up out of the ground, of crops. Hauhakea ana nga kai, te marangatanga mai e waru nga rau (T. 114).

6. Begin, of work, etc. Mo apopo te maranga ai te ko, te tukari ranei.—Ka maranga te teka, ara te karakia (T. 162).

mārangaranga, v.i. Bob up and down. Tenei te ruru te koukou mai nei, kihai i mahitihiti, kihai i marangaranga te upoko nui o te ruru (M. 62).

Marangai (i), n. 1. Storm, bad weather. He tau huka, he pua, he iri, he marangai. Applied to a wind from the stormy quarter, so

2. East wind, east. “Nohea koia koe, no te uru, no te raki ?” “Kao.” “No te marangai ?” “Kao” (T. 17).

3. North, north wind. E wha nga tatau o taua whare, kotahi kei te rawhiti, kotahi kei te pu o te tonga, kotahi kei te mauru, kotahi kei te marangai (W.W. 17).

Marangai (ii), a. Raised up. Probably only in the expression used when a combatant raises his weapon too high and bystanders urge the adversary to run in under the weapon, and possibly merely a use of maranga. He marangai areare kai waho, omakia ! ‖ maranga, areare.

Marapeka, n. Haliotis virginea, sea-ear; a small univalve mollusc.

Marara, a. Scattered, separated. Roa kau ka marara haere (T. 77). Heoi wehea ake era tokorua, marara ana ki te wai, ki uta (T. 5).

whakamarara, v.t. Scatter.

‖ rara (ii).

mārārara, a. Rather scattered.

Mararī, n. Coridodax pullus, butterfish. = rari.

Mārau. a. Faded, washed out, soiled.

whakamarari, v.i. Stagnate, make no progress. Kai kona tonu to taua korero e whakamarari ana.

Marariwha, n. A species of shellfish; Haliotis australis. ‖ karariwha, marapeka.

Maratata, n. Phymatodes diversifolium, a fern.

Maratea, n. Chironemus spectabilis, a seafish. = manua.

Mārau. 1. n. Fork, pronged stick for catching eels. Ka kite te iwi o Kahungunu i te paremotanga o Tanguru i te Roto-a-Tara, ka tikina ki te marau tuna, ka maraua ia kia riro ake, a ka mau taua marau i ona kakahu, koia Ngati Marau.

2. Dredge for shellfish. Ko te marau he mea whiu ki te moana hei hirou i etahi mea i roto i te wai. = karau.

3. v.t. Take with a pronged stick. ‖ rau (iii).

Marau (i). 1. n. Subject of talk. I waiho ai au hei marau ma te ngutu (M. cviii).

2. Appearance. Ko te marau rite rawa e koro.

3. v.t. Remember. E kore koe e maraua e roto (W.M. x, 267).

Marau (ii). n. 1. Meteor or comet; regarded as the visible presentment of an atua.

2. Raiding party. I riro pea koe te marau haere i a Te Mautaranui ki te tai whakarunga.

Maraua, n. A fish, fry of aua, Agonostomus (syn. Aldrichetta) forsteri. = marahea.

Mare. 1. v.i. Cough.

2. n. Cough, phlegm.

mamare, v.t. Annoy with frequent questions.

maremare, n. Cough, phlegm. Maremaretai, jellyfish. Nga maremare-tai o te moana, he whekau no Ruatapu (W. iii, 35).

Marea. 1. a. Many, multitudinous.

2. n. Multitude. Kia hoe waka mai te marea (M. 41). Kia rongo te marea i aku hanga kino (M. 143).

rea.

mārearea. 1. n. A fish, young of inanga.

2. a. Indistinct. I rongo marearea ake. ‖ hirea.

Mārehe, a. 1. Painstaking, deft.

2. Troublesome. He tangata marehe koe.

māreherehe. 1. n. Trouble. Ana, to mareherehe (It serves you right).

2. v.t. Annoy, provoke. Kua hura nga kowhatu arai o nga ana a aua hau e te iwi i mareherehe nei i a Maui (W. ii, 82).

Mareikura. 1. n. An order of female supernatural beings, the corresponding males being termed whatukura. Ko te apa mareikura, he apa wahine enei (W.W. 22).

2. a. Nobly born; applied to a female.

3. In the expression tuhi mareikura, a method of ornamenting the forehead and face with red ochre. Kua ma tona tuhi mareikura (Pi. 126, 2). Both mareikura and tuhi mareikura are used figuratively as terms of endearment. Tena tiu atu na taku tuhi mareikura, taku wao totara (S. ii, 81).

Maremare. ‖ mare.

Māreparepa, a. Rippling, splashing. Te wai nui, te wai roa, te wai mareparepa (M. 377). ‖ tareparepa.

Mārere, n. 1. A sacred umu used in certain ceremonies connected with planting kumara. Ko nga pure nui ma te tokomaha, kei te taha o te wai e ka ana, e tao ana: te ingoa o tera pure he marere.—Ka huihui te iwi nana ra i tiri te māra ki te taha o ta ratou pure, ara o te mārere.

page 182

2. The first kumara planted, which was done with due ceremonies by the tohunga. To ratou taenga atu … e whakatakoto ana nga tohunga i a ratou marere ki te wai.

Marere, v.i. 1. Drop, fall. Marere te tatahe o toku waha (M. 304). Ko nga ringa me te mea ka marere (T. 145).

2. Be put off, of clothes. Ka marere nga kakahu o te tini maia raka, kei te wai, kei te whakaruku i a ratou (T. 85).

3. Be given. E kore e marere atu aku kai (T. 187).

4. Die. Kua marere taku tamaiti i te po nei.

5. Let oneself down, get down.

6. n. Design in reed panelling.

Marere-o-tonga, n. A star. Ko Marere-o-tonga te kai arahi mai o Atutahi.

Maretireti, a. Plump, fat.

Marewa (i), a. 1. Raised up. Nawai i raro, a ka marewa ki runga manu ai (T. 155). Ra te marama ka roko marewa ake (M. 343).

2. Light, of soil, He oneone marewa.

Marewa (ii), n. A star name. Kia tarewa mai a Marewa, a Autahi ki runga o te paehuakai.

Māri, a. Fortunate, lucky, of good omen. Apparently only used as in following examples: Mari ano kia tae mai koe, i kite ai koe i tenei tangata.—Mari nui ano koe kia tae wawe atu. ‖ marie, maringanui.

Mariao (i), n. Ulcer, pimple.

Mariao (ii), n. 1. A star.

2. Dawn. = maruao.

Mārie, a. 1. Quiet, appeased, peaceful. Noho marie koutou, mahaku e toro atu (Tr. vii, 49).

2. Of good omen, fortunate. Marie ano kia haere mai koe (T. 199).

whakamarie, v.t. Appease, propitiate, pacify. He nui te mohiotanga o taua ngarara ki ona kaiwhakamarie, ki ona kaiwhangai (T. 156). ‖ māri.

Marihi, a. Precious. Ka ngaro ra, e, taku whakakai marihi (M.M. 176).

Marihope, n. Tail feathers of a bird.

Mārika. 1. ad. Quietly, deliberately, carefully. E kore au e kaikino i a koe, engari me haere marika au ki tou kainga.—Me ata titiro marika.

2. Quite, exceedingly. Haha marika te reka o te wai nei.

Mariko, a. Phantom, unreal. E tu mariko te tapiri ana i to taha (S.). Pō-mariko, pō-mārikoriko, spirit, apparition. Mehemea ka moe taua i tenei po, ka moe atu o taua wairua i tera po, koinei te po-mariko.—Ka moe te tangata, ka oho ake i te moe, ka karanga, “Nga mahi a te po-marikoriko, he moe tika ranei, he moe parau ranei.”—He po-marikoriko i raru ai hoki au, na, i (S. 50).

Marino. 1. a. Calm, still. Ka whakatangi i a raua pu i te po, i nga po marino (T. 130). Marino to, marino tokitoki, marino tuaukiuku, marino tukupu, are expressions to denote very calm conditions of weather. He marino tuaukiuki apopo (J. xx, 17).

2. n. Fine weather. To ana te marino i roto o Hokianga (M. 337).

mārinorino, a. Calm. Te wai marinorino (M. 321).

Māringanui, maringanui, n. Good fortune. Used only as in following examples: Maringanui au kia kori noa ake (It was fortunate that I moved away) (M. 267). Maringanui te whakapono kia tere te tae mai, i puta ai he morehu ki te ao. (Said by a Maori in reference to the destruction of Kaiapoi.) ‖ māri, marie.

Maringi, v.i. Be spilt, flow. Kaore te roimata ka maringi me he wai (M. 275). I maringi a wai te taru nei, a te toto (M. 237).

māringiringi, v.i. Be spilt little by little. Te whakateteretia mai he toto maringiringi (M. 327).

Māripi, n. Cutting instrument, knife. Katahi taua kuia ka whiu i tana maripi mura ka piupiua ki tahi taha ona, ki tahi taha ona. ‖ ripi.

Mārire. 1. a. Quiet, gentle, appeased.

2. ad. Quietly, gently. Heoti ano hoki marire ki uta nga waka o te mano ra (T. 41). Tae marire ki te taha o te awa ra, katahi ka peke te hokowhitu ra (T. 41). Taku taokete, tau marire ake i kona (T. 92).

3. Deliberately, intentionally, carefully. He mea tahu marire toku whare i wera ai.

4. Thoroughly, quite. Whakaea marire atu oku parirau (M. 113). He ui pai marire taku ui.

marie.

Māriri (i). 1. a. Tranquillised, allayed. Na ka mariri nei te ngakau o Rangi raua ko Tawhiri (T. 6).

2. Gentle, soft. Waiho kia whai wa, kia mariri ai te hau o te tupua (M. 113). Katahi ka poia e te tohunga ki runga, ka whangaia ki nga hau mariri.

3. n. Love. = ngariri.

Māriri (ii), n. Unripe fruit of tawa.

koriri.

Mariu, v. Be favourably disposed towards. I mariu mai ai to wairua ki ahau. cf. Ha. maliu, look upon with kindness, etc.

Mariunga, n. 1. The head or other portions of the body of a dead foe, or the man alive, brought by a taua ngaki to the mourning relative that he may be allowed to leave the whare tauā.

2. A bird, insect, or other living thing caught by a young toa before his first taua, kept by him, and on his return taken to the tohunga, who has, since his karakia for the toa, remained in the whare tauā. Ka tonoa e Tuwhakairiora etahi o nga toa hei karere ki page 183 a Te Aotaki me te iwi hei kawe i te ahikarae, i te mariunga o te puta me te pa tahuri … ka kainga hoki e ia te ahikarae me nga mariunga i mauria ra (J. xx, 23).

3. A stick by means of which the āhua of a sick person was conveyed to a distant tohunga. It was first applied to the patient's body.

Māro. 1. a. Stretched out, stiff. Ka maro a raua aho (T. 25). Ka maro te kaki o te kawau (P.).

2. Hard, solid. Ka maro te paru o tenei wahi, me kau tu.

3. Unyielding, headstrong.

4. Keeping steadily on one's course. Kia maro tonu te ihu o te waka ki reira (T. 116). Kia maro te haere.

5. n. Fathom, measured with the arms extended. Ko te whanui e toru maro (W. i, 11).

whakamārō, v.t. Extend, stretch. Ka whakamarokia te ika o te rangi (Pi. 175, 2).

mārōrō. 1. a. Somewhat stiff, etc.

2. Strong. E kore pea koe e maroro aianei.

3. n. Line used in marking out the plan of a house.

Maro. 1. n. A sort of kilt or apron worn by males and females. He maro aute te maro o Whakatau (T. 59). The maro might be made of various materials other than aute, as above. He maro waero hoki (T. 15). He ao te rangi ka uhia; he tu, he maro taranga i taupi (P.). ‖ also 5, below. It was also made in various patterns, the maro kopua being highly ornamented, and worn by women of high rank; another pattern was the maro whaiapu. Ko te wahi koa i pai ai ia no te maro whaiapu (T. 15). The maro huka or maro tuhou was roughly made of leaves of karamu for use in certain ceremonies in time of war. Terms with regard to the use of the maro indicated whether a woman was married or single; thus maro kau and maro kore referred to a spinster, while maro nui and maro pūrua were applied to a married woman.

2. Material (moss, lichen, etc.) used by a woman at certain periods. No te haerenga o Apakura ki tatahi, ka whiua tona maro ki te moana (T. 57).

3. Fronds of fern, or twigs, used in certain rites, as rahui, or in connection with a new house. Ko te maro he rau otaota, kiwikiwi pea, aha ranei, ka apiti ki te kohatu, ko te aria tena o te tangata.—Ka mahia te whare, ka oti, ka poua te pou tahu o roto, ka whakamaua te maro ki runga hai taki i te mahana ki roto.—Kei te pou tuaroa te maro e tau ai au … kei te poutokomanawa te maro e tau ai au … kei te pou whakaotinga te maro tauria (M. 374).

4. A rite and incantation for success in war and other purposes. He maro taua (M. 221). Katahi ka wehea e ia te taha mo te taniwha, he maro; ka wehea hoki e ia te taha mo te hapuku (J. iii, 98). But in another version of this story recorded by Sir G. Grey the lady's maro were material: Tae atu ki nga maro, he aute ko te mea ma i te aroaro, ko te mea whero i te tuara (these were eaten by the taniwha and hapuku) (Pi. 135, 3). One such incantation was known as maro huka, that being the dress worn by the priest on the occasion of its recital.

5. v.t. Put on as amaro. Taenga atu ki te rimu o te kowhatu, motuhia ake, a marohia iho (Pi. 135, 3). Homai taku maro kia hurua kia marohia (T. 98). No te marohanga e te wahine he raupo, he toetoe, he kutakuta, he raurekau, he aha, he aha (M. lxxvii).

6. Perform the rites as in 3, above; maro huka being used for reciting the special maro for war. Ka huihui nga tohunga ki te tuaahu ka maro huka, ka tatua i te tuhou, ka whakatairangi.

Maro-aute. ‖ maro.

Māroha. 1. a. Spread out, extended. Ka hurua te maro, he whakakopa ki nga kuwha, kaore e maroha.

2. v.t. Spread out, unfold. Mārohatia to taua kaka.

māroharoha, a. Spread out, unfolded. ‖ rauroha.

Mārohi (i), n. 1. Pteridium aquilinum var. esculentum, bracken.

2. Fern root. Ka ngiha te ahi marohi, ka whakatika te manuhiri nei ki te kai marohi (T. 188). ‖ roi.

Marohi (i). ——

mārohirohi. 1. a. Dispirited, weary. E marohirohi ana ahau i te roa o te ara.

2. n. Quivering of the atmosphere from heat. ‖ turohi, arohi.

Marohi (ii), mārohirohi, mōrohirohi.

1. a. Strong. Te hianga o aku turi no oku rangi marohitanga (M. 126). ‖ rahi (ii).

2. Brave. Ko te nuinga o nga Hauhau kua riro atu, ko nga marohirohi anake i noho iho hei hoariri mo matou.

3. Hard. He marohi rawa te rakau.

4. Single, of a canoe, as opposed to a double canoe.

5. v. Propose. Whakaae ana au ki tau i marohi ai.

Maro-huka. ‖ maro.

Maroī, n. Type of rain which renders one's lower garments wet or clammy (Tuwharetoa).

Maro-kau. ‖ maro.

Maroke, a. Dry. Ka maroke te kaki o te manu, ka tae ki te wai (Tr. vii, 35). Takoto maroke ana to ratou waka (T. 22).

whakamaroke. 1. n. Eaves of a house.

2. v.t. Cause to wither. Nga uri o Kiki whakamaroke rakau (T. 172).

page 184

Māroki, a. Calm. Tenei te uta atu he waka no te tangata kei te whirenga mai ka kau maroki au (S. ii, 17). ‖ roki.

Maro-kopua. ‖ maro.

Maro-kore. ‖ maro.

Maro-kuta. ‖ maro.

Maro-nui. ‖ maro.

Maro-purua. ‖ maro.

Marore, a. Soft, delicate, exhausted. ‖ parore.

Mārōrō. ‖ mārō.

Māroro, n. Evolantia microptera and possibly other species of flying fish. He maroro kokoti ihu waka. (A proverbial saying for one who crosses the path of a hostile war party and is killed to ward off ill luck.)

whakamāroro, v.i. Be quick.

Maroro. 1. a. Wasted, destroyed. Kia maroro katoa ai te whenua o Tane i a ia (T. 6).

2. v.i. Give way, sink down. ‖ turoro.

Maro-taranga. ‖ maro.

Maro-taua. ‖ maro.

Maro-tuhou. ‖ maro.

Maro-waero. ‖ maro.

Maro-whaiapu. ‖ maro.

Mārū. 1. a. Gentle, easy. He maru te heke iho i runga mai o nga maunga.

2. Calm. He rangi maru.

3. Low in tone.

4. n. Leptospermum ericoides, a tree.

5. Sparganium subglobosum (antipodum), a water plant.

6. A species of Carex.

7. Maioro mārū, a low rampart between two higher ones.

mārūrū, n. Ranunculus hirtus, a plant. Ka meatia te maruru hai rongoa.

Marū. 1. a. Bruised, crushed.

2. Killed. Kua maru ke nga poaka te tukituki.

3. Cooked. E mauria mai na ko te mea torouka, ko te kete maru.

4. v.i. Rumble, reverberate.

Maru (i). 1. n. Power, authority. Ka riro te mana o te tangata, te maru o te whenua (S.). Na te maru i a ia, koia matou i mataku ai.

2. Shadow, shelter.

3. Shield, safeguard.

4. Retinue, escort, company. He koke ko koe kia rere mai, e, kia tapapa he maru tangata (M. 377). Hai maru haerenga mo maua ko taku tamaiti.

5. Mark, sign. Tenei ano ra o maru i waiho te mau nei kei taku tuakiri (M. 24).

6. A glow in the heavens, ? zodiacal light. Mehemea ka tu a Maru, he mutumutu, he aitua, kaore e haere ki te riri.

7. a. Shaded, sheltered. So used of the declining sun. Kia taka maru te ra ka haere tatou.

8. Attended by an escort. Kia nui te tira, kia tokomaha te tangata, kia maru ai te rangatira ki te haere (Pi. 126, 2).

9. Proof against rain.

mamaru. 1. n. Sun.

2. Sail. ‖ komaru.

3. Dark bank of clouds. E te anewa o te rangi e tu nei, kei whara koe i te mamaru e tu nei (K.).

4. a. Growing luxuriantly. Naku te pakihoro ki te rau harakeke e mamaru ki te repo (S. 94). Mamaru ana tera te mahunga o Te Hata, te mahi a te makawe.

marumaru. 1. a. Shaded, sheltered. Ka marumaru tenei kainga i te rakau.

2. v.i. Loom large. Kei te marumaru mai he pae whenua koe (S.). ‖ marumaruaitu.

whakamarumaru. 1. v.t. Shade, shelter, protect. Ka kite i te poporo whakamarumaru o Uenuku ka kainga e raua (T. 63).

2. n. fig. Protector, chief. Taku rata tu tahi, taku whakamarumaru (M. 12).

Maru (ii), n. 1. A tree, Rokohina atu nga hua o te papa, o te inaho, o te maru, whakawarea tonu kai ai (Tr. vii, 34).

2. Gahnia sp., a plant. Ko te maru kai roto i te ngahere.

3. A soft slaty stone.

Maru (iii), marua. A prefix, the force of which is not evident, in a few words, which are treated in their own places.

Mārua. 1. n. Pit, valley, hollow. He kai ka pae ki Waiapu, ka mahi nga marua a Tapuiparaheka (P.). Hurihia ki raro ra ki te maruatanga (M. 260). Kopia pukutia ki raro te marua i te matakahi maire (M. 23).

2. a. Void. Mehemea ka mate te tino rangatira, katahi ka kiia, “marua ana te whenua,” are kua kore he tino tangata hai arai i te kino.

Maruahiahi, n. Evening. Kia maruahiahi ka whakatapoko ai (M. 64). ‖ maru (iii), ahiahi.

Maruaia, n. Head. Ka tae ki te awa, ka koukou a Kahu i tona maruaia.

Maruanuku. Apparently qualifies compass points in some way. Te rawhiti maruanuku.

Maruao, 1. n. Day, daylight, dawn. ‖ maru (iii), ao.

Maruapo, marupo, n. 1. Night. Ka wehe i tenei ahiahi, ka wehe i tenei maruapo (M. 296). ‖ maru (iii), po.

2. Dream. Me kore e tupono te maruapo a te kuia nei. = moemoea.

Maruaroa, n. A name of the second month of the Maori year. Hei te Matahi ahau ka haere atu, a hei te Maruaroa (W. iii, 30). Maruaroa o te Takurua, midwinter.

Maruata, n. Dawn, break of day. No te maruata au i tae mai. ‖ maru (iii).

Maruatata, marutata, a. Near, close by. Kei maruatata au te whakamau ki te pae page 185 tauarai ki te makau (M. 180). Homai kia mihia kei maruatata mai (S. 21). Kia tangi a kei marutata (S. 83). ‖ maru (iii), tata.

Maruawatea, n. Broad daylight. E Pare tu kino i te maruawatea (M. 315). ‖ maru (iii), awatea.

Mārui, v.i. Drop off in great numbers. ‖ rui.

Maruke, n. Evening. Probably a local temporary use while the word ahiahi was tapu at Ruatahuna.

Marumaruaitu, v.i. Appear suddenly. Na te marumaruaitu o taua tangata ki runga ki a au, na reira au i oho ai. maru (i), marumaru, 2.

Marupo = maruapo.

Marure, v.t. Plunder, maltreat.

marurenga, n. One who has suffered plunder and ill treatment. ‖ rure.

Mārūrū. ‖ mārū.

Māruru (i), n. Weakness, sickness. Ina hoki ka tukua mai e ia tenei maruru hei mea e pe ai nga keretu o te mara, ara o te ngakau.

Māruru (ii), n. Gobiomorphus gobioides, a fresh-water fish. = toitoi.

Maruru, a. Numerous, plentiful, abounding. Maruru ai te kano kai (S.). ‖ ngaruru.

Marutata = maruatata.

Marutuna, a. Imposing, awe-inspiring. Used apparently both of attractive and of repulsive influence. Ano te humarie, te marutuna o te wahine nei.—He wehi, he marutuna mai te kanohi o te tangata ra.—Waerea te marutuna, waerea te maruwehi (M. 222).

Maruwehi, a. Inspiring respect or dread. Waerea te marutuna, waerea te maruwehi (M. 222). ‖ maru (iii), wehi.

Mātā (i), n. 1. Heap, layer. Na tonu te mata manu a Turei te tiketike.

2. Receptacle packed with preserved fish or birds, or fern root. Kotahi te manu e tangohia ana i roto i te mata.

whakamātā, v.t. Heap up, pack one upon another or in layers. Ka maroke te aruhe ka whakamata ki te kete.—Ko nga tuna, he mea pawhara, a ka raua ki te kete, he mea whakamata.

Mātā (ii), mātātā, n. 1. Deep swamp.

2. Carex diandra and C. secta, niggerhead; swamp plants. Te taura, ehara i te harakeke, engari he toetoe mata.

Mātā (iii), mātātā, n. Bowdleria punctata, fern-bird. = kotata.

2. Torpedo fairchildi, electric ray, and Caprodon longimanus, longfin; fish.

3. Paesia scaberula and Histiopteris incisa, ferns.

mātātā, n. 1. Rhabdothamnus solandri, a shrub.

2. Bowdleria punctata, the fern-bird.

Mātā (iv), mōtā, and more generally mata, particle, adding little force to the clause; sometimes may be translated just; generally used after ra. Kia rawe ai ra mata o taonga ki a au (M. 172). Waiho ra mota kia taria ake (M. 85). Me aha hoki mota i te kino i te tinana (M. 271). ‖ katiramata, ramota.

Mātā (v). —— Whare mātā, a house devoted to the preparation and storing of snares and other articles pertaining to woodcraft, bird snaring, etc., Ko te whare mata, he whare whapiko rau huka.

Matā, n. 1. Flint, quartz, or obsidian, used for cutting. Homai he matā kia haea ki taku kiri (S.). Matā waiapu, a stone found at Waiapu, near the East Cape. Matā tuhua, obsidian; so called from Mayor Island (Tuhua). Katahi ka haehaea ki te mata whaiapu, ki te mata tuhua (T. 152). Mata kautete, saw-like weapon, made of flakes of obsidian, or sometimes shark's teeth, fastened to a wooden frame.

2. Lead, bullet. (Mod.)

3. Anisolabus littorea, earwig; an insect.

4. Mata kai kutu, warrior. Haere atu ra koe te mata kai kutu.

Mata (i), n. 1. Face. To mata i haea ki te uhi matarau (M. 28).

2. Surface. Kua whati te mata o te tai (The tide has turned).

3. Eye. Titiro to mata ki a Rehua, ki te mata kihai i kamo (M. 277). Mata-a-ruru, rings of paua shell inserted in carved work. Riariakina ra te tahuhu o to whare, e, tiwhaia ki te mata-a-ruru hei pukana ki te whenua (S. ii, 86).

4. Edge. Me he kino whakairo au e hurihia ki te toki mata iti (M. 403).

5. Point. Kihai i tuku turi kia tangohia atu i te mata o te tao roa (M. 128).

6. Headland.

7. Mesh of a net.

8. In the expression Mata o Hoturoa, which in the example appears to be a star name. Mehemea kei te Mata o Hoturoa e ngau ana i te marama e koa ana te taua.

matamata. 1. n. Point, extremity. Ko te matamata he mea tahu ki te ahi (T. 81). Matamata rongo, salute by pressing the noses together.

2. Top, summit.

3. Headland. He kino no nga matamata i hoki ai te waka ra.

4. Source. Kei nga matamata o te awa.

5. ad. Suddenly. Kapo matamata, take at a disadvantage. Na Wari ahau nana i kapo matamata i te riri.

Mata (ii), a. 1. Raw, uncooked. Ka mata te umu a Kuiwai, wahine a Manaia (T. 83). Me nga mataitai i kainga matatai e ia ra (T. 79).

2. Unripe, of fruit.

3. Fresh, green, of foliage not dried or withered. He mata nga toko o taua tuaahu (T. 75). He mea whawhati mai i te rakau mata.

page 186

4. Fresh, as water. He wai mata.

5. n. = huamata, firstfruits. Mata o te tau, new growth of spring.

Mata (iii), n. 1. Medium of communication with a spirit. Mata taketake, some adjunct of the tuaahu. He tuaahu karakia, karakia taua, karakia whakamoemoe tangata, takotoranga no te mata taketake; te mana tenei o Ngati-Awa, ko te mata taketake.—Ko Taunga te tangata i a ia te mata taketake. Also applied to the tuaahu itself. Mata tapu, food set apart for the atua. Tona putake i kahakina ai e Te Ririo nana i kai i te mata tapu, he imu tapu tenei ma te tohunga.

2. Spell, charm. He mata ta whito te karakia a Tamure, hei ro ngoa mona (T. 172). Mata rakau, a charm pronounced over weapons before fighting. = hoa rakau, ki tao. Mata-rere-puku, a form of witchcraft.

3. Prophetic song. He mata na Te Kukurarangi (M. 111). Ko te mata tenei mo te matenga o Pukerangiora (M. 174).

matamata aitu, seer. = matatuhi.

matakite, matatuhi.

Mata (iv), n. A small fish similar to inanga, caught in salt water.

matamata, n. Young of nauhuri and of inanga; fish.

Mata (v). ‖ mata (iv).

Mataahara. —— Ka whakatika tona tangata, ka karanga, “Ka kerokero nga kanohi o Tama; whakaarahia te mataahara.” Ka mohio nga tangata katoa o runga i nga waka ra he mea kia patua etahi o ratou. ‖ mata (iii), 2.

Mataahi, n. 1. Spit for roasting.

2. Food prepared on a spit. Kahore a Tane kia hiahia atu ki taua mataahi, he mea kiore e kai ana i nga tutae (Tr. vii, 36). ‖ mata (i).

Mataaho. 1. n. Window. Ko te moenga o Ruataupare kei raro iho o te mataaho (J. xx, 20).

2. a. Clear. Ko te hou o te waiata a tuawahine mataaho mai ana ki nga taringa (Pi. 133, 11). ‖ mata (i).

Mataahura, n. A small reddish sea fish.

Mataao, n. Window. = mataaho.

Mataara. 1. v.i. Watch, keep awake. He kaimataara, a watchman.

2. Witness, observe. Mehemea kotahi tangata nana i mataara te po, ko tenei he tokomaha nga tangata mataara, koia i rere ke ai nga korero.

3. n. Song of watchman. He mataara pa na Ngapuhi (M. 79). = whakaaraara.

mata (i).

Mataati. 1. a. First, first procured or produced. Ka purea te kupenga, ma te tohunga e kai te ika mataati.—E kai ana, e karakia ana ko te kai mataati, ka toro iho te ringaringa … ka maka ki raro i te waewae (T. 173).

2. n. The first person slain in battle. Kei ahau te mataati (Sh.T. 249). = ika i te ati. ‖ ati.

Mataauahi, a. Smoky, hazy.

Mataeo, n. North-west wind.

Mataero, a. Thin, emaciated.

Mātāhae, n. Divergent stream from the main channel of a river.

Matahanahana, a. Blushing, glowing. ‖ mata (i).

Matahao, a. Overhanging. Kia kotahi te tuwatawata matahao. (A stockade leaning outwards.)

Mataharehare, a. Offensive. Naku te kupu i mataharehare i roto i ta matou korero i te po nei. ‖ harehare.

Mātāhauariki. —— Rangi mātāhauariki, applied to layers of cloud above the horizon, the forerunner of the wind termed tutakangahau.

Mātāhehe, a. Blowing gently.

Mātāhehengi, v.i. Blow gently, begin to blow. E ta uru waho e wawara mai nei, matahehengi mai (M. 118).

Mātāhere, n. The end of a bird spear where the barbed point is lashed on.

Mātahetahe, a. Oozing, dripping. Te whakateteretia mai he toto maringiringi, te whakateteretia he toto matahetahe (M. 327).

Mātahi, n. 1. The eleventh month of the Maori year. Called also Ngahuru matahi. E kore au e tae atu i te whitu, e kore i te waru, e kore i te iwa, e kore i te ngahuru, hei te Matahi ahau ka haere atu (W. iii, 30). The twelfth month was Matahi kari piwai. ‖ piwai.

2. The first month; called in full Matahi o te tau. Its beginning was indicated by the first appearance of Matariki (Pleiades) on the eastern horizon before sunrise, about the 15th June.

Matahi, n. A form of incantation. Ko nga tikanga karakiatanga o te tuaahu he matahi, he papa, ka whakapukepuke ai.

Matahiapo. 1. a. Precious, prized. Tenei ra to wairua matahiapo nei (S.). He kahurangi ia, he matahiapo i te iwi (W.M. xi, 22).

2. v. Grasp in vain. “I mau rawa to ringa”. “E, kao, i matahiapo noa iho.”

Matahina, n. A sea fish.

Mataho (? mātāhō), a. Outstanding, prominent. Rurea te toka mataho, ka tupoki te waka (M. 25). Ko te pou huinga mataho nui o te whenua (M. 297).

Matahoki, n. Recurrence, relapse, in sickness.

Matahori, a. Deaf.

Matahura, v.t. —— Riro mai ana nga kohatu e ono i reira e titi ana, naku i unuunu mai, erangi he mea matahura ano e au. ? ‖ hura.

Mātai (i) = mātaki, v.t. 1. Watch, see. Ka kite taua i te takupu matai awa e rere nei (M. 126). I mataia i te ahiahi (S. 41).

page 187

2. Inspect, examine. Matai rore au ki te taumata (P. 65). Haere ki te matai i o waka. (Go and inspect your pigeon troughs, where snares are set.)

3. Gaze at intently or with longing. Tau mahi he matai; kaore koe e whakama ? The expression manu matai whanga has been referred by some scholars to this word, but it is probably equivalent to matāwhanga.

Mātai (ii). Sea. Ana he waka mou e tarewa mai na i runga o te matai.

mātaitai. 1. a. Tasting of salt, brackish. He mataitai te wai o tenei kainga.

2. n. Fish or other foodstuff obtained from the sea or from lakes Whano koe … ki te keri mataitai mau (M. 78). Ka rua nga waka mataitai a te wahine nei (T. 196). Kai tonu ia i te mataitai o taua roto (T. 78). Ka titiro hoki ki te whata o te aruhe, o te mataitai (T. 79).

Mataī, n. Podocarpus spicatus, a tree.

Mataiapo. —— Me hikihiki ake nga nohoanga te menenga i Kapakapa, hei korero tu mataiapo ki Poihakena (S. ii, 42). ‖ matahiapo.

Mataiawa, n. A kind of garment. He mataiawa te kahu o Tu o te pakanga, he kaitaka te kahu, etc.

Mataihi, n. 1. Front gable end of a house. Mataihi tuku ki raro, he whare auahi; mataihi tu noa, rakorako noa a raro (P.). Ka heke te matau a Maui kua tae ki te mataihi o te whare o Hine.

2. Front of a house. Ka tu nga tamahine i te mataihi katau o te marae (J. xx, 19).

3. Line or furrow separating portions of a kumara cultivation. = pukiore.

Mātāika, n. The first person taken or killed in fight. Katahi ano a Rangitu ka tahuri, ehara, i a ia ano te mataika (T. 92). = matangohi.

Matainaina, n. Desire. Taku matainaina atu ki te mea a te tangata ra.

Mataira, n. Myrsine australis, a shrub.

Matairaira, n. Very small eels

Matairangi, n. 1. Observation post, as a hilltop used as a lookout.

2. A kind of pennant secured to a mast.

Matakā (i), matakakā, a. 1. Red. Ka ao matakaka ki tua o Hawaiki-katea (S.).

2. Wild, fearful, shy.

Matakā (ii), n. 1. Half grown aua (Agonostomus forsteri), a fish. ‖ marahea.

2. Species of eel.

Matakā (iii), n. A sacred plot set aside in a kumara field. He mea wehe ano te mara tapu, ko te mataka tera, ara tera ingoa te mataka he matamua.

Mataka. ——

mātakataka, a. Crashing. Te hoa moenga no whatitiri matakataka (M. 32).

Matakaheru, n. The constellation Hyades.

Matakahi = mākahi. 1. n. Wedge. Iti te matakahi; paoa atu ano; na, potapota noa (P.).

2. v.t. Drive in a wedge. Nau i matakahi i te takapu nui o Papa, ka tiraha ki runga (M. 134).

3. n. A bivalve mollusc. = tupere (Po.).

Matakahikātoa, n. A digging implement. Kaore koa, ko au nei ki runga kei te matakahikatoa (S.). = ko. ‖ mata (i).

Mātākai, n. A spell to slay a person while eating. He matakai tenei karakia i te mea he tangata e poia ana.—He mate ano te makutu, he mate ano te whaiwhaiā, he mate ano te kanakanaia, me te matakai.—Ka matakaitia atu te tangata e kai mai ra, mate tonu iho ki reira.

Matakakā. ‖ matakā.

Matakakā, n. A wind name, a westerly wind.

Matakana, a. 1. Wary, watchful, on the lookout. Tena te manu nei, he takupu matakana (M. 198). Me matakanga nga kanohi i enei rangi e takoto nei.

2. Shy, distrustful. Ko nga mea matakana, me whakarata.

Matakapua, n. Stilts. E haere mai ana ia i runga i nga matakapua.

Matakarapa, v.i. Look askance. I matakarapa taku tirohanga atu ko to tinana tenei ka ora mai (M. 265). ‖ karapa.

Mātakataka. ‖ mataka.

Matakauri, n. A dark-coloured variety of kumara.

Matā-kautete. ‖ matā.

Matakawa. 1. a. Distasteful.

2. Disliking.

3. v.t. Dislike.

Matakēkē (i), a. Hating, bearing ill feeling towards one. Me pena rawa korua ko to taina, me matakeke rawa ?

Matakēkē (ii), n. Sections of a seine net on each side of the ngake, or middle section. Ka taia nga pou kupenga mo tetehi matakeke, mo tetehi matakeke.

Matakēkē (iii) = matua keke, n. Step-parent, uncle, aunt. ‖ ke.

Matakene, a. Blind, dim-sighted.

Matakerekere = matangerengere, a. Benumbed, as with cold.

Matakerepo, a. Blind. Rokohina atu e noho ana te ruahine matakerepo i reira (T. 49). ‖ matapo.

Mataketu, v. Scratch a hole. Kai te kuri nei he mataketu i te marae. (A dog scratching a hole on the marae was a bad omen.) ‖ ketu.

Mātiki, v.i. Diminish. Kati te tangi, kapataua ko te aroha i te moana e kore e mataki, tena ko te aroha i te wahine po hiahia ake kua urunga ke. Wahine tangi haehae, he ngaru moana, e kore e mataki. Po noa e patu ana, kore rawa i mataki te nui o te wheke.

page 188

Mātaki, mātakitaki, v.t. Look at, inspect, watch, peer, pry. Tae tonu mai taua karere, matakitaki tonu atu ki a Paoa, he tauhou hoki ki reira (T. 192). ‖ mātai.

Matakihi, n. An incantation to hasten the kaiwhai-whakakaha.

Matakikī, a. Close, confined.

Matakiore, n. Female of Notiomystis cincta, stitch-bird. Ko te manawa o Kopi te whanatu na, huruhuru matakiore (M. 44).

Matakirea, n. 1. End feathers of wings of a bird.

2. Scouts, advance guard to engage enemy.

= torotoro.

Matakirikiri, n. Gravel.

Matakite. 1. n. Seer, one who foresees an event; also, the vision. Ka rongo te atua ngau ki te rawa tika ia i kitea e nga matakite (M. lxxvii).

2. v.i. Practise divination. Katahi ia ka tuhi i tona atua, ara ka matakite, hei titiro i tona aitua (T. 175).

Matakohuki, a. Turning suddenly. I matakohuki taku titiro (M. 118). ‖ kohuki.

Matakōkiri, n. 1. Meteor. Me he matakokiri au e rere whakahora (S.).

2. Matakōkirikiri. Childish pastime in which a coiled Cordyline leaf is made to spring off a finger.

Matakoma (i), a. Swollen. He ringa matakoma.

Matakoma (ii), n. A dark-grey stone used for making weapons. ‖ koma.

Matakopa, n. The floor space to the left of one entering a house. Ka uru a Tukutuku ki roto o te whare … ka tikina ki te matakopa titiro mai ai (T. 193). ‖ kopa.

Mataku. 1. v.i. Be afraid. No reira i mataku ai a Rupe (T. 33). Pass.

matakuria, be feared. E kore ia e matakuria e ana pononga.

2. a. Fearful, afraid.

3. Inspiring fear.

4. Incompatible. He kai mataku te kumara i te aruhe.

5. Averse. Ki tana whakaaro hoki, he wahine pai ia, e kore a Marutuahu e mataku i a ia (T. 139).

Matakuikui, a. Joyous, talkative, full of spirits.

Matakupenga, n. 1. Fat which covers the intestines.

2. Wood of totara, etc., which has a honeycombed appearance. He matakupenga aua pou o te whare.

3. Clathrus cibarium, net or basket fungus. = pukurau.

Matakura, n. A method of painting the face with red ochre. Ka tuhi i tona tuhi matakura (Pi. 126, 2). He tino kupu te tope mo te tuhi matakura i te rae, i te paparinga.

Matakūrae, n. Headland. Kei whakapuke te tai o te matakurae o Te Taitapu (M. 403). Nga ngaru e horo o nga matakurae, o Honipaka i waho (M. 15).

Matamata. ‖ mata.

Matamatahuānga, n. Distant relative.

Matamatahuia, n. Linum monogynum, a plant.

Matamataika, n. A hard grey stone used for making weapons.

Matamatapouri. ‖ matapouri.

Matamataraupo, n. A variety of the fish called moho.

Matamatarongo, v.i. —— Ka matamatarongo raua, ka tukua mai a Tuna (Tr. vii, 44).

Matamau, a. Stingy.

Matamoe, n. Anguilla australis, an eel caught in rivers. = hikumutu, takotowhenua.

Matamorari, matamoraru, a. Blind. Ka riro mai tetehi o te kaikuru o te ruahine matamoraru (M. 236). Rokohanga atu ko te ruahine matamorari e noho ana. ‖ Sa. molali.

Mātāmua, a. 1. First. Kua oti noa ake ra hoki i a ia tana mahi matamua te whakarite e ia (T. 14).

2. Elder. Ae, e o maua matamua, ka tika (T. 12). Ka aroha ki ana tamariki matamua (T. 197).

3. Fore, of limbs. Ka ngaro katoa hoki nga peke matamua ki roto ki nga koro (T. 151).

Mātāmuri, a. Last, latter.

Matanā (i), n. Desire. He matana iho noku ki taku kai i tae hou mai, ara he hiahia, koinei tona mahukitanga.—Ka rua aku wahi i matana ahau, ko Waikato, ko Poneke.

Matanā (ii). 1. n. Food set apart for an atua. Ko tena he mate, na tona whaea i kai i te matana tapu, no reira ka whango te reo.

2. Violation of the sanctity of such food. Mehemea ka kai tetehi tangata i te mea tapu, he matana; ka tikina mai e te taniwha.—I wahaia a Te Haukopeke e Te Ririo, te putake he matana mea tapu nana.

3. a. Set apart for theatua; applied to food. He aha ra te hara i riro ai koe, imu matana ra? (K.).

Mātānawe, n. Scar, mark. ‖ nawe.

Mātāniho, n. 1. Print or mark of teeth.

2. In ancient karakia, some part of the human body connected with vitality and health. Tahetahe mai to kiri toto ki to mataniho (M. 285). Ki to turoto, ki to mataniho (M. 326). Ka tae atu ki to kiri tupu, ki to kiri ora, ki to mataniho (S.).

Matanui, a. 1. Open, aboveboard.

2. Coarse-grained, applied to hoanga.

3. Lying towards the sun, of land. Pewhea te takoto o taua māra, he kaokao ranei, he matanui ranei.

Mātanga, n. Knowing, experienced person. Na nga matanga i haramai, i tapahi.

Matangarahu, n. Nerita melanotragus, a univalve mollusc.

Matangareka, a. Keen, anxious. Apopo iana koutou matangareka ai ki te ui ano. ‖ reka, matareka.

page 189

Matangaro. 1. v.i. Be absent. Rehia i te matangaro o Manaia (Amusing himself while Manaia was absent.)

2. a. Partially concealed. Kaho matangaro, batten of a roof next to the ridge-pole. Heke matangaro, end rafter in awhare. Ka ngaro hoki ra taku heke haupapa, taku heke matangaro no nga mahihi (M. 396).

ngaro.

Mātangata, n. Lunella smaragda, a univalve mollusc.

Mātangatanga, a. Loose, not firmly secured. ‖ tangatanga.

Matangerengere, a. 1. Benumbed, cramped. Ka matangerengere toku ringa. ‖ matakerekere.

2. Grieved, vexed.

3. Ashamed.

4. Vexatious, harsh, disagreeable.

Matangi, n. Wind, breeze. He matangi ruru hau he tonga kari whenua (M. 388).

Matangirua, v.i. To use both sail and paddles in a canoe.

Mātāngohi, n. The first person killed or taken in war. Kei a au, kei a Kahukaka-nui-a-Manaia te matangohi (T. 119). Rere a manu tonu ki te hopu matangohi (S.). = mataika.

Matangongore, n. Maurea tigris and Cantharidus opalus; univalve molluscs.

Matangurunguru, a. 1. Numbed. Ka matangurunguru oku ringaringa i te kopeke.

2. Discontented, disappointed, mortified. Haere matangurunguru atu ana.

Mātao, 1. a. Cold. Ka tokia to kiri e te anu matao (M. 315). Kia matao nga kumara ka kainga ai.

2. n. Cold. Takoto mai ra i te anuanu, i te matao (M. 83).‖ kutao.

3. Infertility. Ka mohio raua kua riro te mauri o te kumara, ko te matao i waiho e ia.

whakamātao, v.t. Cool. Hei whakamatao i te kiri o tenei mahaki (M. 430).

mātaotao. 1. a. Cool, cold. He marae kino, mataotao, he kai kore i a au (M. 230).

2. v.i. Die out, be extinguished, of feelings, recollection, claim to land, etc. Kaore e tika kia noho ki kona he tangata, engari kia mataotao nga mate. (Said of a place where blood had been shed.) Kua mataotao ko te mauri.

Mataora (i), a. Living, alive. Kia kite mataora matou i a Tupe. ‖ ora (i).

Mataora (ii), n. 1. Wedge.

2. Tattooing instrument, called after Mataora, who was tattooed by Uetonga in the underworld, and brought the art back with him to earth. ‖ W.W. 75. ‖ ora (ii).

Matapā, a. Without offspring, barren. Me te mea e matapa ana, e kore rawa e hapu. ‖ pukupa.

Matapaheru, n. A tohunga having special functions in connection with the kumara crop. Ka tupu te kumara, a tae noa ki nga ra o Poututerangi, ka tikina ka tirohia e te tangata tapu; tona ingoa, he matapaheru.

Matapaia, n. A clay which when baked hard was used as stone for cooking. Tahataha tu noa nga tahataha matapaia, ara i te kainga o Ngutumahi (P.).

Matapaki, v.t. Make the subject of talk, discuss. Matapaki mai, e hoa i a au, e huri rawa i te ngutu (S. 49). ‖ paki (iv).

Matapara, n. Jasus lalandi, a dark variety of salt-water crayfish.

Matapari, n. Cliff. Nei ka noho i te matapari nei, whakamau te titiro ki te kapua rere mai (M. 189). ‖ pari.

Matapatete, n. Bone point of a fish-hook. Katahi ka patua a Tupurupuru, ka mate; ko nga iwi ka mauria ki Nukutaurua, ki te Wairoa, hei matapatete hi hapuku, hei teka ko aruhe.

Matapeke, a. —— Ko koe anake te wahine i kawe noa ki Teaitangamahaki, ki reira pawhara ai te keho matapeke (S.).

Matapihi, n. Window. Kei te purupuru i te matapihi, i te whatitoka, kei puta mai hoki te haeata o te awatea ki roto i te whare (T. 13).

matapihipihi, v.t. Open up.

Matapiko, a. Stingy.

Matapipi, n. Small entering wedge for splitting timber. = pipi.

Matapō, a. Blind. He matapo taua kuia nei (W. i, 49).

Matapo, n. 1.

2. Native rat.

3. Athya novaeseelandiae, New Zealand scaup or black teal.

Matapōkere, ad. Blindly, at random, in the dark. Ka hoe matapokere noa iho matou; kahore hoki he mohiotanga kei hea te whenua, kei hea ranei (W.M. x, 303). = matakerepo.

Matapopore. 1. a. Watchful over, careful of. Kia matapopore ki nga kai, kei hohoro te pau.

2. v.t. Husband.

3. Prize. He korero ngahau na ratou e matapoporetia ana, e whakarongohia tonutia ana (J. iii, 30). He rangatira taua tangata no nga iwi maha, he tangata ia e matapoporetia ana e te iwi.

Matapōrehu, n. 1. Mistiness, obscurity.

2. Sadness. Ka mate nei au i te matapouri, i te mataporehu o roto i a au (M. 308).

Mātāpou, v.t. Repeat incantations over, affect by a spell. Ka kite koe i a Wairaka, matapoutia; poua ki runga, poua ki raro, ka rarau, e hine (M. 89). Ka matapoutia hoki nga waka kia puhoi ai te hoki mai. (This form of spell was said to petrify or paralyse living things.)

Matapōuri. 1. a. Gloomy, sad. Ka mate nei au i te matapouri, i te mataporehu o roto i a au (M. 308).

page 190

2. n. Aythya novaeseelandiae, New Zealand scaup, or black teal. = matapo, pāpango.

3. A univalve mollusc.

matamatapouri = matapouri, 2.

Matapu (i), n. The board running along the outside of the top of the poupou of a whare as a wall plate. Called in some districts kaho pae tara or kaho matapu. Ka iri mai te matapu, katahi ka poua nga tekateka ki waho. ‖ tapu, kaho tapu, matapupuni.

Matapu (ii), n. A large black bird which frequented streams, similar to the shag, said now to be extinct.

Matapu (iii), n. A wind. Ko wai te hau e pa nei? Ko uru, ko matapu, ko uru karaerae (S.).

Mātāpuna, n. Source of a river. Na ko te matapuna o Waikato, kai Tongariro.

Matapupuni.—— Kowhao matapupuni, holes for the lashing which fastened the haumi to the body of a canoe. Kaho matapupuni, the uppermost horizontal batten of the roof of a whare. = kaho tapu. ‖ matapu.

Mātāpuputu, n. Senior, old folk. Ka haere te mātātahi, e noho te mātāpuputu (P.).

Matapura, n. A univalve mollusc. = peke (iii).

Mātāpuru. 1. v.i. Recite spells to ward off evil effects of untoward actions or of the spells of others. Me matapuru ahau, koi hoki mai nga whakapapa ki te patu i ahau. (In revenge for his reciting the said whakapapa.)

2. n. Fillets of flax bound round the body or limbs in connection with the above spells for protective purposes.

Mātara, n. Obsidian. = tuhua.

Matara (i), a. 1. Untied, untwisted. Kua matara te taura.

2. Distant. Kua matara noa mai ratou ki waho (T. 111).

whakamatara, v.t. 1. Unravel, loosen, undo.

2. Drive away, keep at a distance. Tenei te wai whero te paheke i raro ra hei whakamatara mo te hunga makutu (M. 41).

Matara (ii), a. Prickly, rough.

mātaratara, a. Intensely, piercingly cold. Whakataka tou hau ki te tonga kia makinakina i uta, kia mataratara i tai (M.M. 24). ‖ kotaratara.

Mātārae, n. 1. Headland, promontory, projecting spur of a hill. Kei te matarae e titiro ana ki te waka no runga (M. 49).

2. fig. Person of importance. ‖ rae, kurae.

Mataraharaha, n. ? Freedom from care. Naku koe i tuku atu i te mataraharaha, i te rehia, i te harakoa (M. 352). (The passage is obscure; another version, M.M.72, has here matararangi.)

Matarahi, matararahi, a. Large.

Mata-rakau. ‖ mata (iii).

Matararanga, v.i. Blow. E taka ra, e, ki te muri raro matararanga mai (S.).

Matararangi. ‖ mataraharaha.

Matarau. 1. a. Having many points, hundred-pointed. Nga uhi matarau a Uetonga (T. 30).

2. n. Forked spear for catching fish, grains.

3. Net fastened to a hoop for catching tarakihi.

4. An implement used for removing loose earth from post holes, long-shafted with many wooden tines which, when driven downwards, collected a certain amount of earth (Wai.)

Mataraumati, n. Broken sleep. Nga mahi a te mataraumati, kaore e au te moe.

Matarehe (i), n. A kind of eel.

Matarehe (ii). —— Maui matarehe, a saying applied to a left-handed person ‖ mārehe.

Matarehu. 1. v.i. See dimly. Whakaeketia Tawhitorangi i runga kia matarehu atu, ko te rangi ka uhiuhi (S.).

2. a. Misty, dark.

3. Fine-grained, of hoanga, or grinding stone.

4. n. Sadness. Kua tae mai te matarehu ki a au (S.).

Matareka. 1. a. Pleasant.

2. v.t. Like, be fond of. He mea i matarekatia, na reira i okaka ai.

Matarekereke, a. Benumbed. Ka matarekereke katoa taku tinana.

Mātārere, n. Forerunner, harbinger. Kua riro te matarere, a te Manihera.

Matarere, n. A detachable spear point.

Mata-rere-puku. ‖ mata (iii).

Mātāriki, n. North-east sea breeze. Te ra tuatahi he pai te haere, he mātāriki.

Matariki (i), n. Pleiades, the first appearance of which before sunrise indicated the beginning of the Maori year; this was about the middle of June. Tirohia atu nei ka wheturangitia Matariki, te whetu o te tau (M. 254).

Matariki (ii), a. Small, minute. Kia ahuria o iwi matariki e te rau e pae (M. 22). E koro, haehae matariki na e (M. 13). Tatakina a tatou wahie kia matariki.

whakamatariki, v.t. Reduce to fragments. Ka hewa te kai reka i tukua atu ai, hei hoko toki atu hei whakamatariki mo Tarere ra (M. 372).

Matariki (iii), n. Superior quality of reeds for lining the roof and walls of a house, the inferior ones being called puha. Ka whakarerea te puha, ka whai ki te matariki (P.). He kakaho matariki, he rau heketara (S.).

whakamatariki, v.t. Dote on a female. Kei whakamatariki, ka ngahae te takare (S.).

Matarikoriko, n. Twilight. = marikoriko.

Matarua, mataruarua (i), n. A species of shark.

page 191

Matarua (ii), a. Two-edged, double pointed. Nga rakau matarua a Tumatauenga. (Saying used to describe weapons used in two ways, as for thrusting and striking.)

Matarukuruku, a. 1. Benumbed.

2. Annoyed. Koia na toku matarukuruku.

Mātātā. ‖ mātā (ii), (iii).

Matatā, v.t. 1. Carry on a litter. He mea matata te tangata ra.

2. Defend with a pad. He mea matata ki te raupo kei tata ki nga kowheka.

Matata. 1. v.i. Be split, gape. Kua matata te kakau o te toki.

2. Open. Te kowhatu nei, e, matiti, matata (T. 96). Me kore e matata tona waha ki te whakaatu mai i etahi whakaaro ke e puta ake i roto i a ia.

3. n. Chink, split, crevice. Ka whati nga ngarara ki roto ki nga tauwhare oneone, ki nga matata one one (W.M. xii, 202).

mātatatata, a. Cracked, fissured.

Mātātahi, n. 1. Young people. Ka haere te matatahi, e noho te mātāpuputu (P.).

2. Tuku matatahi, fight a duel.

Matatāhuna, n. Shoal, sandbank. Moe ana te huia, ara ana te toroa nga matatahuna i waho Waihi (M. 407). Marama te titiro nga matatahuna i roto o Tauranga (S.). = tāhuna.

Mata-taketake. ‖ mata (iii).

Mātātaki, v.t. 1. Challenge. He whai takinga atu naku ki waenga matatakitanga i roto te tau mutu (S. ii, 83). ‖ taki.

2. Inspect, gaze at. = matakitaki.

Matatangata = mātangata, n. Lunella smaragda; a univalve mollusc. = ataata.

Matatangitangi, n. Lament, dirge.

Mata-tapu. ‖ mata (iii).

Mātātara, n. Flax divided into narrow strips for weaving. Haere ki te tapahi harakeke hai mātātara ma taua. ‖ tātara.

Matatara, n. 1. Dam for water.

2. Wing of a weir. = paihau.

3. A westerly wind. Ko te hau matatara he hau mauru tena, he hau ata pa mai tena.

Mātātāu, n. Spur of a hill.

Matatāu, v.i. Move aside. Matatāu koe ki tahaki, he pouri i a matou. ‖ tāu (ii).

Matatau. 1. v.i. Look steadily or constantly. Kia matatau mai koutou ki a matou.

2. a. Habitual.

3. Showing attachment to or affection for persons.

Matataua, n. Scouts who were also augurs for a war party, Ka haere atu nga tangata matataua ka tutaki i te ope.—Ka kiia tena tangata e nga matataua he toa. ‖ mata (i), mata (iii).

Matatea. 1. v.i. Become fair (of weather). Te matateatanga i te rangi nei, ka haere mai nei maua.

2. a. Open, clear. Katahi au ka matatea i roto i aku raruraru. ‖ atea.

Matatengi, a. Thick. Kia penei te matatengi o te kakahu.

Matatewha, a. Open. Kua ara to tamaiti, kua matatewha nga kanohi.

Matatihi, n. Summit. Piki mai, piki mai, te matatihi o te rangi (K.). = tihi.

Matatika, a. Right, straight.

Matatikerewhanga, n. Bay between two headlands. Kitea mai koe, e Te Rangikaiwhiria, tohou apa na, e haere ai nga pikitanga kei Whakapipi, a heke ki tua ra, te matatikerewhanga ki Te Raupo (M. 46).

Matatiki, n. Spring of water. Ka porangi ki nga maunga, ki nga wai matatiki, ki nga rakau, ki nga manu (Tr. vii, 34). Nga rau matatiki, a strong gushing spring of water.

Matatira, a. In a row. Matatira tonu to ratou tu (T. 38).

Matatiti, n. A variety of taro. = makatiti.

Mātātoa, a. 1. Fearless, unconcerned.

2. Active, vigorous, energetic. Ka matatoa te tinana i te makariri ka kaha ki te haere; ka ngoikore i te ra.

Matatohunga, n. The second person killed in battle (Sh.T. 248). = tatao.

Matatoua, a. 1. Moistened; so dimmed, of the eyes. Ka matatoua nga kanohi i te tirohanga.

2. Looking intently. ‖ matawaia.

3. Selfish, sparing, niggardly.

Mātātū, v.i. Begin to flow, of the tide. Katahi ano te tai ka matatu mai.

Matatū (i), a. 1. Wakeful. Kei te matatu tonu i te roa o te po (M. 32). Moe huri ana au, moe matatu tonu (M.M. 25).

2. Watchful. E kore e moe; matatū tonu, kei horo te pa.

3. Standing firm, enduring.

Matatū (ii), n. A variety of kumara. Ka puta mai te kumara, te pio, te nehutai, te patea, te akakura, te matatu, te pauarangi.

Matatuhi (i), n. Seer, augur. Ka korero te atua i runga i te matatuhi.—Ko nga kanohi matatuhi, e kore e ngaro te tangata tahae.—Mo te matatuhi, koinei nga tangata e kaha ki te titiro i nga tiramāka, ara nga wairua o nga tangata. = matakite.

Matatuhi (ii), n. Shoal of fish.

Matātuhua. ‖ matā.

Mātātupu. 1. v.i. Begin to sprout.

2. n. First shoot.

Mātau (i), v.t. 1. Know, be acquainted with. (Followed by ki when the object is a noun, pronoun, or infinitive verb.) E kore au e matau ki nga whakaaro o nga tangata katoa (M.M. 63).

2. Understand.

3. Feel certain of. No te tangi ka matau ai a Rehua ko Rupe tenei (T. 33).

whakamātau, v.t. 1. Make to know, teach.

page 192

2. Make trial of. Ka ki atu a Maui, “Whakamatau ki te moimoi” (Tr. vii, 40). Ahakoa nui te moana, me aha? Engari me whakamatau (T. 164).

whakamātautau, v.t. Try on, as clothes, etc. Kei te tunu kai mana, me te titiro ki nga taonga o te ana kowhatu o te wahine ra, ki te maipi ki te kakahu kurawhero, puahi, kaitaka, me te whakamatautau (T. 95).

Mātau (ii), pron. We, us. = matou.

Matau (i), n. 1. Hook. Ka taea te matau ra, na ka kite ia he mea whakakaniwha (T. 26).

2. A curve in tattooing on the face.

3. Various species of Uncinia; grasslike sedges. Matau a Maui, U. uncinata. Matau ririki, U. leptostachya and U. riparia.

Matau (ii). 1. a. Right, on the right hand. Ko tona tokotoko ki tona ringa matau (Pi. 126, 2). Kei te taha matau te ara.

2. l.n. The right hand.

‖ katau.

Matauaua, a. Rash, headstrong. He moana ke ta matawhaiti, he moana ke ta matauaua (P. 21). ‖ uaua.

Mātāuru, v.i. Begin to flow, of the tide.

Matawaenga, a. Undecided, left in a dilemma. Ka matawaenga ahau, ka piwai taharua (S. 76).

Mātāwai (i), n. Fountainhead. Taku mahuri totara … tena ka paea nga matawai o Rotoehu (M. 25).

Matawai, matawaia (ii), a. Filled with tears. Kua matawaia ona kanohi.

Matawai, (ii), v. Look closely. Tirotirohia mai ano etahi, kia matawai ai te whatu o te tangata ki te titiro, ka mea he uru ngahere tenei, ka tau te wehi.

Mātā-waiapu. ‖ matā.

Matawaiwai, n. A variety of kumara.

Matawaka, n. Tribe, clan, race. Kumekume matawaka ki te marae (M. 194).

Matawara, v. Desire. He matawara noku ki te whanau tamariki. ‖ wara.

Mātāwero, n. A charm for killing a taniwha.

Matāwha, n. A form of spell for bewitching. Koia Turanganui he matawha he patu i te tangata kia mate (S. 10).

Matawhā, n. Carcharhinus brachyurus, whaler shark. = ngengero, horopekapeka.

Matawhaia, v.i. Strike or meet by chance. Matawhaia ki toku waewae (It struck my foot accidentally).

Matawhaiti, a. Cautious, prudent. He moana ke ta matawhaiti, he moana ke ta matauaua (P. 21).

Matawhanaunga, n. The black seed in the fruit of koroi and rimu.

Matāwhanga, a. Seaside littoral. Ko turiwhatu, ko torea, ko nga manu matawhanga o te uru (S. ii, 47). ‖ mata (i); Sa, matāfanga, beach, seaside.

Matawhāura, n. Battle, warfare. Te kapohia koe i te matawhaura i te rangamaro (M. 12). Ka whati nga rata whakamaru o runga hei kawe mohou ki te matawhaura (M. 25). Ko tahu mo te rangimarie, ko Tu mo te matawhaura (T. 165).

Matawhawhati, a. Sudden, unexpected.

Matawhiwhiu, a. Alert, shy, on one's guard, not easily caught. He kākā matawhiwhiu a Te Rangihaeata. ‖ whiwhiu.

Mate. 1. a. Dead. Ka patua nga tohunga, ka mate (T. 56). Sometimes for clearness mate rawa.

2. Extinguished. Ka mate te ahi (T. 25). So of the moon at new moon. He marama mate, ka kowhiti kei runga (M. 376).

3. Sick,ill, unconscious. Ka kite ia e takoto ana, kua mate, kahore i mate rawa (T. 45).

4. Injured, damaged, suffering. Ka mate koe i te ua (M. 29). Ka mate taku waka (M. 84).

5. In want of, lacking. Kahore he oranga mo ana tamariki ka mate i te kai (T. 187). Aue! ka mate au nei i te wai (P. 97). With pass. termination, matea, be needed.

6. Overcome with any emotion, the emotion being expressed. Ka mate noa iho ratou i te wehi (T. 180). Ka mate a Rata i te whakama (T. 56).

7. Deeply in love. Mate ana nga tuakana, mate ana te teina ki a tuawahine (T. 130). Heoti ano kua mate nga wahine ra ki te tangata nei (T. 138). Mate ana a roto ki te tau a te rau (M.M. 76).

8. Calmed down, subsided. Ka mate te Moana.

9. Moving slowly, slack. Tai mate, slack water.

10. Completed, finished, accomplished. Te waiho kia mate tetahi mahi ka hua ai i tetahi atu (P. 7). Ka mate nga rakau mo te whare o Ngati Kahungunu.

11. Caught. Ka mate te ika.

12. n. Death. Heoti ano ka ea te mate o Tuhuruhuru (T. 62). He ope tangi mate (People on a visit of condolence).

13. Sickness, injury, wound. Ka ora ake a Tawhaki i tona mate (T. 45).

14. Danger, defeat, calamity.

15. Desire. Ka maminga e koe he mate wai tou (T. 168). He mate kai ha, ne, i hoki wawe ai koutou? (T. 194). So, e.g., mate kai, hunger, mate wai, thirst, which are sometimes written as one word.

16. Company of mourners. Hei tuku kai ma nga mate ma nga pahi.

matenga, n. 1. Time, circumstance, etc., of death. Na, te matenga ano o taua tamaiti ra, pokaia ana e Turi te manawa (T. 107).

2. Disaster, defeat, slaughter. Te ingoa o tenei matenga, ko Maikukutea (T. 93).

whakamate, v.t. 1. Put to death.

page 193

Matea

2. Cause to be sick.

3. Dam up water.

mamate, a. Distressed. Kaore te whakama e huri mamate nei ki te tara o te whare.

matemate, 1. a. Taken or caught in numbers. Kei te matemate tonu te ika i a Irawaru (T. 25). ‖ mate, 11.

2. Sickly.

3. Shallow, failing, of streams.

4. n. In the expression matemate a one, affection. He matemate a one ki a ratau, na reira ia i noho ai ki taua kainga. ‖ mati.

matematenga, n. Succession of deaths. Na enei matematenga katahi ano ka puta te rongo ki a Hakawau (T. 175).

whakamatemate, v.i. Be in a state of mental turmoil. Be consumed with curiosity. Ka whakamatemate nga mahara o Ngarue, kua tamaua ranei ki te tane, kaore ranei.

Matea. ‖ mate, 5.

Māteatea, n. Shame, distress. Kaore hoki te mateatea ki au nei (S. 22). ‖tea.

Matekai, ‖ mate, 15.

Matekiri, a. Disappointed, nonplussed. Ka mutu taku haere mai kei haere matekiri mai ano au.

Matenui, v.t. Pass. matenuitia. 1. Desire earnestly. ‖ mate, 15.

2. Show attention to. Kia matenui koe ki toku teina.

Mātenga, n. Head. E toru tonu nga taiaha ki te matenga o Hatupatu (T. 99).

Mātengatenga, a. 1. Benumbed, cramped.

2. Aching. Ka matengatenga toku tuara.

3. Digusted. Haere matengatenga atu ana.

4. Causing pain. Kia nunui te tao … kia matengatenga ai (T. 118).

Matengi, a. Three. (R.)

Mateoha, a. Loving, fond. He mateoha tonu ki a raua i haere tahi tonu ai raua.

Materoto, n. Miscarriage, abortion. Ka hapu ano, ka materoto, whakatahe tonu (M. Ixxvii).

Matewai, 1. n. Thirst.

2. a. Thirsty. ‖ mate, 15.

Matewhēngoi, a. Niggardly.

Māti, n. Fruit of Fuchsia excorticata. ‖ Sa. mati, Ficus sp.

Mati (i).——

Māti (ii), a. Surfeited. Ka mati i te kainga. matiniati, n. 1. Toe, and probably finger.

2. A game involving quick movements of the fingers and hands. ‖ Tr. xxxiv, 45.

3. In the expression matimati a one, deep affection. ‖ mate.

matihao, matikara.

Mātia (i). 1. n. Spear.

2. Wedge for tightening, as in helving an axe.

3. v.t. Drive in stakes with a maul. E matia ana te pa tuna, ara e pou haere ana.

mātiatia, n. Festuca littoralis, a coarse grass. ‖ Ta. matie; Ha. makia.

Mātia (ii), v.i. Rest, cease. Ka karanga a Ngutoro-ariki, “Te ihu, e, matia; matia te kei, matia tauare; taipa! he mate kei a au.”

Mātie, n. A seaside plant. ‖ matiatia.

Mātiha = mātia, n. Spear.

Matihao, n. Finger, claw. = maihao. ‖ mati.

Matihe, 1. v.i. Sneeze.

2. n. Sneeze. He matihe ianei, e hoki mai ki te ihu? (P.).

Matihetihe, n. Festuca littoralis, a coarse grass. ‖ matiatia.

Matihere, n. Deep affection, warm regard. Ka nui te matihere o aua pakeha ki a maua.

Mātihoi, a. Many, swarming; applied to insects. ‖ makihoi.

Mātika, v.t. Carry on a litter.

Matika (i), n. Fish-hook. Me hi koe ki te matika (M. ci). Ka tae ki nga matika, ka takaia te maunu (M.M. 184).

Matika (ii). 1. v.i. Stand, assume an erect position. Kua matika mai nga tangata.—— Matika te tangata ki te kawe i tana riri kia ea (W. iv, 139).

2. a. Upright. He matika te tu o te tangata. whakamatika, v.i. Stand upright. ‖ tika.

Matikao, v.i. Be in bud, of trees. I whea koe i te matikaotanga o te kowhai? (P.).

Matikara, n. 1. Finger or toe. A pena tonu, pena tonu, a poto noa etehi matikara (T. 24).

2. Fish-hook.

Matike, v.i. Rise from a recumbent position. Ka matike Tu, ka haere Tu.——Mei pewheatia i matike atu ai ? (M. 267).

mātiketike, v.i. Stand erect. ‖ matika (ii).

Matiko, v.i. 1. Descend. Matiko iho ki raro.

2. Run.

Matikuku, n. Nail of a finger or toe, claw, hoof. I kinitia i roto i te matikuku pango (P.). ‖ maikuku.

Matimati. ‖ mati.

Mātini, a. A word apparently connected with birds or fowling; used in the following expressions: Ahi mātini, a sacred fire in which a bird is cooked in the taumaha rite for freeing the kainga and people from tapu at the opening of the bird season; rua mātini, hollow trees or deep holes in trunks used by kaka for nesting.

mātinitini, n. Multitude. I te whakama noa ia ahau i waenganui o te matinitini o Puhiawe (S. 120). ‖ tini.

Matioke, n. 1. Noise. Ka mate tatou i te matioke o te tamaiti nei.

2. Annoyance felt at noise. Ehara i te hanga to tatou matioke i te hoihoi.

page 194

Matipo, n.—— Ka pono te maikuku i whaka-ita ki taku kiri; na wai te matipo? ‖ mati.

Matipou, n. Myrsine australis, a tree. ‖ mapou, tipau.

Matira. 1. n. Fishing rod. Tana matira ko Matira-amoamo (M. 322). Na wai i ki te hapu hi matira e toa ki te taua ? (P.). = matire, katira. ‖ Sa. matila.

2. Some part of a trap for rats.

3. v.t. Tilt up.

4. v.i. Point upwards.

5. Fish with a rod.

6. A lookout. E whakanohoia tetahi tangata i runga i te taumata matira i nga ra katoa.

mātiratira, n. A net attached to stakes in the tideway.

Mātirakahu, n. Cabalus modestus, the Chatham Id. rail (extinct).

Matire, mātiretire, n. 1. Wand used in the ceremony of pure. He rau kei runga, he kawa: kahore he rau, he matire.

2. Rod baited with a worm, for kokopu, etc. Kai mai ra ki taku matire, e kopu, e kopu, e (K.).

matira.

Mātiro, v.t. Look longingly at, beg for food.

matai, tiro.

Mātiti. 1. n. Peg, wedge, for tightening or securing anything.

2. A wooden rack or grid on which birds were placed before a fire for roasting as huahua. So ahi matiti, a fire with such apparatus.

3. A tree frequented by birds, and there fore resorted to for fowling.

4. a. fig. In flocks, numerous. Matiti ana te haere o te kōkō ki runga ki te kahikatea, katahi ka tapā te ingoa o taua rakau ko te matiti. ‖ 2, 3, above.

5. v.t. Fasten with a peg. Me matiti to taua whare kia kore ai e taea e te poaka.

6. Mark with a peg.

titi.

Matiti (i). 1. n. A star indicating the summer. Ko Matiti ki te ao, ko Uruao ki runga (M. 164).

2. Summer. He huanga ki matiti, he tama ki tokerau (P. 13). Tenei ka noho i te po roa o matiti (W. v, 18, where White translates the long nights, instead of the long season). Five subdivisions of the season were indicated by the addition of the terms tau, hana, kaiwai, kaipaenga, and ruwai; matititau beginning some time in November, and the final one ending in April.

3. a. Withered, weakened.

4. v. Bask. He matiti ki te ra. = parara, painaina.

whakamatiti. 1. v.i. Cause to wither.

2. n. A spell, also called ahi whakamatiti, for causing the limbs of the person influenced to dry up and wither. Koi hikaia koe ki te ahi o te ruhi, ahi o te ruhi, ki te ahi o te ngenge, ki te ahi o te whakamatiti (S.).

Matiti (ii), v.i. Split, crack. Ka whakahua i tana kupu, “Te kowhatu nei, e, matiti, matata.” Kua matata (T. 96).

mātititi, a. Cracked, split.

Mātitore, a. Split. Kua matitore te rakau. ‖ titore.

Mato, n. Deep swamp, deep valley.

matomato, a. 1. Deep. He wahi matomato tera, he hohonu.

2. Green, growing vigorously. Ka rau matomato koe i to mauri (M. 379).

3. Of pleasing appearance. Titiro rawa atu ki te tangata i mirimiria ra ki te horu, ka pai, ka matomato te kanohi o te tangata, ka purotu te kiri o te tangata.

Matoe, v.i. Split, crack, open in fissures. Papa i matoe (M. 380).

mātoetoe. 1. a. Cracked, split, fissured.

2. Rough. Matoetoe ana te arero i te mitikanga.

3. n. A plant.

toe.

Matoha, a. 1. Untied, undone.

2. Lost.

mātohatoha, a. Separated into parts, divided out.

Matohi, n. A kind of haka, performed by men only. ‖ tumatohi.

Matohu, n. Mark. ‖ tohu.

Matoi.—— Kei kawea ko te parekareka ki te kaikai a to matoi (S.). (Another version of the song has matou.) Tohia Puanga ki tana wai matoi kura, i (T. 53).

Mātoke, a. Cold. ‖ hotoke.

Matoko, v.i. Spring up, grow. ‖ toko.

Matora, a. Untied, loosened. Kua matora te tau o te kakahu. ‖ matara.

whakamatora, v.t. Loosen, untie.

Matore, n. Crack, small fissure.

mātoretore, a. Rough.

titore, matoe.

Mātoro (i), v.t. Woo, pay addresses to. Ki te mea ranei ka haere atu au ki te matoro i a Hine-moa, e kore pea ia e pai mai ki ahau (T. 131). Whare matoro, the house for general social intercourse in a village. Kia taia ou ngutu, tou kauae… kia pai ai koe mo to haerenga ki nga whare matoro (M. 58). ‖ toro (ii), mōtoro.

Mātoro (ii), n. A variety of eel.

Mātoru, n. Crowd. Tohungia tou kakahu kia tangatanga ai tou noho i te wahi matoru (P.). Ko tetahi, hopu noa ai i waenga parae; ko tetahi, tiki tonu ai i roto i te matoru tangata.

mātotoru, a. 1. Thick. Kia matotoru nga toetoe mo te whare.

2. Dull of hearing, heedless. Rahirahi tonu, kaua e matotoru (T. 191).

page 195

Matoru, mātorutoru, a. Benumbed.

Mātou, pron. 1st pers. pl., excluding the person or persons addressed. We, us. Ki te mea ka tae mai ia ki konei, ka patua ia e matou (T. 200).

Matou (i), n. Fruit of horopito (Pseudowintera axillaris).

Matou (ii).—— E Puhia ana raro o maua ko aku rau mahara, tikina mai e te tangata i matoua iho (S.). Kei kawea koe e te pare-kareka ki te kaikai a to matou (S.). (Another version of this song has matoi.)

Mātou = ma atu. ‖ ma (iii).

Matū, n. 1. Fat. Kaore he matu, ko te iwi kau (W.M. xii, 190). = motu.

2. Richness of food; sometimes almost = kinaki, relish.

3. fig. Gist, kernel, of a matter.

Matu, v.t. Cut, cut in pieces. ‖ motu.

Mātua (i). 1. ad. First. I matua whakawawa ano nga uri o Tangaroa (T. 5). Matua ano tenei e hanga.

2. Almost, on the point of. Matua te wairua ki te po, e koroingo ana ano (P.). (Another version has matuatia.)

3. a. Important, large, abundant. He matua te ika o tera kainga.

4. n. Main body of an army. Katahi ano te matua ka pakaru, ka patua (J. xx, 23).

mātuatua. 1. a. Important, large, abundant.

2. n. A variety of eel.

Matua (ii). ‖ matua, 1.

Matua. 1. n. Parent, and more especially father. Plural, mātua. Ko te matua o Tawhaki i mauria matetia atu, ko te wahine anake i haere ora (T. 46).

2. Division of an army, company, Plural, matua. Ko nga matua a nga tuakana, he maha ano nga tangata (T. 101).

3. Placenta. Matua kihikihi, larva of cicada.

4. Hull or body of a canoe, to which the haumi, rauawa, etc., were fitted. Ka whakaekea nga rauawa ki runga ki te matua.

5. Body of a calabash, to which the paewai was fixed.

6.As an element in the names of several plants. Matua-aruhe, matua-kaponga, ferns; matua-kore, a tree; matua-kūmara. Geranium dissectum;matua-mauku. Hymenophyllum dilatatum;matua-tikumu, Celmisia specta-bilis and C. coriacea.

7. a. Adult, grown up. Tena kia matua ia, he tangata matau rawa ia (W.M. vii, 7). = kaumatua.

8. Main, chief, important. Kei hopu tou ringa ki te aka taepa, engari kia mau ki te aka matua (T. 48). Ka mahue te wahine matua (T. 185).

whakamatua. 1. v.i. Rest, pause, after an effort. (So explained by Grey.) He pureirei whakamatuatanga (P. 25).

2. v. Keep steady, control. Ka houhia nga rakau ki waenganui tonu o te waka ki runga i nga taumanu… hei whakamatua i te waka.

Matuaiwi, n. 1. Main range of hills.

2. A term applied to the second ingress of inanga into the rivers. (Tahu.)

Matuarua. 1. a. Not firmly attached to anyone, loving many alike. E hoki mai ranei Te Rangitahi ka matuaruatia ki te tangata ? (M. 194).

2. n. A sea monster. Na matuarua i tiko te moana i kai tahi te ika. Te tutae a matuarua, an expression for a discoloured sea.

Mātuatua. ‖ mātua (i).

Matuawhapuku, n. Scorpaena cruenta, red rock cod. = rarai.

Mātuhi, n. 1. Bowdleria punctata, fern-bird. = mātatā.

2. Small bone needle with eye.

mātuhituhi, n. Xenicus longipes, bush wren.

Matuku, n. 1. Botaurus poiciloptilus, brown bittern. = matuku-hurepo, matuku-kāka, hurepo, kautuku. Te matuku e hu ana i te repo (S.).

2. Demigretta matook, blue heron; a shore bird. = matuku-moana, matuku-nuia, matuku-tai, matuku-waitai, matukutuku,

3. Notophoyx novaehollandiae, white-faced heron. Called also matuku-moana.

mātukutuku, n. 1. Reef heron (blue heron).

= matuku, 2.

2. Club moss, Lycopodium sp.

Matukuroimata, n. Alseuosmia linariifolia and other species; shrubs.

Mātukutuku. ‖ matuku.

Matunu, n. A skin disease.

Māturu, māturuturu, v.i. Trickle in drops, distil.

whakamāturu, whakamāturuturu, v.t. Pour out drop by drop.

turu (vi).

Mātūtū. 1. a. Convalescent.

2. Not quite healed or cured. Ka matutu te mate o te turoro.

3. v.t. Attend to, consider. Kia matutu tonu te whakaaro ki nga mahi a Ngati Ruanui.

tūtū, tū (v).

Matutu, n. Part of the tauihu of a canoe. Ko te ihu o te waka, e rua, e toru nga ingoa otauawahi; ko aupounamu tona wahi whakamutunga, ko matutu te tuarua. Ko te wahi tenei e whakanohoia ai te tauihu o te waka, ko tona mutunga mai ko te toitoi.

Māu, pron, 2nd pers. sing., ū, with prep, ma. For thee, for you. Maku e kawe atu he wai mau (T. 169).

page 196

Mau (i), n. Food products. He mau pai nga mau o tenei kainga.——Kia kore ai taua taniwha e mea tonu, nana etehi o nga mau o taua roto.

Mau (ii), v.t. 1. Carry, bring. Ka whakaritea nga tangata mau kaheru, me nga tangata mau patu (T. 151). Ka mauria mai (ngaipu) ki te aroaro o Rupe (T. 33).

2. Take up, lay hold of, followed by ki. Ka mau a Tutanekai ki ona kahu me tana patu (T. 133). Te maunga atu ki te toki, ka tarai ano i te waka ta (T. 51).

mamau, v.t. 1. Grasp, grab.

2. Wrestle with.

Mau (iii), Pt. 1. Fixed. Ka toia a Tainui, kaore i paneke; te maunga iho ano, mau tonu (T. 75).

2. Continuing, lasting, established. Ka riro i nga tama a Rangitihi a Rotorua; mau nei, mau nei, a whakatupuria noatia nga mano tangata nei i reira (T. 103). Kia mau! Stay! Maunga rongo, or rongo mau, peace. Ka mau te rongo (Peace was made) (T. 67). Ka whakawhiwhia mai ki a ia te patu pounamu … hei maunga mo ta raua nei rongo (T. 170).

3. Caught, seized, captured. I mau iho ano a Whakaturia ki te take o te poporo, na, ka whaia ko Tama-te-kapua, mau rawa atu i te akau o te moana (T. 64).

4. Taken, caught, of fish, birds, etc. Ki te hamama popoia te tangata, e kore e mau te ika (Ika, 132). E kore e mau he kiore ka umangatia, ka pa i te whana o te tawhiti (P.).

5. Entangled. E Hotu, kua mau taku aho, tikina (T. 109).

6. Overtaken. Ka oma taua tangata, ka mau i te wahine ra (T. 95).

7. Retained, remaining in position. Ka pakaru ko te tahā, mau mai i a ia ko te ngutu anake o te tahā ra (T. 91). Ka kati tonu te matau mau ai (T. 118).

8. Confined, constrained.

9. Comprehended, understood. Ae, kua mau atu ano i a au (T. 199).

10. Expressing prevalence of a feeling. Ka mau te wehi! (How dreadful!)

11. With passive termination, fixed. I whakaita, i maua e koe i te whakau whare (M. 42).

12. Mau taringa, ear pendant. Mau kaki, neck pendant. These are generic terms.

whakamau. 1. v.t. Fix, fasten, of objects, looks, attention, etc. Whakamau te titiro ki te kapua rere mai (M. 189). Whakamau mahara, preserve recollection, serve as a memorial. He mea tika tenei ma tatou, kia whai whakamau-maharatanga mona.

2. Fix the attention on, be intent on. He whakamaunga atu naku i te ao ka takawe na runga mai o te motu (M. 17). Ka whakamau ake ki te ao uru (M. 226). Whakamau noa atu ki nga kanohi o ia wahine (T. 167). He wahine e whakamaua ana (A woman who is run after).

3, v.i. Remain, be established. Hei konei au whakamau atu ai (M. 19). E ka ko te ahi whakamau tonu ake (M. 31).

Mau (iv).——

maumau. 1. v.t. Waste. Ka raruraru nga rangatira o runga i a Te Arawa mo te maumaunga i a ratou kura (T. 79).

2. ad. To no purpose. Maumau kake noa ahau ki runga ki te maunga. = moumou.

Mau (v), v.t. Perceive. Mau koe, kahore he kai o tenei kainga (You may perceive, etc).

Māua, pron. 1st per. dual, excluding the person or persons addressed. We two, us two. Ka karanga atu nga wahine ra, “He koroheke ta maua” (T. 51). The following uses should be noted: (a) In soliloquy, where the use of taua might be expected. Ka mahara ano te ngakau o te hoa o Haka-wau, ka mea, “Kei konei pea maua mate ai” (T. 176). (b) By a speaker to include himself and other persons regarded as a company. Ka mate katoa nga tamariki a Uenuku, ka rere kotahi … ka ki atu ia, “Na hoki maua, pau katoa” (W. iii, 19). In this connection ngatimaua is used indicating the speaker and his party. (c) Poetically and in animated address bringing parts of the person, or other inanimate objects, within the scope of the pronoun. Kia whakarongo atu maua nei ko aku taringa (M. cxi). E tae ki nga po Rakaunui o te marama, tena au, maua ko to hakari pakuha (W. iv, 156).

Mauāhara. 1. v.t. Cherish ill feeling towards, hate. E mauahara tonu ana taua tangata ki a au.——Ka mauāharatia taua tamaiti nei e Rata (W. v, 8).

2. n. Ill will, hatred. Kihai ano hoki tana mauahara mo Uenuku i puakina e ia (W. v, 36).

Mauātara, a. Caught by the point or end.

Māue, māueue, v.i. Shake, tremble, quiver. ‖ ngaueue.

Māui. 1. a. Left, on the left hand. Atawhaia ki tona peke maui (T. 16). Katahi ka whaka-tika, ka mau ki te pakihiwi maui, ka numia ki te pakitara maui o waho o te whare (J. xx, 19).

2. n. Left hand. E raka te maui, e raka te katau (P.).

3. Cat's-cradle; a string game. = whai.

4. Witchcraft. Ki etehi iwi he maui, ki etehi iwi he whakai, ki etehi he whaiwhaia, ki Taranaki he makutu.

5.A convolute scroll pattern used in painting rafters, etc.

6. l.n. The left hand. Kihai i peka ke atu ki matau, ki maui.

page 197

whakamāui, v.i. Recover from severe ill-ness. (According to one legend, Hine-nui-te-po waylaid and almost killed Maui, but he restored himself to health by incantations.) Tena ra koe, e whakamaui ake nei.—Ka oke te tupapaku, kua mohiotia ka mate, ka karanga mai tetahi tangata, “Māna ano e whakamaui ake.”

māuiui. 1. a. Wearied with labour. Ka mahi nga tangata, ka mauiui, ka noho (Tr. vii, 32). Ka mauiui oku pokohiwi i te amo-hanga i te wahie.

2. n. That on which one has laboured.

Māui-potiki, n. Petroica toitoi, white-breasted North Island tit. = miromiro.

Mauka, a. Dry. (R.)

Mauki, a. Of long standing. Kaore te roimata hua noa i aku kamo, he aroha i mauki ki a Tumuhuia (S. 52). ‖ uki.

Maukoro, n. Carmichaelia australis, a shrub.

Maukoroa, n. Red paint.

Mauku, n. 1. Asplenium bulbiferum and Hymenophyllum spp.; ferns. I tupu ai nga mauku o te paripari, ko nga makawe o Utamate (M. 48).

2. Cordyline pumilio, a plant.

māukuuku, n. Gastrodia cunninghamii, a leafless terrestrial orchid. = maikaika.

Maukura, n. A variety of kumara. = toro-whenua.

Maumau. ‖ mau (iv).

Mauminamina, a. Accepting eagerly, with alacrity. Te ki a nga whakaminenga pakeha, maori, “Mauminamina ana te taringa.”

Maunawenawe, a. Hesitating, uncertain.

Maunene, n. Some part of the pudenda muliebria.

Maunu (i), n. and v.t. Bait. Homai hoki tetehi maunu ki a au (T. 21).

Māunu (ii), n. 1. Anas superciliosa, grey duck.

= karakahia, parera. Parera maunu, person unable to swim.

2. Unfledged young of birds.

whakamāunu, v.i. Moult, shed the skin. Kei te whakamaunu, kei te turuki (M. 183). E kuru nei aku iwi, e whakangehe, e whaka-maunu korora nei, e i (S.).

Maunu (i), v.i. 1. Be drawn from belt, sheath, etc. Maunu te paraoa, kua motu te upoko (T. 102). Ka maunu i a ia te kauae o tana tupuna e huna ana i roto i tana uma (W. ii, 109).

2. Come out, be loosened. Ka maunu te kakau o te toki.

3. Be taken off, as clothes, etc. Ka maunu nga kakahu ka rere ki te wai.

4. Go forth, emigrate. Ka maunu taua hunga, ka whai haere ano i a raua (T. 68).

5. Begin to ebb (of the tide).

unu.

Maunu (ii), n.——Mo te maunu ra e kai nei i ahau (S. ii, 75). ? = taunu.

Maunga (ii), n. Mountain. He maunga huahua tera maunga (T. 145).

Maunga (ii). ‖ mau (ii), (iii).

Maungarua, n. Rat.

Māungaunga, n. Scurf, dandruff.

Maupu, n. Fruit of hue gourd growing near the root of the plant.

Mauranga, v.n. from mau (ii).

Maure, n. The moon on the twelfth day. Me te Maure ka puta ake i te pae (T. 167).

Maurea, n. 1. Maurea tigris, a univalve mollusc, the tiger shell.

2. Carex lucida and C. comans; species of sedge used in making ornamental belts. He maurea kia whiria (P.). ‖ Jx. i, 128.

Mauri (i), mouri, n. 1. Life principle, thymos of man. Called sometimes mauri ora. Apparently at times used for person. To maunga tiketike, huinga mauri ora (M. 247). Used in the exclamation to avert evil after a sneeze. “Tihe mauri ora” (M. 356).

2. Source of the emotions; not to be confused with the material seat of the same in manawa or ngakau. From this comes oho mauri, start suddenly. Ka oho mauri ahau; or, Ka oho taku mauri.—Oho rere te mauri, te hinganga o te hoa (M. 109). Also mauri rere, panic-stricken; mauri tau, absence of panic. ‖ J. vii, 121.

3. Talisman, a material symbol of the hidden principle protecting vitality, mana, fruitfulness, etc., of people, lands, forests, etc. Koi to mauri ka tupu, tupu koe i to mauri, ka rau huihui koe i to mauri, ka rau matomato koe i to mauri (M. 379). Ko tenei mea ko te mauri, hai pupuri i te hau o te kainga.—Ko te mauri he mea huna ki te ngaherehere.—Ka ora katoa nga kai o te kainga i tenei mauri. In some instances mauri apparently indicated the principle itself, while the symbol was spoken of as aria. Kia tau te mauri o te kai ki raro (P.). [On the above senses of mauri, ‖ Best in J. x, 2–7, and elsewhere.]

4. A young plant of mapou, or of some other shrub, pulled up by the roots and used in connection with certain karakia. Ka hopu tona ringa ki te mauri … ka haua haeretia e ia te mauri i tona ringa, me te karakia haere atu.

5. Poles of mapou, erected for the pure ceremony in connection with the kumara crop; called also toko, or toko-mauri, q.v.

6. The name of a class of karakia. He mauri no muri o te purenga (M. 420). Ka whakahua te tohunga i taua mauri (M. 420). Tohinga mauritanga o papa ma ki mua ki te ahu (M. 248).

Mauri (ii), n. 1. A variety of totara timber, dark in colour, and light in weight, valued for making canoes. Kia tangi atu au he mauri ka taka i runga o nga puke ra (S. ii, 77).

page 198

2. Astelia sp., a plant; called also mauri-kura. Ka patua te teka a Maui, titi tonu atu ki te pu mauri i haere ai tana kuia.——I te taha o te whare e tu ana ko te pu mauri-kura; ko te huarahi tera ki raro.

Mauri (iii), n. The moon on the twenty-ninth day.

Māuru. 1. n. North-west, north-west wind. No whea korua ? No te muri ? No te mauru ? (Pi. 135, 4).

2. West, west wind. Pera nga hau katoa, rawhiti, tonga, mauru, marangai (W.W. 17). He mauru ra ko te hau (M. 382).

3. a. Western. Ao mauru e tauhere mai ra (M. 147).

Mauru. 1. a. Quieted, eased.

2. Allayed. Ka mauru te aroha ki taku hoa moenga (M. 68). Mauru te manako (M. 15).

3. Propitiated. Ehara, te tae ki te atua, kia mauru tona ngakau i te ika a tona tauira (T. 22).

4. v.i. Abate, subside, as the sea.

whakamauru. 1. v.t. Quiet, appease, soothe.

2. Keep steady. Puritia te taura hei whakamauru.

3. Lean upon. Kati te whakamauru ki a au.

4. v.i. Subside. E whakamauru ana mai te tangi o te pu.

māuruuru, a. Somewhat eased. Ka mauruuru te mamae.

Maurua = morua, n. Seam between two widths of a takapau (floor mat). I te maurua kotahi e rua papa, i te rua maurua e toru papa.

Mautaka, v.t. —— Mautakatia te uho, e, o te whenua, te mana, e, o te whenua (M. 373).

Mautarakini, a. Held by the point or by the end.

Maute, n. Fire. (R.).

Mautere = moutere, n. Island.

Mauti, n. Grass, weeds, vegetation. Kia pena to kainga tupuria ana e te mauti (P. 50).

Mautohe, v.i. Oppose persistently. I waiho ai au hei marau ma te ngutu i taku mautohetanga ki Ngati Ngarengare (M. cviii). ‖ tohe.

Mauwha, n. Small bushes, brushwood. Ka ngaro ki ro mauwha.

Mauwhane. 1. n. A figure of whai, cat's-cradle.

2. Of uncertain sense in karakia. Haere atu ki waenga te tahora, aha, mouti, mouti, aha, mauwhane, mauwhane ki Rotorua (M. 175).

Mawā.——

māwāwā, a. 1. Cracked, split.

2. Slack.

Māwake, n. South-east sea breeze. Mawake rangitahi, a sudden short squall. Mawake pa roa, continued rainstorm.

Māwe (i) = maawe, n. 1. A lock of hair used in certain ceremonies at the tuaahu and elsewhere. ? = makawe.

2. Some articles connected with a defeated foe, used in incantations to nullify reprisals. Ka hoatu te maawe o taua pa ki ta ratou kuri, ki a Moekahu, hai heri ki te kainga.

3. An object used by the seer to represent an article which has been stolen, and which he is endeavouring to recover by magic rites. Ma te matatuhi e kite i te tangata whanako e haere atu ana i mua o te hunga hari atu i te maawe o taua mea i whanakotia. [See, at length, Best, J. x, 15; xii, 147.]

4. Talisman or charm carried on a canoe while at sea. Ka haere a Muriwai ki te kawe i te maawe o to ratou waka (J. iii, 61).

Māwe (ii), n. Galium umbrosum, a plant.

Māwe (iii) = māue, v.i. Wave, swirl. Rukuhia, e tama, nga rimu e mawe i raro o Haumu (S. ii, 37).

Mawehe, v.i. Be separated. Katahi ka mawehe a Rangi raua ko Papa (T. 4).

Mawera, a. 1. Broken into separate masses, as clouds. He mawera te rangi; he uāpo.

Mawera, a. 2. Reddish. Mehemea ka tahuna i te rata, i te korukoru, ka mawera te aruhe, ara ka puwhero.

3. Uneasy in mind. Ka nui toku mawera.

pawera.

Mawete, a. Untied, loosened. Kua mawete te kawe. ‖ wete.

Māweu, n. Long fibrous roots of trees or plants. ‖ weu.

Māwewe = maueue, v.i. Flutter, quiver, shake, tremble. Me he rau kahakaha e mawewe ana (M.M. 52). ‖ mawe (iii).

Māwhai (i), n. 1. Sicyos angulata, a plant.

2. Cassytha paniculata, a parasitic plant. (Ngi.)

māwhaiwhai, n. Weeds, vegetation. Kua tutaki hoki te whare i te mawhaiwhai, i te pungawerewere (M. 394).

Māwhai (ii), 1. a. Wavy, curly. To uru mawhai ka piua e te tai (M. 179).

2.——Ko te mawhai o Hape te ingoa o taua wahi, tona mawhai ki te haere. ? = whai (iii), 4.

Māwhane, a. Stunted.

Mawhaki, a. Broken, torn off. Kua mawhaki taku toko.——He pakihiwi tangata, e kore e mawhaki; tena he pakihiwi kai, ko te mea tena e mawhaki (P.). ‖ whaki.

Māwhara, a. Wide apart. = tawhara.

Māwharu, n. The moon on the twelfth or thirteenth day.

Mawharu, a. Muddy, boggy. Koi mawharu te ara ki Haumapu (M. 327). ‖ powharu.

Māwhatu. 1. a. Hanging in curls, covered with curly hair. He upoko mawhatu.——Kia kumea atu to uru mawhatu, kia oria e te hau (M. 50).

2. n. Curly locks. Kia wetekina mai nga mawhatu (M. 319).

Māwhe, a. 1. Faded in colour.

2. Subsided, abated. Kua mawhe te riri.

page 199

Mawhera. 1. a. Open.

2. Widespread. I pai aku rongo, rongo mawhera noa (M. 234).

3. n. Mouth. (R.)

Mawherangi, a. 1. Wandering.

2. Troubled in mind. Na taka ko roto nei, ka mawherangi noa (S. 49). ‖ awherangi.

Mawheto, a. 1. Untied, loosened.

2. Separated.

Māwhiti, mahiti, n. White dogskin mat. Te mahi a te kahu-waero, a te topuni, a te mawhiti, a te puahi, a te kahu-taniko, me te tini o te kakahu (T. 155).

Mawhiti. 1. v.i. Leap, skip.

2. Glance quickly. Ka kite i a Tama-te-hura e mawhiti ana nga karu i runga, i raro (J. xix, 200).

3. Escape.

4. n. A marine crustacean. He mawhiti moe paru (S. 111).

māwhitiwhiti, n. 1. Grasshopper.

2. A marine crustacean. = mawhiti, 4.

Me (i), conj, 1. If; generally implying the reverse of the condition stated. Me he manu, kua rere noa atu (T. 16). Often in the form mehemea, if the case were that, etc., implying that it is not so. Mehemea na te tangata tenei mahinga, e kitea te whariki o te waka (T. 178). ‖ ki te mea, mea (i).

2. As if, like, as it were. Me he kawau pu te ahua (T. 138). Me te manu i motu i te ma-hanga (T. 64). The phrase me te mea is sometimes used in this sense. Heoti ano me te mea e hoe ana i te moana marino (T. 117). Ko nga ringaringa me te mea ka marere (T. 145). Less frequently mehemea, in same sense. Mehemea ko Kopu ka rere i te pae (T. 65). Mehemea ko te whare huata a Maui (T. 153).

3. After pena, penei, and pera, not to be translated. He ahua tangata, penei me te ahua pakeha (T. 181). Kaore e peneitia tana ika me ta te tangata maori nei e tuhaina (T. 179).

Me (ii), particle used,—1. With active verbs to form an optative. Ahakoa nui te moana, me aha? Engari me whakamatau (T. 164). Ae, me haere atu au (Yes, I had better depart) (T. 10), “Me pehea ra te kumenga?”… Ka mea etahi, “Me whakawhirinaki ki etahi rakau (T. 159).

2. Similarly to form a mild imperative. Me noho ano koutou, kaua e haere (T. 195). With a transitive verb, the form is generally active, but the signification may be passive. Ko nga waka katoa me tapatapahi nga kaha, me unuunu hoki nga puru (T. 169).

Note.—The usages 1 and 2 are not found in negative clauses.

3. In poetry, apparently redundantly, with the interrogatives wai, hea, etc. Me ko wai te tangata i ngaro atu ki a koe? (M. 244).

Me ko hea te whare? (M. 161).

4. As in the following case: Kati me he purupuru i nga korero (Leave off attempting to stifle the discussion).

Me (iii), prep. With. Denoting concomitance, or concurrence in time; often to be rendered by and. Kei te tu te iwi me nga tamahine (J. xx, 20). Kei te kai ano ratou, me tana tikanga ano o aua rangi o mua ra; me te kai, me te tangi (Again they were eating, with him behaving as on previous days, weeping as he ate) (T. 94). When used with verbs, me is repeated, as in the last example.

Meā = me aha. What does it signify? A colloquial use.

Mea (i). 1. n. Thing. I mohio ia ki nga mea katoa (T. 57). Koia tenei pepeha mo te mea kite (Hence this saying for anything found) (T. 74). Often not requiring to be translated. Te rongonga atu o Rongorongo ki te mea ra ka hoki ia (When Rongorongo heard that, she returned) (T. 108). He mea is often used, followed by a verb active in form but passive in meaning, to supply descriptive details. Ko te matamata he mea tahu ki te ahi (The point having been set on fire) (T. 81). He mea heru te mahunga (The head having been dressed with a comb) (M. Ixxxiii).

2. Reason, cause. He wahine te mea i pura ai te kanohi o Tahuaroa (P. 29). He wahine ahua pai tona kanohi, ko te mea tera i moe ai a Paoa i a ia (T. 185). Mo te mea, no te mea, or ta te mea, because. Tenei kupu, mo te mea ka tahia atu nga otaota ki te taha o te marae (P. 108). Ka riri a Huakatoa no te mea i rukea e tatou nga kai (P. 99). E kore au e riri ki a koe, ta te mea e aroha ana ahau ki tou tinana kei mate (T. 129). He mea, to the intent. He kai makutu ana kai, koia i karanga mai ai i a Tamure ki te kai, he mea kia mate (T. 173).

3. Fact, event, case. Ehara i te mea i whanau tangata mai (T. 56). So in the expressions i te mea, na te mea, when. Na te mea ano ka kitea nuitia, ka mea, “No whea mai ra te are?” (Pi. 135, 3). Ka paoa e Matuku-whakapu a Para ratou ko nga taina, i te mea kua papaku nga wai (W.W. 58). Also, ki te mea, in the case that, if. Ki te mea ka tae mai ia ki konei, ka patua ia e matou (T. 200). Me he mea, or mehemea, if the case were that (implying that it is not so). Me te mea, as if, as it were. ‖ me (i).

4. indef. pron. One. Katahi ka tahuna e Mahuika ki te mea i toe o nga maikuku (T. 24). Kaore i homai nga mea momona kia kai tahi ratou, ko nga mea tokoroa anake mana (T. 94). Not infrequently it takes the place of a relative pronoun, and may be translated who, which. Ko tatou, ko te mea i ata tirohia iho e ia te ata whanautanga (We who were seen by her to have been born in a page 200 regular manner) (T. 11). Kotahi te mea i whakaorangia (T. 60). He kai ko te mea e mate i a koe (It is food which will suffer at your hands) (T. 100). In some cases it is used for a noun to avoid repetition, and is not translated. Kihai i tika tona whiwhinga ki te taonga ehara i te mea utu (P. 105). Ka nanao te ringa o te tohunga tuatoru ki te karearea; ma te mea tuatahi e whakatakoto aua whatu e toru (W.W. 3). Tirohia mai etahi kowhatu, hei te mea nui.

5. Used of persons whom it is unnecessary or impossible to name. So-and-so; pl. mea ma, such-and-such persons. “Mo wai te wai, i haere iho ai koe i te po?” Ka mea atu, “Mo mea ma” (T. 96). It is also so used in address. E mea ma, haere mai ki te mata-kitaki (T. 52).

6. v.t. Do, deal with. Often as a substitute for a more definite word. Meatia te mea nei.

7. Cause, make. Nana ano i mea kia pa ia (T. 16).

8. Say. Ka mea atu a Manaia, “Kau mai; kahore he wai” (T. 120).

9. Intend, wish. I mea hoki ratou kia tirohia paitia ia (T. 193).

10. Think. Ka mea a Ha, ka mate ia (T. 96).

11. To denote lapse of time, when it may sometimes be rendered, go on. Me te rere haere te waka ra, a Te Arawa; mea, mea, a, ka taka kei waho o Maketu (T. 74). So mea ake (often written meāke). soon; mea kau ake, very soon, immediately. No reira tana mohiotanga mea ake ia whakamatea ai hei utu mo taua tamaiti (T. 108).

meamea. 1. v.t. Say, give orders. Ka mea-mea a Tukutuku kia moata ki te whariki mo te kainga (T. 192).

2. a. Bastard. Tama meamea, son by a slave wife. Ha tama meamea noa ra koe naku (W. iii, 53).

Mea (ii), a. Red, reddish. Ka huki kei waho te ata ura, te ata mea (S.). ‖ karamea.

Meāke. ‖ mea (i), 11.

Meatia, meatingia, passive forms of mea (i).

Meha, a. Apart, separate. Ka motu koe, ka meha (M. ci).

memeha. 1. a. Decaying, evanescent, weak.

2. v.i. Be dissolved, pass away. Kua memeha ke te haupapa i te whitinga o te ra.

mehameha, a. 1. Lonely, solitary. Meha-meha kau ana tenei whenua.

2. Set apart, dedicated. Te huakina i te whare mehameha i a Miru (M. 370).

3. Ashamed, abashed. Kaore e mehameha te tangata ki tana korero.

Mehemea, conj. If. ‖ me (i), mea (i).

Meho, a. False. He meho ! Fudge ! A contemptuous contradiction.

Mei, prep. According to, judging by. He tika, mei te tohe tonu ki te karanga (T. 148). Kua mohiotia mai ko Paoa tera, mei te ahua e rere ke ana (T. 193).

Meinga, meingatia, passives of mea (i).

Meka, a. True. Only in the expression, He meka, he meka ! (True, true !)

Mekameka, n. 1. Chain.

Note.—This word is obviously of recent origin, but no clue has been found as to its derivation.

2. A form of ladder.

Mekari, ad. Within a little. Mekari tatou mate.

karia, mekore.

Meke (i). 1. v.t. Strike with the fist.

2. n. Blow with the fist. Ka tata tonu, katahi ka whiua te meke, tahi tonu atu ki te ihu (J. iii, 17).

mekemeke, v.i. Close the hand, double the fist.

Meke (ii), n. A cake of pounded fern root.

memeke, v.i. Crowd together. Ka memeke nga tangata ki tahaki (Tr. vii, 47).

mekemeke. 1. v.i. Assemble. Ka mekemeke te rau o te tangata (M. 367).

2. v.t. Patch, renovate. (Tahu.)

whakamekemeke, v.t. Bind together in a bundle.

Meke (iii).——

memeke, v.i. Be shy, draw back, hang back. Oroia atu te whiu i runga o te tokotoko, tahi tonu ki te upoko, rere ana tetahi taha, memeke katoa Te Arawa.—E kore e pai atu, ka takoto te whakaaro a tetahi iwi, ko matou ka memeke katoa, kaore e whakau.

Meke (iv).——

memeke, a. Blistered.

whakamemeke, n. Wasting, shrivelling of the limbs.

mekemeke, n. A species of toadstool. He mekemeke tetahi o ona ingoa, mo te hume-kemeke o nga rau.

menge, humekemeke.

Meko, v.t. Withhold, refuse to give. Ka meko te tangata nei i tana waka.

Mekore, ad. Within a little. Mekore te waka nei te pakaru (M. 133). Mekore tahuri te poti.

Meme, n. Muttering, murmuring.

whakameme, v.i. Mutter unintelligibly.

Mēmea = mehemea.

Memeha. ‖ meha.

Memeke. ‖ meke.

Memene. ‖ mene (ii).

Memenge. ‖ menge.

Mene (i) v.i. 1. Be assembled. Kua mene mai nga tangata o te kainga.—Te menenga o te kai (S. 53). Te menenga ope ki Puketutu (M. 299).

2. Be completely recited (of karakia). Katahi ka whakahua i a ratou nei karakia, i mene te tumangai, i mene te rotu, i mene te wero taniwha, i mene te whakapuru (T. 159).

whakamene, v.t. Assemble, call together.

mine.

page 201

Mene (ii), memene, menemene, v.i. Show wrinkles, contort the face. Memene noa ana nga paparinga o te tini manu ra (T. 30). Ka memene ona paparinga, he smiles.

whakamenemene, v.i. Make grimaces. Ko wai ra tera tangata e whakamenemene nei ? ‖ menge.

Meno.——

whakamenomeno, v.i. Show off, make a display. ‖ whakametometo.

Menge, memenge, a. 1. Shrivelled, withered. Ka koroheketia, ka memenge nga ringa, nga uaua.

2. Wrinkled. Titiro ai au ki te paparinga o te tangata, ki te memenge. (Of the wrinkling of the cheeks in smiling.) ‖ mene (ii), meke (iv).

Mengerangi, n. A variety of kumara.

Meramera, a. Prepared by steeping in water, as certain foods were. ‖ mara.

Merau, meramerau.—— Ko te rangi tenei e mate ai au, e whakamomori kia mate ko au, e au, e tai ma, ka meramerautia, me tuku ki te puna mo te takore, e au (S.).

Mere (i), n. A short flat weapon of stone for hand-to-hand fighting; sometimes called meremere. Ko nga patu he patu poto kau, he meremere. he onewa, he patu paraoa (T. 90). I haere katoa nga mere pounamu, nga kotiate, nga patu paraoa (T. 153).

Note.—Mere (not meremere) is with Tuhoe, possibly also elsewhere, restricted to such a weapon made of greenstone.

Mere (ii), meremere, n. Venus, as an evening star; called also Meremere-tu-ahiahi. Tera te whetu kapokapo ana mai ko Meremere ano (M. 69).

whakameremere, v.i. Show off, endeavour to attract attention. E whakameremere ana te tangata ki te wahine ra.

Mere (iii).——

meremere, n. Some marine animal. Ka kite ranei koe, e hine, i te toka i piri ai te kuku, i te meremere, i te humenga, i te patangatanga, i ta Tangaroa aitanga? (S.).

Mere (iv), n. Bush, shrub. Ka whiti te ra nui o te waru, ka rere ki roto o te mere tutu noho mai ai (S.).

meremere, n. A pole placed in front of the heketua to steady oneself by. = turuturu.

Mereuha, n. Some ceremony connected with the whare wananga. Me haere koutou ki te tohunga, me toro atu a koutou ringa mapere o te ringa maui ki a ia, a ka mereuha atu ki a ia, ara ka tou ai a koutou ringa ki te taringa maui o te tohunga. He mea hoki, he tohu taua mereuha i a koutou e aro atu ana ki te ako mai a taua tohunga.

Meri, v.t. Enclose. Meri rawa ki te matua kawata.

Mero, meromero, a. Small. Ka whakawanawana te tangi a te manu nei, a te totoroie, ae puhi kereru meromero (S.). E mero, a disparaging term.

Meroiti, meromeroiti, a. Small, inconsiderable. He meromeroiti kau te mate. ‖ mero.

Meroriki, meroririki, a. Small. Nuku mai ki a au he waewae meroriki (M. 365). ‖ mero.

Merowhetau, a. Very small. ‖ mero.

Metarahi, metararahi, a. Great.

Metimeti, a. Fat. Metimeti ana te tou o te manu.

Meto (i). 1. a. Putrid. Ka metoa nga tawatawa.

2. v.i. Be extinguished. Homai he wahie, kei meto te ahi.

3. n. Extinction. Kihai a Maui i pai kia mate rawa atu te tangata ki te tino meto rawa atu (W. ii, 84).

whakameto, v.i. Advance in a stealthy manner, as a scout.

Meto (ii). n. A star. Ko te whetu e tu hihi nei, koinei a Meto.—He whetu puhihi a Meto.

whakametometo. 1. v.i. Show off, give oneself airs. Te korokē whakametometo mai nei ki a tatou.—He titiro, he whakahako no tona tu, ta te tangata whakametometo. ‖ whakamenemene, whakameremere.

2. a. Forward, presumptuous.

Mianga, n. Urinal. Ko taua waro hei waro mianga mo te hapu. ‖ mimi.

Miere, v.i. Become powerless, be exhausted. Ka powharu Waikato, ka miere Tauranga (S.). whakamiere. Checkmate, as in draughts.

Miha (i), n. 1. Distant descendant. Tupu rawa i te miha, katahi ka ngakia tona mate.

2. Young fronds of fern.

3. Miha pakake, calf of whale. Ka tangohia mai te miha pakake, te kuao a Tutunui. (Apparently refers to the young of whales.)

mihamiha, v.i. Begin to grow, as hair.

Miha (ii), v.i. Wonder.

whakamiha, v.t. Admire.

Miha (iii), a. In the expression au mika, heavy sea.

mimiha, n. 1. A black bituminous substance thrown up on the seashore.

2. Whale.

Miharo. 1. v.t. Wonder at, admire. Ka mihaio ona tuakana ki to ratou teina (T. 14). Pass.

miharotia, be regarded with wonder or admiration.

2. v.i. Wonder, be surprised. Ka miharo ia, ka mea, “Ko wai ra tona hoa ?” (T. 134).

3. a. Causing wonder. He mahi miharo te mahi a te pakeha.

whakamiharo, a. Surprising, astonishing.

Mihi. 1. v.t. Sigh for, lament. No reira i mihi ai a Tuau ki ana tamariki me tana wahine (T. 111).

2. Greet. Mihi atu ana, mihi ana mai; ka mutu te mihimihi (T. 122).

3. Acknowledge an obligation.

page 202

4. Express discomfort. He hemokai ka puta tenei kupu, he mihi ki te hemokai (P. 104).

5. v.i. Show itself, be expressed, of affection, etc. Kei te mihi tonu te aroha a te wahine ki tona tane (Pi. 175, 2).

6.—— Ko ona niho he mihi makomako. (Refers to the whiteness of her teeth.)

mihimihi. 1. v.i., frequentative of mihi.

2. n. Persoonia toru, a tree. = toro.

whakamihi = mihi 2. Commend, compliment, praise, acknowledge, thank.

Mihiau, n. A stone, said to have been used in grinding stone weapons. He mihiau te kowhatu i taona ai te moa (P. 21).

Mihiwai, n. A kind of stone.

Mikao, n. Finger.

Mikara, n. Cutting instrument made of sharks' teeth set in a frame of wood.

Miki, n. 1. Ridge of hills.

2. Posteriors.

3. A coarse grass.

4. Cyathodes juniperina, a shrub.

mikimiki = mingimingi, n. 1. Leucopogon fasciculatus, a shrub.

2. = miki, 3 and 4.

mingi.

Mikiki, a. Extended.

whakamikiki, v.i. Stretch out, as the legs when reposing.

Miko (i), n. Young shoot of nikau (Rhopalostylis sapida, palm tree).

Miko (ii), —— Kia ea ake ano te taniwha horo waka, kia ea mai ki uta ka miko taiora (S.).

mimiko, n. Gooseflesh, creeping sensation of flesh or skin from fear or sickness. Kua mimiko katoa nga kiri o te wahine mate kino, e ka puta te marama.

Mikoikoi, n. Libertia ixioides and L. grandiflora, plants.

Mikoni, v.t. Ask for, beg persistently. ‖ pikoni.

Mimi. 1. v.i. Make water. Pass. mia.

2. n. Urine.

3, Stream, creek.

Mimiha. ‖ miha.

Mimihau, n. Passing shower.

Mimiki. ‖ miki.

Mimikiore, n. A plant used as a scent.

Mimiko. ‖ miko.

Mimingo. ‖ minge.

Mimira. ‖ mira.

Mimire. ‖ mire.

Mimiro. ‖ miro.

Mimiti. ‖ miti.

Mina, minamina. 1. v.t. Desire, feel inclination for. Ka kite ia i te huka o runga o Tongariro, ka minamina ia ki te piki atu (T. 80). Kihai rawa taua tamaiti i minamina mai ki te takaro (T. 107).

minamina, a. Affected by. Minamina au ahi, discoloured by, tasting of, smoke. = munamuna, mungamunga.

Minaka, v.t. Desire. E minaka ana taku waha ki te kai nei. = mina.

Mine, v.i. Be assembled.

whakamine, v.t. Assemble.

mene.

Minene, v.t. Beg, ask for cringingly. ‖ unene.

Minono, v.i. Beg. ‖ pinono.

Mingi, mingimingi. 1. n. Cyathodes juniperina, a shrub.

2. Leucopogon fasciculatus, a shrub.

3. Coprosma propinqua, a shrub.

4. a. Curly, twisted, of grain in timber, hair, etc.

miki.

Mingo, a. Curled, curly, wrinkled.

mimingo, a. Shrivelled up. Hei mimingotanga ano hoki mo nga paparinga o te kaimatakitaki (W.M. x, 139).

mingomingo, a. Crisped, frizzled.

Mingoi, v.i. Wriggle. ‖ Sa. migomigoi.

Mirā, v.t. Tend carefully, cherish.

Mira (i), n. 1. Lashing, binding. (This meaning not now in use.)

2. A saw-like cutting instrument made by lashing strips of obsidian or sharks' teeth to a wooden handle. Haehaea koe ki te mira o tawhiti (M. 69). Katahi ka haehaea ki te mata-whaiapu, ki te mata-tuhua, me te mira-tuatini (T. 152).

whakamira, n. The lower portion of a fishing line, protected by a thread wound tightly round it.

mimira, v.t. Fasten on the haumi, or bow piece, to the body of a canoe.

mire.

Mira (ii).——

miramira. 1. n. Uvula. Kei roto i te korokoro to miramira e tawerewere ana.

2. v.t. Give prominence to. Naku i miramira te korero na.

3. a. At a red heat. Ka roa te kainga a te ahi, na, miramira kau ana te rino. ‖ mumura.

whakamiramira, v.t. Make much of, treat with deference. He mea whakamiramira naku taku tamaiti; kei a koe ka tonoa.

Mirara, a. Scattered, dishevelled. Mirara ana nga huruhuru. ‖ pirara, marara.

Mire.——

mimire, v.t. Bind round, lash, seize. Homai noa ra he mimire mo te waka e mau ai ra (S.). ‖ mira (i).

Mirei. A very hard smooth rock. He mirei, he kara te pari kei tua mai o Hawaiki (K.).

whakamirei, v.i. Act in a defiant manner. Tenei to kiri kai te whakamirei Tangaroa kiri uka (S.). Whakamirei ana te haere a te tangata.

page 203

Miri (i). 1. v.t. Rub, stroke, wipe.

2. Smear. Ka miria atu (te kokowai) ki te kanohi o te tangata e aroha ana, ki te uma hoki (M. lxxxiii).

3. Twist strands of dressed flax by rubbing them on the thigh.

4. Graze. Kia miri kau to tatou waka i te taha o te toka.

5. Hug the shore, coast. Miri tonu i te taha o te awa.

6. Soothe. Miria mai te pohutu o te akau kia mate ra (M. 38).

7. Assuage, tranquillise. Ka haramai te wahine ki te tohunga kia miria tona aroha.

8. Shell maize by rubbing the grains from the cob. (mod.)

9. n. A karakia, with rites, for soothing pain, grief, etc. ‖ 7, above, and the passage quoted under 2.

10. A method of adzing timber.

mirimiri, v.t. 1. Rub. Ka pura ona kanohi; whakawarea ai koa a Tuwhakararo ki te mirimiri i ona kanohi (T. 40).

2. Soothe. Kei runga te mirimiri, kei raro te rahurahu (P.).

3. Smear, run in. To kiri mirimiri ki te renga horu (M. 226).

Miri (ii), n. A cloak like the korowai, but of a coarser description.

Miro (i), n. Podocarpus ferrugineus, a tree. He aha te poa? He miro, he kahikatea (M. 234).

Miro (ii). 1. v.t. Spin, twist. Ko te rama he mea miro ki te muka, ka tukua ki te hinu (T. 195). Miroa he aho hi ika ma tatou.

2. Twirl. E miroia ana hoki te waka e te ia o taua ika.

3. n. Thread, twisted cord.

4. Whirling current of water.

5. a. Whirling, moving in spirals. Ehara i te au miro nei tona au; engari he tika tonu.

mimiro. 1. v.i. Swirl. No te taenga o te ika ki runga ka mimiro te moana.

2. Move quickly. Haere, miroia, kia tere te haere.

3. v.t. Lash, bind round with cord. = mimire.

4. Draw together the sides of a canoe by a Spanish windlass. Koia i ki ai au kia mimirotia to tatou waka inaianei.

5. n. Petroica toitoi, white-breasted North Island tit.

miromiro, n. Petroica toitoi, white-breasted North Island tit. Te panganga atu ki te pae miromiro, mate ana te nuinga (T. 96). = komiromiro, pimiromiro, pipitori, etc.

Miroi, n. A stone implement used for curling flax fibre. ‖ miro (ii).

Miroiti, n. Young of Galaxias huttoni, freshwater fish.

Mirumiru = miromiro, n. Petroica toitoi, white-breasted North Island tit.

Miti (i). 1. v.t. Lick, lick up.

2. n. Undertow of surf, backwash. Kei riro i te miti o te moana.—Ka aki mai te ngaru ki te toka, ka hoki te miti.

3. In the expression miti aitua, dryness of the throat and mouth caused by fear; an evil omen.

mimiti. 1. a. Dried up, disappeared. Ka ngaro te kai e mimiti ta tuwaewae (M. 11). Kua mimiti te wai o te repo. Tai mimiti, low water.

2. Exterminated, swallowed up. E! ka mimiti toku iwi, akuanei pea ka mate hoki ko au (T. 119).

3. n. Trochus tiaratus, a univalve mollusc. = mitimiti.

mitimiti. 1. v.t. Lick, keep on licking. E kiia mai nei ki te nane mitimiti oko (M. 244).

2. n. Shallow water.

3. = mimiti, 3.

Miti (ii), n. 1. A heavy stone from which weapons were made.

2. A weapon made of the above.

Mito.——

whakamito, v.i. Pout. Ko te waha kai te whakamito.

Miware, n. Young kaeo; shellfish. He miware horonga koko. (Said by Tawhiao of some of his men, whom he could not restrain from working on the Waikato railway.)

Mo, prep. 1. For, on account of. Ka kawe nei a Tinirau ki te rapu utu mo tana tamaiti (T. 38). Ka whakama mo tona ringa i kapea e Paoa (T. 194).

2. For the benefit of, for the use of. Nga aruhe hei o mo te taua (T. 40). Mo wai to wai ? (T. 133). Ka wahia i te tungaroa he ara whakaputanga mo tana tamaiti ki waho (T. 52).

3. For, i.e., to hold, etc. Me raranga he kete mo nga kai.

4. Against, in preparation for. Kia angiangi ai te poho o te tangata mo te turanga i te aroakapa o te haka (T. 166).

5. Of time, fixing a future date; sometimes to be rendered by at, on. Kua ahiahi, e kore e taka te uru o a taua rakau: mo apopo taua riri ai (T. 92).

6. In many cases to be rendered by some expression suggested by the context: In consideration of the fact that. Me waiho te ingoa i a Pare-tuahu, mo tana mara i tuahua kautia (T. 136). With a view to. I whakaorangia ahau mo te takiritanga o te ata (T. 46). So that when. Me unuunu nga puru, mo te whai rawa i a tatou, e kore e ahei (T. 169).

Note.—For difference between mo and maa (iii) o (iii), and F.L. § 22.

Moa (i), n. 1. Dinornis gigantea and other species; extinct birds of the order Dinornithiformes. He koromiko te wahie i tanoa ai te moa (P. 18). Mate a moa, exterminated.

page 204

2. A stone often found in spherical masses, some compound of iron; also called moamoa.

Moa (ii), n. Bed or raised plot in a garden.

whakamoa, v.t. Lay in a heap. Whakamoania nga powhatu.

whakamoamoa, v.t. Economise, husband.

Moa (iii), v.i. Climb. Ka moa atu raua; ko Karihi ki mua … ka piki raua, ka moa (Tr. vii, 44).

Mōaho. 1. a. Applied to shellfish steeped in fresh water; in the examples it appears to mean palatable. Pangā nga kina ki te wai kia moaho.—Kia takoto ki te wai ka pai, ka reka, ka moaho hoki.

2. n.—— Kawea ake au nga moaho koe, kairoa i uta (M. 234). Another version reads, Kawea ake au nga maoa kore o Taunoa i waho (S. ii, 67).

Moai = mowai.

Moakirua, n. A bird like moho, but now extinct.

Moakurarua, n. A bird. ? = moakirua. ‖ J. xxv, 66.

Moana (i), n. Sea, lake. Me hoe rawa ki te au o te moana ka tuku ai i te punga (T. 21). Ka kitea he moana, ko te Rotoiti (T. 79). Moanapounamu, the South Island. Ko Ngaitahu ki te Moana-pounamu (M. lxiv).

Moana (ii). 1. n. Roof of a rua kumara.

2. Uneven. I moana tetahi taha o te rua.

Moana (iii), n. The panel space in the wall of a house. (Whang.).

Moānanga, a. 1. Hesitating.

2. Parsimonious, sparing.

Moanarua, v.t. Repair a garment by weaving a fresh piece. Kua tawhito te remu, kua wera ranei tetahi wahi, ka moanaruatia; ka natia houtia a runga o te wahi i ora, a taea noatia te whiri.

Moanauri, n. 1. A karakia, or incantation.

2. A seaweed.

Moani, mōaniani, a. Smooth, even. I haere tatou i te moaniani, ka tae ki waho ka tutakina e hukatu, e hukarere (M. 265).

Moao. ‖ moaho, 2.

Moari. 1. n. A kind of swing, or giant stride. Hangaa he moari kia rere au i te taura whakawaho. ‖ Tr. xxxiv, 61–62.

2. a. Circling round. Ki te rere moari te au o ripo (S.).

mōariari, v.i. 1. Escape narrowly. Ehara i te hanga tou moariari i te hinganga o te rakau na.

2. Be alarmed at sudden danger of another person.

Moata, a. Early in the morning. Kia moata ki te whariki mo te kainga nei (T. 192).

Moe. 1. v.i. Sleep, repose. Ka mea atu a Horowhenua kia whakahekea ki raro moe ai (T. 200). Ka moe nga patu ki te whare (M.M. 206).

2. Close the eyes. Moe atu ana aku kanohi ki a Tukorehu (M. 87).

3. Die. Ko nga tangata o taua pa ra, moe tonu, kihai i ora tetehi (T. 177).

4. v.t. Marry. I whakaaro ia kia moe ia i a Te Whatuiapiti, hei tane pai mana (T. 165). Ka hoatu tana tamahine kia moea e Takarangi (T. 183). Hence moepuku, concubinage; moetahae, adultery.

5. Beget. Ma Kahutia-te-rangi, ma te tangata i moea ki runga ki te takapau wharanui.

6. Dream. Ka moea iho e Waitiri ka kiia mai e te wahine o raro, o te reinga, “Aua ra te mea ka mate na koe” (W. i, 106). Moetoa, indulge in confident dreams.

7. n. Sleep. Ko te moe a te manu (M. 189).

8. Dream. He moe po naku i konei tonu koe (S. 44). [For information about various sorts of dreams, with their names, ‖ Best, J. vii, 125, 126.] Moepapa, nightmare.

moenga, n. 1. Bed, sleeping place. Ko te moenga o Ruataupare kei raro iho o te mataaho (J. xx, 20).

2. Marriage. Me te manawareka a te iwi i te moenga a Ruataupare i a Tuwhakairiora (J. xx, 21).

3. In the expressions moenga hau, moenga rau kawa, bastard. Kei hea taku heru ? Ka riro i te poriro, tiraumoko nei, moenga hau nei, moenga rau kawa nei. ‖ moe, 5.

whakamoe. 1. v.t. Put to sleep.

2. Close the eyes. Ka whakamoea nga kanohi, ko te tangata ia e ara ana.

3. Give in marriage. Ko taku tuahine ra kia whakamoea ma taku hoa takapui, ma Tiki (T. 135).

4. Conceal. Te whatu o Poutini, he taonga whakamoe i te whare (M. 329). Ka whakamoea nga patu ki te whare (S.).

5. Trace a genealogy, assigning wives to the males, as opposed to taotahi, reciting in the single line only. Kaore au e pai ki te taotahi i aku whakapapa, me ata whakamoe ano ka pai ai au.

6. Recite traditional lore. He tangata whakamoe tau (A man who has knowledge of the seasons).

7. v.i. Twinkle, blink. Ka wheturangitia Matariki, te whetu o te tau e whakamoe mai ra (M. 254).

8. n. A method of taking the kōkō bird at night. Ka haere taua ki te rama i ta taua whakamoe.

9. In the expression whakamoe kokota, ambush, ambuscade. I te ata ka haere te ope a Ngati Kahungungu, ka whakanohoia te whakamoe kokoti; ka haere atu a Ngati Huri ki roto i nga whakamoe kokoti, ka patua e Ngati Kahungunu. ‖ whakamoe, 4.

momoe. 1. a. Of a drowsy habit, somnolent. Ha tangata momoe, he tangata mangere, e kore e whiwhi ki te taonga (P.). Nana ano i momoe noa; na ka mate tera iwi (T. 62).

page 205

2. Keeping the eyes closed.

3. v.i. Sleep together. Ka haere raua ka tae ki te whare, ka momoe (T. 134).

moemoe, a. Sour, acid, i.e., causing one to close the eyes.

whakamoemoe. 1. n. A spell for causing an enemy to be overcome by sleep. Me te whangawhangai me te whakamoemoe (T. 159).

2. v.t. Bring under the influence of a sleep-producing spell. Ka rotua te whare e nga wahine ra, ka whakamoemoea kia moe (T. 37).

Moeahu, n. Melicytus ramiflorus, a tree. Te tino motumotu mo tatou, ko moeahu.

Moeanu, n. A fish (South Island).

Moehewa. 1. v.i. Dream.

2. Be under a wrong impression. Ka kitea te ngawha, a Ruahine, ka moehewa he ahi.

3. n. Dream.

4. Intense desire.

Moemiti, v.t. Praise.

whakamoemiti, v.t. Praise, express gratification. Ka kite a Paoa i reira i te kuku o Waiau, ka whakamoemiti ki reira (T. 196).

Moemoeā, n. Dream. He moemoea naku, ko Rua e whakatangi ana i ana pu (T. 76).

moe, 8.

Moenanu, v.i. Talk in one's sleep.

Moenga. ‖ moe.

Moeone, n. 1. A kind of grub called also moeoneone.

2. Amphidesma ventricosum, a bivalve mollusc. = toheroa.

3. Polyprion americanus, bass; a fish. = ngutoro, toti.

Moepapa, n. 1. A small species of eel.

2. Nightmare. ‖ moe, 8.

Moepuku. ‖ moe, 4.

Moeriki, n. Nesolimnas dieffenbachi, a species of rail.

Moetahae. ‖ moe, 4.

Moetoa. ‖ moe, 6.

Mohaha. 1. a. Solitary. Ka tu mohaha tau kupu, ko ia anake; akuanei to kupu te rite ai ki te karaka tu parae, ko ia anake.

2. v.t. Seek.

Mōhakihaki, n. A fish. = mowhakiwhaki, mohiaru.

Mohani (i), v.t. Scrape, abrade. Me whakairo ranei, me mohani ranei ? (Of smoothing timber with obsidian.)

mōhanihani. 1. v.t. Chafe.

2. a. Smooth; applied to a beardless face, carvings worn smooth with age, etc. ‖ moani.

Mohani (ii), n. Fern root.

Moharuru, n. Body odour. Ka werohia ki nga tapatapa, koia te pumahu, te moharuru o nga kuha. ‖ marururu.

Mohe, a. Soft, yielding.

momohe, a. 1. Flaccid. Heoi ka momohe rapea ona tuatara (T. 154).

2. Drooping, gentle, soft, of the eyes. Ka momohe nga kanohi o Te Mahoihoi.

mohemohe, a. Drooping. Mohemohe noa nga kanohi. = momohe, 2. ‖ ngohe.

Mōheahea, a. Light-haired.

Moheke, n. Thick fern root.

Mōheuheu, n. Brushwood, scrub. Ka tipuria e te moheuheu. ‖ heu (i).

Mohi (i), n. A sea fish.

mohimohi, n. 1. Galaxias brevipinnis, a small fresh-water fish. Whakairihia to putiki mohimohi ka whakamara hei whaomoomo mo o tamariki (M. cxi).

2. Sardinia neopilcharda, pilchard.

Mohi, (ii).——

mohimohi, 1. a. Smooth, sleek. Ka kutikuti te mahunga o te tangata, na kua mohimohi mai te kanohi, kua rawe mai, i te maraketanga.—Kia kori te manu, a kia mohimohi ranei nga huruhuru, he tohu kino.

2. v. Tend, nurse.

Mohiaru, n. A fish. = mohakihaki.

Mohiki, a. Raised up, lifted up. Ka mohiki te ao, ko te Pae-a-Whaitiri (M. 89). ‖ hiki.

Mōhinuhinu, a. Shiny, glistening, glossy. ‖ hinu.

Mohio. 1. v.t. Know, understand. Kaore e mohio ka mate ratou (T. 92). Kua mohio ano pea ia moku tena wai (T. 133).

2. Recognise. Mau e whakahua atu i tou ingoa, a ka mohio mai ia ki a koe (T. 23).

3. v.i. Be accustomed. Tirotiro kau ana, ka mohio nga matamua, ka pouri tonu taua muringa (T. 12).

4. Be known. Ka akona e tona tupuna, e Rongotakawiu ki nga karakia, mohio katoa i a ia (T. 57).

5. a. Wise, intelligent. Hongi mohio ana raua, hongi kuare ana te tangata nei (T. 147).

6. On one's guard, suspicious. Tena ko tenei, e taku whanaunga, kia mohio ake i muri nei (T. 63). Me pehea ra ka whiti ai au, ina hoki e mohio tonu ana te iwi nei (T. 132).

7. n. Knowing person. Kawhakina a Ngatoro raua ko tana wahine hei mohio mo te waka nei (T. 70).

whakamohio, v.t. 1. Teach, instruct. Otira na tana pononga i whakamohio (T. 168).

2. Cause or allow to understand. Ka kāti tonu te matau mau ai, hei whakamohio mana i a Rongotiki (T. 118).

3. Hint one's meaning, as in a song.

4. Arouse suspicions.

Mohitarakau, n. A fresh-water fish. Etahi o a ratou kai kei nga roto, kei te awa hoki o Waikato he kaeo, he karito, he matamata, he porohe, he pokotehe, he mohitarakau, he koura.

Mohito, a. Cautious.

Mohiwai, n. A fish. ‖ mohi (i).

Moho (i). 1. Notornis hochstetteri (also the extinct N.I. species N. mantelli) a large and rare flightless bird closely related to page 206 the pukeko, called also moho keo, moho rakau, moho rangi, takahe, tokohea. Ka karanga ano ia, ka o mai he moho, “Hu” (W. i, 86). The banded rail, Rallus philippensis assimilis, is also known as moho, generally distinguished by the addition of one of the terms, katatai, patatai, pango, pereru, popotai puohotata, and tatai, several of which are also used singly as names for the bird.

2. Blockhead. Ehara koe i te moho, e ngaro i a koe nga mate o te iwi (W. iv, 132).

3. Trouble. Ko te moho tena. To moho !It serves you right ! To moho ! e Aka na (M. 284).

4. a. Stupid. Maumau te ra kia whiti kau ki te iwi moho (W. ii, 81).

whakamoho. 1. v.i. Steal softly. Naku te tahakura i whakamoho i te ahiahi (M. 344).

2. v.t. Waylay. To ratou taenga atu ki reira, na, ko tetahi tangata ki reira o te Hauhau e whakamoho tangata mai i roto o te puia rakau.

3. a. Treacherous, stealthy. Nga patu whakamoho e taitaia nei nga iwi Maori (W.M. ix, 188). Kei raru ko tatou i nga mahi whakamoho a te Hauhau.

momoho, a. 1. Fortunate, successful, propitious. Ko te take i tangohia ai e ia te wahine nei, he pai, he ataahua, he momoho ki te mahi (Pi. 133, 11). Ka karakiatia kia waimarie ai, kia momoho ai, ki te hopu i etahi atu manu.

2. Hasty; possibly only in the expression ngutu-momoho, reviling, captious. He tangata ngutu-momoho koe.

Moho (ii), n. A fish (unidentified) of which there are several varieties, known as iwirau, mahuruhuru, matamata-raupo, taharangi, and upokokawa.

Mohoa, ad. To the present time. Na reira i mohio ai nga tupuna o te tangata maori ki te ta kupenga, a, mohoa noa nei (T. 179).

Mohoao (i), n. Rhombosolea retiaria, black flounder, a fish.

Mohoao (ii) = mohowao.

Mōhoku = moku, pron. For me. Patua a Te Rangi-a-moa hei utu mohoku (W. iii, 100).

Mohorangi, n. 1. A variety of the native dog.

2. A bird. ‖ moho (i).

Mohorīrīwai. 1. a. Shrunken, weak.

2. Keen-sighted. He kanohi mohoririwai.

3. n. A bird. ‖ moho (i).

Mōhou = mou, pron. For thee. Hei whakamatara mohou, e Te Hoia (M. 341).

Mohou, a. Fresh, new. ‖ hou.

whakamohou, v.t. Renew. Ahakoa ra kua whakamohoutia nei i tenei ra e Rotu.

Mohowao, mohoao. 1. a. Wild, uncouth. Ngati Maru mohoao nui.

2. Strange, unaccustomed. E tia, he mohoao koe ki te wahre.

3. n. Man of the woods, barbarian. Kaore he kupu a te mohoao (T. 139).

Mōhū, a. 1. Selfish, stingy. He kai na e au, whakaratoa ki te tini na, he kai mohu tonu (M. 364).

2. Silent. Kaua ra te korero e wero nei ki ahau ra, e kai mohu tonu nei (S. 127).

Mohu (i), v.i. Smoulder. Ka kā mohu te kakahu.

Mohu (ii), n. A small species of eel.

Mohua, momohua, mōhuahua, n. Mohoua ochrocephala, yellowhead or bush canary.

Mōhukihuki. 1. v.t. Pierce through, thrill. Kaore hoki koia te aroha mohukihuki ana i roto ra (S. 50).

2. a. Yearning. Kaore te aroha mohukihuki noa te paanga mai kei ahau (M. 32).

Mohunga, a. Crushed, pulpy.

mōhungahunga, a. Crumbling, mealy.

Moī. 1. v.i. Turn sour, ferment. Na te werawera i moia ai a tatou kai. ‖ ī.

2. a. Neap. He tai moi.

3. n. A variety of kumara.

Moi. int. A call for a dog. Katahi ano ia ka whakatau penei na, “Moi ! moi ! moi ! mo-oi !” (T. 27).

whakamoi, moimoi, v.i. Call with the crymoi. Ka ki atu te tuahine, “He kuri koa, e moimoi ai ?” Ka ki a Maui, “Koia; whakamatau.” Na ka whakamoikia (Tr. vii, 40). I moimoia ake te kuri (M. 228). E moimoi haere atu ana i ta raua kuri (T. 63).

Moihi, mōihiihi, v.i. Stand on end, as hair, etc.

ihi.

Mōioio. 1. a. Weakly, feeble. Moioio ana te tupu. ‖ maioio.

2. n. Miro australis, robin. = karuwai.

Mōiri, a. 1. Suspended over, elevated. Ka moiri te ra ki te pae (S.). Ka mate te marama, ka moiri ki runga (S. 70).

2. Extended. Kia moiri ai te titiro ki tawhiti (S. ii, 61).

mōiriiri, a. Widespread, notorious. Taku rongo moiriiri rawa kia rongo mai koutou (S.). ‖ iri.

Mōkā, n. Muzzle for the mouth of a beast.

whakamōkā, v.t. Muzzle. Whakamokatia to kuri.

Moka, n. 1. End, extremity. Kei tera moka o te pa tona whare.

2. A leaf-tying caterpillar.

3. n. Little bits.

whakamomoka. 1. v.i. Move stealthily. Kia ata whakamomoka atu, kei oho nga parera.

2. v.t. Seek secretly. Ma tatou e whakamomoka he wahi ruru mo to tatou waka.

3. Obtain by stealth. I haere mai te Hauhau ki te whakamomoka pu ma ratou.

mokamoka, n. 1. Pimple.

2. A caterpillar.

3. A small land mollusc.

page 207

whakamokamoka = whakamomoka. Haere ana ia ki te whakamokamoka i te patu a Karewa (W. iv, 181).

Mokai. 1. n. Slave, captive. Ka haere te mokai ra ki a Tutanekai (T. 133).

2. Used simply as a term of opprobrium. Ka mea nga tuakana, “Riro rawa i a ia, i te mokai ra, te puhi a Ngati Tutea” (T. 135).

3. Applied to the youngest in a family. Ara he kupu na ta korua mokai, na Horowhenua (T. 199).

4. Pet bird or animal. Me te titiro ki nga mokai ngarara, koriroriro, aha, aha noa iho (T. 196). Eaa ! kua mate tau mokai (sc. taniwha) (T. 161).

5. Decoy parrot.

6. a. Captive, subject. Tohu, e tama, ko te kore i to iwi mokai (M. 22).

7. Foolish. Often used to begin a clause, as, Mokai whakaaro nana (It was foolish of him to think so). Mokai te ngakau i whakawairangi ai (M. 68). Mokai taku whaea i riro atu na (M. 87).

8. Provoking, vexatious. Used as in the last case. Mokai pae, nana i arai te kite atu au puia tu mai ki Tauwhare (M. 119). Mokai Haeata i whakarauora ai taku kai ko Haututu (M. 201).

mōkaikai, mokamokai, n. 1. Tame bird or animal. Ka karangatia e Tinirau tana mokamokai, a Tutunui, i waho i te moana (T. 36). Ko nga mokaikai nei he manu, he homiromiro. = mokai, 4.

2. Dried human head. A, he mokaikai atu ki tawhiti na (M. 382). Kaua e patua ki te pane, kei pakaru te mokamokai (W. v, 19).

3. Curiosity, treasure.

Mokaka, a. Lonesome.

Mokakati, n. Pudenda muliebria.

Mokākāweka, n. A species of water hen.

Mōkarakara, a Savoury. ‖ kakara.

Mōkau, a. Plain, not ornamental, of a face not tattooed. Ko waenganui ehara i te mea whakairo, i porotaka tonu, i mokau. ‖ tokau.

Moke. 1. n. Solitary person. He moke taua tangata, e noho ana ko ia anake i tona kainga.

2. Native rat.

3. a Solitary. Me peka koe ki tahaki noho moke mai ai.

4. n. ? = rito, young undeveloped leaves of plants.

whakamoke. 1. v.i. Hide. A ka hinga ano taua rakau, ka whakamoke ratou i te taha o taua rakau (W. i, 69).

2. Advance stealthily.

3. v.t. Ambush. Ka haere ratou ki te whakamoke i nga pahi.

mokemoke, a. Solitary, lonely.

Mōkehu, n. 1. A whitish claystone. ‖ okehu.

2. Young fronds of Pteridium, fern.

Mokeke,——

whakamokeke, a. Secret, stealthy, sullen. E haere whakamokeke ana te tangata.

whakakeke.

Mokenu, n. Trace. = makenu.

Mokepuihi, a. Shy, solitary; in pass. mokepuihitia, be left solitary. Ka mokepuihitia au ki te koraha (M. 257). ‖ moke, puihi.

Mōketekete, v.t. Express surprise, annoyance, sorrow, etc. ‖ ketekete.

Mōkī, mōkihi. 1. n. Bundle, parcel, packet.

2. Raft made of a bundle of flags, rushes, or dry flower stalks of flax.

3. v.t. Tie in a bundle. Katahi ka takaia e ia he huruhuru hei horoinga mo te mangai o te turoro, moki rawa, ara pupu rawa, paihere rawa.

4. v. Raft. Ko etahi ki te tuporoporo (i nga rakau) … ko etahi ki te amoamo ki te taha o te awa, katahi ka mokihi ai ki rawahi o Te Whanganui a Tara.

Moki (i), n. Latridopsis ciliaris, a fish.

Moki (ii), mokimoki, n. Phymatodes scandens, a plant used for scenting oil. Ka kohi i te hua o te miro hei hinu whakakakara, ka kohi i te moki, i te ake-rautangi, i te karetu (W. iv, 115).

Mōkihi = mōkī.

whakamokihi, v.i. Go stealthily.

Mōkinokino, a. 1. Lowering, dark, threatening. He rangi mokinokino.

2. Disgusting.

3. Fastidious, having aversion to certain foods.

Mōkitokito, a. Minute, small.

Moko. n. 1. Tattooing on the face or body. I taia to moko ki te aha (M. 78). Moko kuri was an ancient method of tattooing.

2. fig. Person. Homai kia kainga, kei puta mai hoki he moko ke (P. 41).

3. A general term for lizards (skinks and geckos) used with various epithets. Mokomoko, Leiolopisma (Lygosoma) spp., skink. Kia taka mai koe i roto i tou matoru, i te mokomoko e, me te ngarara, kia wehiwehi ai koutou (S.). Moko-papa, moko-piri-rakau, moko-tapiri, Hoplodactylus pacificus, brown gecko. Moko-kakariki, Naultinus elegans, green gecko. Moko-kata, moko-parae, mokopeke, unidentified species. Moko-tāwhana, caterpillar. Moko-tā, a sort of death-watch, said to live in the thatch of houses, never seen, but if heard regarded as an aitua; it is also called toke-whenua. Kua tangi te moko-tā.

4. Huge mythical creature of lizard-like shape.

mokomoko, n. 1. Head. Keria! ka tuwhera te poka ki te reinga, tupou ra te mokomoko.

2. Lizard. = moko, 3.

3. In the expression ana to mokomoko, it serves you right.

page 208

Mokoā = mokowa.

Mokohiti = mokowhiti.

Mokohuruhuru, n. ? A wind name. He hau winiwini ranei, he mokohuruhuru ranei.

Mokomokorea. ‖ mokorea.

Mokonaha, n. Muzzle for the mouth of a beast. E konehu ana te rarauhe, mokonahatia te waha o te kuri, kei tahae. ‖ naha (i).

Mokopeke. 1. v.i. Jump, spring. Noku ano te wareware te mokopeke au i te pakaiahi (S. 120). Ka titiro atu maua ki nga rerenga e mokopeke mai ana i runga i nga wawa o te pa. ‖ peke (ii).

2. n. A lizard.

Mokopiko, n. 1. A weapon.

2. Libocedrus plumosa, a tree.

Mokopu. —— A word found chiefly in ancient karakia. Tenei koa te mokopu wananga te tu mai nei (M. 295). Rei ka puta ki waho kei to mokopu rongo (M. 327). Ooi te mokopu Tangaroa meha, takiritia ta re tapu o Ruanuku (M. 361). Ka puta te whananga ki ora taina kore, mokopu nui, e oho kia ora (M. 204). He mokopu, he rangi kia mahea (S. 34). I rere ai koe ki te mokopu o rangi (S.). Kei te whai ao, kei te ao marama te mokopuranga, e tama, ki waho (W.M. viii, 49). He purotu a Tawhaki, he mokopu taurarangi, he ariki a Tawhaki (W. i, 87). (White translates, Tawhaki was grandson of Taurarangi, which cannot be considered helpful.)

Mokopuna, n. 1. Grandchild; child of a son, daughter, nephew, niece, etc. Ka mohio te wahine ra, “A ko taku mokopuna na” (T. 18).

2. Descendant. Ko Tawhaki he mokopuna na Maui.

3. In the expression he ra mokopuna, a fine day in winter.

Mokorā, n. Female of Miro australis, robin.

Mokotahi. 1. a Great. Mehemea i mokorahi ake nei te hau nei, kari ana tera i roto i te whare.

2. n. Extent.

rahi.

Mokorea, mokomokorea, a Scare, solitary. Ka haere ka mokomokorea te tangata. ‖ morea.

Mokori. A word denoting satisfaction. Mokori ano, it is well.

Mokoroa, n. 1. A large white grub, probably the larva of Prionoplus reticularis, which attacks kahikatea (white pine) and other trees. He iti hoki te mokoroa, nana i kakati te kahikatea (P. 18).

2. An atua said to cause disease. Ka uru kei toto te niho o Mokoroa (M. 52).

3. Mainland, main range.

4. Cordiceps robertsii, “vegetable caterpillar”. = awhato.

Mokotā. ‖ moko.

Mokotaniwha, n. An ear ornament.

Moko-tāpiri. ‖ moko.

Mokorawhā, n. Space, gap. Tirohia atu i nga mokotawhā o te taiepa. ‖ mokowā.

Moko-tawhana. ‖ moko.

Mokotī, n. Potatoes that have lain in the sun and turned green.

Mokowā, mokoā, n. Space, interval. Used particularly of space between the main posts in palisading of a fort.

Mokowaha, v.t. Fasten with a slip-knot. Tere te wahine ki tai o te moana, ka mokowahatia te taura ki te ringaringa (M. 152). (The word is printed mokowhatia, but the MS. gives the passage as quoted.)

Mokowhiti, mokohiti. 1. v.i. Jump.

2. Beat, palpitate. Mokowhiti noa te tau o taku ate (T. 143).

3. Escape. Heoi ano nga mea e mokowhiti ko koutou.

4. n. Agonostomus forsteri, herring. = aua.

Mōku, pron. 1st pers. sing., ku, with the prep. mo. For me. Kua mohio ano pea ia moku tena wai (T. 133). ‖ ku (i).

Moku, a. Few, little. He moku nga mate o mua,

okuoku.

Mōkutukutu, n. Vermin. Nei koa Taihakoa te muia nei e te mokutukutu, moe papatitaha ka mokohiti ki runga. ‖ kutu.

Momi, v.t. 1. Suck, suck up.

2. Swallow up. Ka momia tana nui ki raro ra (M. 159).

ngongi.

Momipū, a Small. Momipu te kaitaka i te paraikete.

Momo (i), n. 1. Offspring, descendant. He momo mo Hinematioro.

2. Race, breed, blood. He kuri momo nunui (S. 60).

Momo (ii), a. In good condition, well proportioned. Ehara hoki ra i te momo i huna ki te toto (M. 336).

Momoe. ‖ moe.

Mōmōhanga. 1. n. Remnant. Kia ata kai i nga kai, ka whanatu hoki, ka momohangatia. Ra momohanga, a fine day in winter.

2. a. Scarce, to be conserved.

Momohe. ‖ mohe.

Momoho. ‖ moho.

Momohua. ‖ mohua.

Momoka. ‖ moka.

Momoke. ‖ moke.

Mōmona. ‖ mona.

Momono. ‖ mono.

Momore. ‖ more.

Momori. ‖ mori.

Momotawai, n. Acanthisitta chloris, rifleman, a wren. = kohurehure, kotipatipa, kotitititi, momoutu, tititipounamu.

Momote. ‖ mote.

Momoto. ‖ moto.

Momotu. ‖ motu.

Momoutu. ‖ moutuutu.

page 209

Mōnā, n. 1. Scar, trace.

2. Decay in stored kumara.

Mōna, pron. 3rd pers. sing., na, with prep. mo. For him, for her. Ka hoatu he wai mona, a ka inu (P. 98). ‖ na (i).

Mona (i), n. 1. Knot of a tree.

2. Knee joint.

monamona, n. Knuckle, joint.

pona.

Mona (ii).——

mōmona, a. 1. Fat, rich, fertile. He whenua momona.

2. Appetising, in good condition, fat, of food. Kaore e homai nga mea momona kia kai tahi ratou (T. 94).

3. Having desire or appetite. He momona nona ki te wai pena (Tr. xxxv, 83).

Mōnaroa, a. Loitering. Ehara i te hanga te monaroa o te tangata nei; ka kitea pea e ia te kore, ka hoki mai.

Mone.——

monemone, a. Smooth, bare, without appendages. Ko te mea e monemone haere i waho o te huruhuru. (In describing the quill of a feather.)

Monemone noa, swept clean away, obliterated. Ka hinga te tini o Manahua, monemone noa i nga uri o Hou (Pi. 175, 5). ‖ moremore.

Mōnehu. 1. n. The fine rusty pubescence on the unexpanded fronds of bracken and other ferns. Kei monehu toku (Don't let the fern dust come on to my clothes).

2. v.i. Die, expire. Kua monehu noa atu te tangata.

mōnenehu. 1. a. Dim, indistinct.

2. Covered with spray.

3. n. A variety of kumara.

whakamōnenehu, v.i. Become indistinct, be on the verge of disappearing. Ka whakamonenehu te waka.

mōnehunehu, a. Indistinct. He moko monehunehu. ‖ nehu.

Mōnehurangi, A species of moss.

Moni.——

monimoni, a. Consumed. Monimoni noa nga kumara o taku rua i te kiore. ‖ monemone.

Monia, mōniania, a. Set on edge. Ka monia aku niho.

mōniania, n. Fear. Ka hemo te moniania o te patu.

= mania.

Monīhi, n. ? A wind. Ko te mumu, ko te awha, ko te monihi kai ota (S.).

Moniwha. —— Tangaroa, te tangata ra, e, kua tipu i mua, i moniwha ra ki te wahine o Rangi.

Mono (i). 1. v.t. Plug, caulk. Kei te mono i te pakaru o te waka.

2. Disable by means of incantations. Ki kona koe monokia atu ai (M. 306).

3. n. An incantation to disable an enemy. Ka mutu te teka ka maranga ko te mono (T. 162).

momono = mono, 2 and 3. He whakangungu, he momono, he parepare (T. 172).

monomono = mono, 1.

Mono (ii) ——

whakamono, v.t. Sniff, smell. Ka haere ki runga ki te taumata whakamono ai ki a Tutunui (Tr. vii, 52).

monomono. 1. a. Odorous. Kia monomono kakara ai ki te ihu.

2. n. Odour.

Monoa, monowa, v.t. Admire, desire. Ka monoa atu ahau ki nga hanga a te tangata nei.

Monoao, n. Dracophyllum subulatum, a shrub.

Monoku, a. Damp, wet, moist.

Monowa = monoa.

Mongamonga. 1. a. Crushed, bruised, shattered. Ka kite noa atu ratou i a ia e takoto ana, kua mongamonga noa atu (Pi. 133, 11).

2. n. Marrow. Ko nga mongamonga o nga whenua o Tawhiro (M. 79). Ka inu koe i te wai mongamonga (M. 345).

3. Penis.

Mongi, n. Water. = ngongi.

Mōngina = mangina.

Mōngurunguru, n. Headache.

Mooriori, n. A name given to the people of Chatham Island; as late as 1857 they called themselves tangata maioriori. ‖ maiori.

Morari, moraru. ‖ matamorari.

More (i). 1. n. Tap-root.

2. fig. Cause.

3. Extremity. Hikakatia ra te more o to ihu (M. 229). So top of a tree, point of a whipping top, etc.

More potaka, a term applied to a tree chopped all round in felling.

4. Promontory, headland. Ka kite atu a Tama-te-kapua ki te more o Maketu (M. xi).

5. a. Bare, plain, without adornment or appendages. Ko hea tenei wahine ngutu more? (M. 58).

6. Toothless. E kore au e kaha ki te kai, he more.

7. Blunt. Niho more, a stump of a tooth. ‖ ngore.

8. In the expression roro more, a man of no ability or position.

9. In the expression more u, used of a child that suckles longer than the usual period.

morenga, n. 1. Pestle or club for pounding fern root.

2. = moremorenga.

momore, a. Smooth, bare. Ka whakaaria atu e ia he matau momore (W. ii, 105).

moremore. 1. a. Smooth, without projection, bald. He moremore nga tara (point of bird spear) a nga tuakana, he kaniwha ta page 210 Maui-mohio (W. ii, 104). Ka pahure te ika a era, he moremore no nga matau (W. ii, 104).

2. n. Open space. Kei raro kei te more-more nui no Papa (M. 306).

3. v.t. Stroke, pass the hand gently over.

4. In the expression moremore pūwhā, a rite performed over persons learning weaving, carving, etc., to cause them to learn quickly and well, and to retain the teachings. Ka mutu te karakia moremore puwha, katahi ka ngaua te turuturu e te wahine. Sometimes used as a verb. Ka moremore-puwhatia te tauira. ‖ Tr. xxxi, 627–632.

moremorenga, n. End, extremity. Te moremorenga o te ihu.—Te moremorenga o te poho (The lower end of the breastbone).

More (ii), n. 1. A fresh-water fish.

2. A variety of kauri timber in which the wood is reddish.

Mōrea (i), n. Remnant. I haere mai au, tenei herehere, kia kite i enei morea kawana.

mōrearea, a. 1. Lonely, dreary. Kaore au e noho i konei i te morearea i a au.

2. Sorrowful. Ko tera kua mate; ko te morearea kau ki nga hoa noho.

3. Apprehensive, alarmed.

4. Exposed to great danger.

mokorea.

Mōrea (ii), a. Red.

Mōrehu, n. Survivor, remnant. Katahi ka mahara ia kia houhia te rongo, kia kawhakina tetahi rerenga hei morehu (T. 67).

Mōrere, n. Swing, a sort of giant stride. ‖ Tr. xxxiv, 61, 62.

Morewa, a. Afloat. Kia morewa atu to tatou waka ki waho. ‖ rewa.

Mōri. 1. a. Low, mean.

2. n. Person of no account. Ina tenei mori kino.

Mori, v. Fondle, caress.

momori. 1. a. Bare, smooth. He momori te pari nei. (Of an inaccessible cliff.)

2. n. Some marine creature; ? a whale.

whakamomori. 1. v.i. Commit suicide or any other act of desperation. Ka haere rawa i konei ki te whakamomori ki te moana, kia kainga e te taniwha (T. 27).

2. v.t. Desire desperately. A, whakamomori ana a Kae kia eke ia ki runga i a Tutunui (W. ii, 127).

morimori. 1. a. Shorn of branches, etc. He rakau morimori, e kore e taea te piki (P.).

Taringa morimori, a term applied to an inattentive person.

2. v.t. Finger, handle carelessly.

3. Stroke, caress.

4. Dandle, nurse, an infant. Ehara tenei tamaiti mo katoa, engari kia tupu, kia momona, kia roa e morimori ana (W.M. viii, 66). He tamaiti morimori i te itinga.

5. Remove tapu from crops, etc. He morimoringa kai.

more (i).

Mōria, n. Ring for the leg of a captive kaka. Tena tonu ra to moria toi kai to waewae e mau ana mai. = pōria.

Mōrihariha, a. Disgusting, offensive. ‖ rihariha, mōrikarika.

Mōrikarika, a. 1. Abominable.

2. Detesting.

3. Vexed, troubled. Taku morikarika, taku moteatea ki te hanga (M. 332).

Mōriorio, n. Mohoua albicilla, whitehead; a bird. = popokotea, popotea, tataihore.

Mōrīrīwai = mohoririwai.

Mōriroriro, v.i. 1. Be almost out of sight, be just visible. Moriroriro kau ake i roto i te wai. ‖ riro.

2. Scattered, isolated.

3. Become estranged. Kei te moriroriro tatou.

Mōrohe, n. Fragment, very small piece.

Mōrohirohi = marohirohi.

Moroiti, a. Small. ‖ meroiti.

Moroki, a. Continuing. In the phrase moroki noa nei, quite up to the present time. A tupu noa o raua nei uri, a moroki noa nei (T. 165).

whakamoroki, v.i. Sulk, remain unmoved, repress one's feelings. ‖ roki.

Mororiki, a. Small. ‖ moroiti.

Mōrorohū, n. Flea.

Mōroto, a. Sunken inward, sunk in. Kua moroto ke nga karu i te hiakai. ‖ roto.

Morua = maurua.

Moruka, mōrukaruka, ad. Utterly, altogether. Waiho moruka raro (S.). ‖ rukaruka.

Moruki, a. Supple, lithe. Ka turia te haka, ha puta a Matatini, moruki kau nga ringaringa, ana hoki te ringa wahine (Pi. 131, 6). = komurumuru.

Mōrunga, a. On high, lifted up. A ka morunga ake taua whare (T. 21). Morunga rawa ake te ra ka puta nga iwi i pohiritia ra (J. xx, 21). ‖ runga.

Mōruru, n. Bundle.

mōrūruru, n. Odour of human sweat.

mōrurururu, a. Surfeited. ‖ ngaruru.

Moruru = kokopu, n. Galaxias fasciatus, a fresh-water fish (Tu.).

Mōtā. ‖ mātā (iv).

Mōtaha, v.i. Be left on one side. Nau i wehe atu te tau i a Kahu, e motaha ki tahaki (M. 401).

Motaraua, a. An epithet applied to a variety of kaka (parrot) with a short beak. Called also kaka nihoriki.

Motarua, n. Rallus philippensis assimilis, banded rail; a bird. Ko te haerenga mai o Turi ki tenei motu, ka whiua mai e Uenuku ko te kiore, ko te pukeko, ko te motarua hei huna i nga kai a Turi. = mohopereru.

page 211

Mōtātā, a. Extirpated, swept away. Herea mai e koe i te tai marangai kia motītī, kia motata (M. 42).

Motatau, v.t. Talk to oneself. Ka eke ki runga ki te hiwi, ka huaina, ko Motatau; he motatautanga nona.

Mote (i). 1. v.t. Suck. E kore e motea te u o te koka i te nui o te mate.

2. v.i. Draw in the breath audibly, indicating pain or fear. He motenga kehua, fright at a ghost.

3. n. Water. Kia maha nga kai ki te mote. (Probably only a temporary local substitute when the word wai had been rendered tapu.)

momote, ad. 1. Clandestinely. Kua pau te rahui a Pahe te kai momote.

2. Greedily, inordinately.

3. Severely. He tokomaha nga tangata o konei e ngaua momotetia ana e te mate.

Mote (ii), a. Sheer, abrupt. He pari mote. ‖ mote (i), 2.

Mōtea. a. Pale, white-faced.

mōteatea. 1. a. Fearful, faint-hearted, apprehensive. Ka moteatea te tangata nei (T. 201).

2. Scrupulous, hesitating. Ka moteatea au ki te patu i taua tangata.

3. Annoyed, vexed, chagrined. Moteatea ana te ope nui a Ngati Maru mo to ratou hapanga, kihai nei i kite i te parekura (W. v, 129).

4. v.i. Grieve. Ka noho ia me te mihi ki a ia, me te moteatea ki tana mate, ara ki a ia i wahti nei (W. v, 87). Taku morikarika, taku moteatea ki te hanga (M. 332).

5. n. Lament. Ko nga moteatea, me nga ringa hakirara o nga Maori (M., title). ‖ tea.

Moteko. 1. a. Sitting idly.

2. v.i. Make grimaces.

whakamoteko, v.i. Make grimaces. Kei te whakamoteko mai tana teina (S. 128).

mōtekoteko, a. Indecent, disgusting, immodest.

Motengi, a. Placed aloft. Kia motengi te kai ki runga, kei pau.

Mōtengitengi, n. 1. Mohoua albicilla, whitehead; a bird. = popokotea, popotea, tataihore.

2. Zosterops lateralis, white-eye or blight bird.

Mōtero = motiro.

Mōtete, n. Small piece, fragment.

Mōtī, a. 1. Consumed. Tuku rawa matou ki a matou kai, kua moti.

2. Scarce. He moti ? (Is this all ?)

3. Surfeited. “E kai ra, e hoa.” “E tama, he moti noku, kaore au e kaha ki te kai.”

whakamōti, v.t. Destroy, extirpate. Katahi ia ka whakaangi i taua toka nei ki te whakamoti i a ia (Pi. 133, 11).

mōtītī, a. Extirpated. Herea mai e koe i te tai marangai kia motiti, kia motata (M. 42).

Motiha, n. A dance.

Mōtihetihe. 1. n. Notiomystis cincta, stitch-bird. = hihi.

2. a. Having the hair standing on end.

Motika, a. Straight, right. ‖ tika.

Mōtiro, motero, v.t. Look longingly at, beg. He tangata motiro te tangata nei.

Mōtitī. ‖ mōtī.

Moto, momoto, motomoto, v.t. Strike with the fist, box. Ka kukua te ringaringa, ka motokia ake ki tana ihu (T. 21). Tahuri atu, tahuri mai ki te motomoto i nga ihu, i nga kanohi (T. 90).

moto, n. Blow with the fist.

Mōtohe, a. 1. Obstinate. Katahi te iwi motohe ki te haere.

2. Irresistible. He motohe te rongoa i homai nei.

Mōtoi (i), n. Ear-ornament made of greenstone. He motoi taringa no roto i te kopa (M. 65). Ki te motoi kahurangi i nikoa ki te waka (M. 151). (Another version of the first example above reads taniwha for taringa, which would make the term motoi applicable to a shark's tooth used as an ornament.)

Mōtoi (ii), v.t. 1. Gaze, look. I runga i nga taumata e motoi ana (S.).

2. Beg. ‖ matai.

Mōtoro = matoro (i), v.t. Woo, pay addresses to.

Whare motoro = whare matoro.

mōtorotoro, v.i. Proceed stealthily and secretly. I motorotoro mai to tira, e Te Hinaki (S. 44). ‖ toro.

Mōtū, n. A heavy kind of stone, used for making sinkers for nets and fishing lines.

Mōtu.——

whakamōtu, v.i. Remain silent and still.

Motū, n. Piece of flesh, or fat, titbit. Ka homai te rourou kai mana, ko te motu o te iramutu i runga i te rourou. = matu.

Motu (i). 1. a. Severed. Ka tapahia te arero, ka motu (T. 42). He mare motu, a cough in which the phlegm comes away.

2. Separated, moved to a distance. Ka motu ki te ara (When they had gone some distance on the road) (T. 198). Ka motu koe ko tawhiti (M. 62). Ka motu ki Hawaiki (M. 104).

3. Set free, escaped. Me te weka ka motu i te mahanga (T. 170). Tana kiri aritahi i motu mai i te reinga (M. 347).

4. Broken off, cut, as a rope, etc. I motu mai i whea te rimu o te moana ? (P. 33).

5. Cut, wounded. Kei motu koe i te toki na.

6. n. Anything isolated. E noho kotahi nei tona motu, ko ia anake (M. 230).

7. Island. Ko tetehi rahinga i te motu, i Mokoia, e noho ana (T. 80).

8. Clump of trees. Tena kei te motu ko te manu kopakopa (M. 182).

9. Ship, in the expression motu tawhiti.

page 212

10. Cut, wound.

motunga, n. Faggot.

momotu, v.t. (pass. motuhia). Sever, separate. Ki taku taonga ra ka momotu ki tawhiti (S. ii, 79). He whakakai taringa … ka motuhia mai e au i te taringa (J. ii, 226).

mōmotu, motumotu. n. Firebrand. He toro motumotu, he toro ngarahu, ka tahu ki whea ? (M. 286). Motumotu tōroa, a skid for a canoe; also, apparently, the ama connecting the outrigger.

motumotu. 1. n. A charm and rite used by fowlers and fishers, included in the class known as kaha.

2. In the expression motumotu taka, applied to a person who mishandles property in the owner's absence. takahi motumotu.

3. a. Divided into isolated portions.

4. Appearing like islands. E ! ka motumotu rapea te whenua e haerea ana e Te Ponga ma (T. 171).

Motu (ii), a. Cold. He wai motu.—Ka motu oku ringa.

Motuhake, a. Separated. ‖ motu (i).

Motuhanga (i), n. From momotu. ‖ motu (i).

Motuhanga (ii), a. Mealy, floury. He roi motuhanga.—Ka hoatu i te pupu aruhe; he motuhanga nga aruhe nei (J. ii, 45).

Motuhēhē, motuhenga, a. 1. Smooth, straight. Kia motuhenga te kaokao, kia tu mai ko Tarawera (M. 146). (Another version reads motuhehe: S. 124.)

2. True, genuine. He rangatira, motuhenga.

Mōtuhi. 1. n. Unpleasant smell, as from a fire indoors.

2. Sweat.

3. a. Nauseated, surfeited.

4. Nauseous, unpalatable.

Motuoruhi, n. 1. A sort of flint found embedded in the stone known as hinewaiapu. ‖ paruhi.

2. An inferior variety of flax.

Moturere, a. Broken or cut off short. Ka whano ka o te uma ki roto, moturere mai ana te hope ki waho (T. 30). ‖ motu (i).

Motutere = moutere, n. Island. Ka haere ia i runga i te tuara o te taniwha, ka whiti mai ki te motutere i waho o Mangere. ‖ motu (i).

Motutoke.——

whakamotutoke, v.i. Sulk in silence. = whakamokeke.

Mōu (i), pron. 2nd per. sing., u, with prep. mo. For thee, for you. Ki a koe ano te whakaaro mou (T. 29).

Mōu (ii) = māua, pron., dual, excluding the person or persons addressed; colloquial. We two. Ma koro etahi, ma mou etahi.

Mou = mau (iii), a. Fixed, firm. Ka whiwhia, ka rawea, ka moua (Tr. vii, 47).

momou = mamau, v.i. Struggle, wrestle. Ka momou a Te Raka raua ho Maui, ka roa, ka tono atu ia kia homai he ahi.

moumou = maumau, a. Wasted, etc. He moumou kai ma Te Whataiwi puku ngakengake (P.).

Mōua, n. Back of the neck.

Mouanui, n. Small variety of eel (Whang.).

Mouki, mouku, n. Asplenium bulbiferum, a fern. = mauku.

Moumouranga, n. 1. Betrothal, marriage.

2. Connection by marriage.

Mōunu, n. Bait. Ko nga kuri i patua, i whaongia e ia ki roto o te hinaki hei mounu, kia tomo mai ai te taniwha ki roto (Pi. 132, 11). Ka mounu nga tuakana i a ratou matau. = maunu (i).

Mounu, v.t. —— E kore i a au e mounu, e manenei atu ki te taonga tua hoko (M. cv). Kai te whare—i, me mounu, me whangai, ka nenei mai ai—i (M. cv). ? = maunu.

Mounutoto, n. ? The name of a fish. Mate atu taku ika, he mounutoto, he kahawai.

Mōunga, n. Half-burnt stick, firebrand.

Mounga (i), n. 1. Anything excellent, treasure. He mounga tangata (A handsome man) (M. 347).

2. Lygodium articulatum, a fern.

Mounga (ii) = maunga.

Mourei.—— Tu te titi, mourei, e; tu te puru, mourei, e (K.). Kake ake Tawhaki i te ara toi huarewa i te rangi tuatahi mourei, e.

Mouri = mauri. Ka tukua ko tou hau, he mouri (M. 80). Tena to mouri ka whakapiki, tena to mouri ka whakakake (W.M. viii, 49).

Moutere = motutere, n. Island. Kua eke ki Rangitahua, he moutere kei waenganui moana (T. 112). ‖ motu (i).

Moutī, n. Decoykaka.

Moutiwa, a. Hazy, dim. Kei tua te maunga e moutiwa mai.

Mōutuutu, momoutu, n. Acanthisitta chloris, rifleman, a wren. = tititipounamu, piripiri, kotipatipa, kotitititi, kohurehure, kikimutu.

Mōwaho, a. Outward, on the outside. He tauranga mowaho (An anchorage in the open sea). ‖ waho.

Mōwai, mōai. 1. v.i. Become moist, water. Ka mowai toku waha.

2. a. Smooth or calm. as the sea. Kia takoto i te aio mowai rokiroki (M. 41). Ahiahi mowai, ata roki (P.).

3. Solitary, desolate. He whenua ka moai noa, e, i o tupuna (S.).

4. Gentle. Koia i ronaki atu ai nga ngakau mowai noa ki a koe.

whakamowai, v.i. Behave modestly, be unassuming.

mōwaiwai, a. Making the mouth water.

Mōwhaki, mōwhakiwhaki (i), a. Brittle, breaking off short. He rakau kino tenei, he mowhakiwhaki tonu.

Mōwhakiwhaki (ii), mohakihaki, n. A fish. = mohiaru.

page 213

Mōwhiti (i), n. Ring, hoop. Karu mowhiti, eyes with rings, i.e. spectacles.

Mōwhiti (ii), mōwhīwhiti. 1. v.i. Jump.

2. n. Shrimp.

3. Sand-hopper. He mowhiti moe paru, e, he honu manawa rahi, mawai e ranga to mate i te ao ? (M. xcix).

mokowhiti.

(i) = mutu. In the term mu kaka, place and apparatus for snaring kaka (parrots).

(ii), n. Insects. Koia nei te timatanga o nga mea katoa i te ao nei, ahakoa tarutaru, rakau, kohatu, nga ika, nga manu, nga ngarara, nga papa, nga puwerewere, nga mu, nga purerehua.

mūmū, n. 1. A large green beetle.

2. A pattern of ornamental lattice-work for the inside of a house.

(iii). 1. v.t. Murmur at, show discontent with. Te mu mai a te tini, te wenerau a te mano (M. 125).

2. a. Silent, dumb. ‖ ngu.

mūmū, n. 1. Silence, moroseness.

2. Silent, morose person.

(iv), n. 1. A fish. = mohi.

2. A wingless bird. Ka haere mai a mu, a weka (Tr. vii, 36).

Mua, l.n. (‖ F.L. § 8). 1. (a) Of place, the front, the fore part. Ka eke a mua ki Tikitikimaurea (T. 202). Katahi a Horowhenua ka rere ki mua (Then Horowhenua rushed to the front (T. 202). (b) Of time, the former time, the past. No taua tangata nga pepeha a mua (M. viii). I aua ra o mua ka tupu he whawhai (T. 182). (c) Looking forward, the time to come, the future; in the expression a mua, henceforth.

2. Used with a preposition to form an adverbial phrase. Before, in front, formerly, first. Te amorangi ki mua, te hapai o ki muri (P. 85). Ko te kaikawhaki i a Paoa i mua (T. 202). Kua kitea ake e ia i mua (T. 69).

3. Preceded by a preposition and followed by i, it forms a complex preposition of time or place. Before, in advance of, in front of, etc. He ingoa ano to taua awa i mua atu i to ratou taenga ki reira (T. 123). ‖ F.L. § 16.

4. Apparently sometimes the sacred place, in antithesis to muri, the common (noa) place, or a working place. Kia whangaia ki mua ra ki te tuaahu, ki te atua.—Mo te popoki, ko te mea tuatahi i te haerenga ki te mahi kai mo te tuatanga, ka kawea ki mua ma te atua. ‖ Ta. mua, sacred places.

muanga. 1. a. First-born, elder.

2. n. Elder child. Ka whakanuia ake tana tamaiti muringa, ka whakaititia iho ana muanga (T. 103).

muri (i).

Muha, a. Fierce, truculent. He mouri ka riri, he mouri ka muha, ka tara, ka korero, ka wanganga (W.M. viii, 49). = nguha.

Muhani (i), a. Light in colour, faint, faded. He muhani ou moko.

Muhani (ii) = muheni.

Muhari, v.t. Speak evil of, backbite. Kai nga whare ra e muhari ana mo te pakihore.

Mūharu = muwharu.

Muheke, n. Argonauta tuberculata, paper nautilus.

Muheni, muhani, v.t. Affront, insult, ill-treat.

Mūhore. 1. a. Unsuccessful in fishing, etc.

2. Barren, of trees.

3. Bootless, without result. I muhore te haere.

4. n. Poverty.

whakamūhore, v.t. Make barren. He mana hoki no nga karakia a te tohunga, a Hotunui, na reira i whakamuhore a Marama ki nga hua o ana purapura i mau mai i Hawaiki. ‖ puhore.

Muhu (i). 1. v.t. and v.i. Grope, feel after, push one's way through bushes, etc. Ka tae mai a Tamatea-mai-tawhiti, i muhu mai i te po (Tr. vii, 32). Ko au nei pea e muhua mai nei (Groped after) (S. 50).

2. a. Overgrown with vegetation. He ara muhu.—Na ka kiia ena huarahi kua muhua, kua ururuatia.

whakamuhu, v.t. Lead into a thicket.

Muhu (ii), a. 1. Stupid, untaught.

2. Incorrect, faulty, of carving. Kaore i puta nga piko, i muhu noa iho.

muhumuhu. 1. a. Discontented, muttering. ‖ komuhumuhu.

2. n. Acanthisitta chloris, rifleman, a wren. = tititipounamu, piripiri, kotipatipa, kotitititi, kohurehure, kikimutu, moutuutu.

Muhukai, a. Absent, inattentive. Ka mahi te taringa muhukai, e kore e rongo ki tetahi māna kupu (P.). Kihai au, e tama, i rongo tinana; he taringa puta kore, he taringa muhukai (J. xiv, 136). ‖ muhu (ii).

Mui, v.t. 1. Swarm round, infest. Mui noa, ohu noa te tuiau.—Ka muia koutou e te pongarongaro (M. 347).

2. Molest. Kua mohiotia te muinga a te ohu nei i a ia (T. 118).

whakamui, v.t. Assemble against, bring up.

muimui, n. Anything small or diminutive.

Muka, n. 1. Prepared fibre of flax. Ko te rama he mea miro ki te muka (T. 195).

2. Unexpanded shoot of nikau (Rhopalostylis sapida).

3. Used also of the ara, or way, by which an atua communicates with the medium. Ka kiia iho e Te Rehu o Tainui kia uhia, kia kimihia te muka.

Mukākā, v.t. Provoke, irritate.

Mukimuki, n. Doodia caudata, a fern.

Muku, mukumuku, v.t. 1. Wipe, rub.

2. Smear. Ka konatua te kokowai ki te hinu me te wai, ka mukumukua ki ona ringa (M. lxxxiii).

page 214

Mumu, n. 1. Baffling, boisterous wind. Ka riro te mumu, ka riro te awha (M. 124)

2. fig. Valiant warrior.

Mumuhau, n. Eddy wind. Ka puta te mumuhau, ka tahuri te waka. ‖ mumu.

Mumura. ‖ mura.

Mumutu. ‖ mutu.

Mūna, n. A species of lichen.

Muna (i). 1. v.t. Tell or speak of privately. Te wa i munaia atu ra ki ona tangata (T. 170).

2. Chat, gossip.

3. n. Secret. Ko a taua muna, e kui (M. 165). Tera koe ka whai muna iho (M. 268).

4. a. Beloved, darling. Taku tama muna.

Muna (ii), n. Ringworm.

Muna (iii).——

munamuna auahi. ‖ mina (ii).

Munumunu, v.i. ? Dredge, scrape up. Ko taua kuku, kei te munumunua i roto i nga tai o nga marama katoa nei.

Munga, n. Rhopalostylis sapida, New Zealand palm. ‖ muka. = nikau.

Mungamunga. ‖ mina (ii).

Mura, n. Blaze, flame. Ka hikaina ki te ahi, ka tu, ka tawhiri, ka mura (Tr. vii, 32). Ka iti te mura o te ahi (T. 180). Muraahi, an expression for a feigned retreat followed by a violent assault.

mumura, v.i. Glow, show a brilliant colour. Te rata e mumura atu ana i uta nei (T. 113).

2. Blush, redden.

muramura, v.i. and n. Flash.

Murakehu, v.i. Talk to oneself or at random. E murakehu noa iho ana te tangata.

Murare, n. Vagrant, wanderer.

Murau, n. Byword. Te murau a te tini, te wenerau a te mano.

Mure, v.t. Spread reports, slander.

muremure. 1. n. Treacherous friend, one who sponges on others.

2. A grub, larva of the tiger beetle, Cicindela tuberculata. = moeone.

3. v.t. Endeavour to obtain by unfair means. He muremurenga tena whenua na ratou. ‖ murei.

4. Return frequently to a thing.

Mūrea, a. Bald, bare, cleared of weeds, rubbish, etc.

Mūrei, v.t. Plunder. Hoki atu koutou, ka murei.

Mūrere, a. 1. Clever, knowing.

2. Interfering, intruding.

3. Cunning.

Muri (i). 1. l.n. (‖ F.L. § 8). (a) Of place, the rear, the hind part. E ngaki ana a mua, e toto mai ana a muri (P.). Na ka hoki whaka muri ano ratou ki Mokau (T. 123). Ka kai ake te hunga o muri (i.e., those who were left behind) (T. 80). (b) Of time, the sequel, the time to come, the future. Waiho tena mo a muri.

2. With a preposition to form an adverbial phrase. Behind, afterwards, backwards, etc. Ka kī ki te hoa kia tomo, no muri ia (Pi. 126, 3). Kei haere tona ata ki muri (T. 172). I muri ano ka tuia nga waka o Manaia (T. 92).

3. Preceded by a preposition and followed by i it forms a complex preposition. After of time or place, behind. Whaia atu ana i muri i te reo o te wahine ra (T. 169). I muri iho i tona hokianga ka mau ia ki tana ika tuatahi (T. 17). ‖ F.L. § 16.

4. Common (noa) parts of the kainga, as contrasted with the sacred (mua) part; particularly cooking quarters. Ko ana kete kaore e heria ki muri. ‖ kamuri.

5. ad. Afterwards. Muri iho ka hia e ia te wenewene whenua (T. 17).

muringa. 1. a. Youngest. Tana tamaiti muringa (T. 12).

2. n. Youngest child. Ka mea nei a Taranga ki tana muringa (T. 11).

3. ad. Afterwards, at length. Muringa ra ka haere, ka tae ki te kainga (Tr. vii, 40). Also in the forms muringa iho, he muringa. Muringa iho ka whakatika ano Ngati Mahanga (W. vi, 8). He muringa tona whakaahuatanga ki te ahua kukupa. (T. 14).

mua.

Muri (ii), murimuri. 1. n. Breeze. He ingoa iri kau ki te muri rangaranga (M. 31). Ma te muri raro au e karawhiu (M. 31).

2. v.i. Sigh, grieve. E muri koe ahiahi nei kia nohoia ake tahi hoki te aroha (S. 74). Murimuri ana mai to wairua i te ahiahi (S. ii, 37). Generally in the phrase muriaroha or murimuri-aroha, yearn for. Te muri-aroha ki to tau tumau (M. 24). Ka murimuri-aroha ki a Te Ruruanga (M. 259). The latter expressions are also used as nouns. Mana e homai te muri-aroha ki a taua na (M. 64). The expressions muri ahiahi, muri a po, and muri awatea are explainable under the verb above. E muri ahiahi takoto ki te moenga (M. 340). E muri awatea ki noho ia (M. 331).

Muri (iii), n. 1. North. (In some districts, east.) No whea korua? No te muri? No te mauru? (Pi. 135, 4). Nau ano i maka mai to kupu ki te muri, ki te tonga (M. 40).

2. Death, the place of departed spirits. Pae ana te ika tangata ki to matua i te muri (M. 17). Haere ra, nga rata whakaruru hau, ki te muri (A lament for Te Heuheu) (M. 28).

Murihau, n. Gentle breeze. No te murihau o te ata ka haere mai. ‖ muri (ii).

Murikōkai, murukōkai, n. 1. Back of the head. E tangi to pane kia wawe te tae ki te murikokai (S.). Ki te haere ahau ki te whawhai kaua taku murikokai e hautope.

page 215

2. Os sacrum, base of the backbone. Koremu i te murikokai, a ceremony to ward off the effect of incantations of an opponent.

Murimanu, n. Inferior or secondary wife, i.e., any wife except the wahine matua. Ko ia te wahine matua a Rongopopoia, he murimanu a Rangiparoro.

Muringa. ‖ muri (i).

Muriroa, v.i. Boast, brag.

Muritai, n. 1. Sea breeze. ‖ muri (ii).

2. A variety of rat.

3. Pilferer.

Muritea, n. Girella tricuspidata, perch; a sea fish. ‖ parore.

Muriwai (i), n. 1. Backwater, lagoon at the mouth of a river. Taku pokai tarapunga e tu ki te muriwai o Waipara ra (M. 111).

2. Junction of streams. Kai te muriwai o Mimiha, o Mangakakaho. If more than two streams run together at one point the expression nga muriwai is used.

3. Entrance to the subterranean spirit world.

Muriwai (ii), n. A univalve mollusc, similar to māihi, but bitter to the taste.

Muru, v.t. 1. Wipe, rub, rub off. Ka murua nga rimurimu me nga kohukohu i tona tinana (T. 31).

2. Smear. Me te murunga (o te kokowai) ki te kanohi me te uma (M. lxxxiii).

3. Pluck off leaves, etc.; gather. Ka noho ki raro, kei te muru whanake, kei te whiri taura (T. 150).

4. Pluck up. He manuka tonu te rakau i kitea tuatahitia e tona kanohi, muruhia tonutia e te katau (J. iii, 61).

5. Plunder. Ka murua te kainga o Tipitaha.

6. Wipe out, forgive. (mod.)

Murukokai = murikokai.

Marupo, n. 1. Inflammation of the mucous membrane of the lips.

2. Wart.

Murutu, v.i. —— E murutu au te paru o Hawaiki (S. 73).

Mutu. 1. a. Brought to an end, left off. Mutu kau te kai, kei te korero i te korero o te toa (T. 157).

2. Cropped, having the end cut off, truncated, multilated. He ringa mutu.

3. Applied to a year of scarcity. E rua tau ruru, e rua tau wehe, e rua tau mutu, e rua tau kai (P. 7).

4. Come or gone without exception, completed. Mutu katoa mai nga tangata ki te kawanatanga, kahore he rerenga. So tekau mutu, a full ten.

5. v.t. Cut short, bring to an end. Ka tika, a, me mutu i konei (T. 12).

6. Snare birds with apparatus as below (‖ No. 7). Ko a taua mea tane hei patu i nga manu, hei taeke, hei wero, hei pae, hei mutu.

7. n. Perch carrying a snare for birds. So mutu kaka, mutu kereru, such snares for parrots and pigeons respectively. ‖ Tr. xlii, 465.

8. Spear thrown towards the advancing enemy by way of challenge and omen.

9. In the expression mutu o te ate, pit of the stomach.

10. = Mutuwhenua.

mutunga. 1. n. End, conclusion, terminus. Ko a koutou hei timatanga, ko taku hei mutunga.—Kei Katikati te mutunga mai ka rohe (T. 195). Mutunga ika, last person slain in a battle. Ko koe kia kamea hei mutunga ika ki roto o Waikare (M. 338).

2. Youngest of a family. Ko ahau ko to koutou mutunga (T. 15).

3. a. Concluding. I te kupu mutunga o taua haka.

whakamutu, whāmutu, v.t. 1. Leave off.

2. Cause to cease. He aha te roimata te whamutu tau haramai? (M. 157).

whakamutunga. 1. n. Youngest child. Na te kaha o te whakamutunga, nana i tango ake, ana, ka whai whenua (T. 29).

2. a. Concluding.

mumutu, n. 1. Leprosy which causes the fingers and toes to drop off.

2. A large but short earthworm.

mutumutu. 1. v.t. Crop off appendages, truncate, mutilate. Katahi ka mutumutua e te tuahine (T. 42).

2. n. Stump of a wounded limb, etc. Maka iho ai te patu, na kua motu te parirau: ka rere ko te mutumutu kau (Pi. 135, 3).

3. A fish, prized for its delicacy.

Mutuwhenua, n. The moon on the thirtieth day (in some districts the twenty-ninth). Called also Mutu. ‖ Mutu, Omutu.

Muwharu, muharu, n. Caterpillar, larva of Sphinx convolvuli. Mahi atu tana ki te tukou no Rongo e nohoia mai ana e te muwharu (S. ii, 47).